Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LOCKING
LOOP (1X)
WASHER (1X)
TubeTop
Required for bikes with step-
through/Ladies frames or bikes
with slanted top tubes.
Part #8002531
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR
TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND
UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU
DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY
FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
1033525H-1/18
All manuals and user guides at all-guides.com
SPARETIME (1X)
LOCKING
KNOB (1X)
WRENCH (1X)
KEYS (2X)
ADAPTER PLATE
(PRE-INSTALLED) (1X)
MOUNTING
PLATE (1X)
SHORT TONGUE & BOLT
(PRE-INSTALLED) (1X)
LONG TONGUE (1X)
MEDIUM TONGUE (1X)
LOCKING CABLE (1X)
Part #1033525 Rev.H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yakima SpareTime

  • Page 1 PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
  • Page 2 P285 - 12.5”: Use Long Tongue Some wheel offsets may require you to use a different length tongue than described above. If you cannot tighten the SpareTime adequately then use a shorter tongue. If you can see the tick mark on the tongue use a longer tongue (See Step 5).
  • Page 3 Use the key to lock the knob. This helps Optional Lock Loop installation. protects your SpareTime from theft. If you would like to use the Lock Loop to lock your bikes to, install it now. It...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Now that your SpareTime is tightened check the fit. The edge of the SpareTime must overlap the tick mark on the tongue, or be at least even with it. If it does not reach the tick mark use a longer tongue (See Using different tongues in step 2 to change tongue).
  • Page 5 Make sure the chain injury, or death. straps are fully engaged! LOCK YOUR BIKES (HIGHLY RECOMMENDED) Use the lock loop (optionally installed) on your SpareTime to thread your bike lock cable through. Then secure your bike. Thread the cable through your bike frame, and insert silver post into lock housing.
  • Page 6 • Never drive off-road with bicycles loaded. • An under-inflated spare tire can cause failure of this bicycle rack and damage bicycles! • Firm contact between spare tire and SpareTime is essential for proper operation. VERY • Periodically check your spare tire pressure (see the manufacturer’s specifications).
  • Page 7 CONTRÔLER L’éTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPéTENCES EN MéCANIqUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MéTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENLEVER LA ROUE DE SECOURS À l’aide de la clé spéciale, enlever la roue de secours. Réserver la roue et les écrous. POSER LA PLAqUE DE MONTAGE Orientation de la plaque de montage Positionner la plaque de montage sur Selon le véhicule, la plaque de montage devra être orientée soit vers le haut, soit vers le bas, comme illustré...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com REMETTRE LA ROUE DE SECOURS EN PLACE Il est très important de suivre exactement les instructions du manuel du véhicule pour remettre la roue de secours en place. POUR CENTRER LES BRAS DU PORTE-VéLO Il faudra peut-être ajuster le porte-vélo pour centrer les vélos derrière le véhicule.
  • Page 10 Maintenant que le porte-vélo est serré, vérifier qu’il est bien ajusté. Le rebord du porte-vélo SpareTime doit cacher le repère se trouvant sur le tube carré, ou au moins être à son niveau. S’il n’atteint pas le repère, il faut employer un tube carré plus long (pour changer le tube, voir la section Quel tube carré...
  • Page 11 Appuyer le tube de tubes aux trois selle contre le berceau points. stabilisateur. Il faudra peut-être employer un tube TubeTop Yakima (voir la page couverture) pour transporter le vélo de manière sécuritaire. Si les vélos ne sont pas chargés correctement, on...
  • Page 12 TubeTop: Nécessaire pour les vélos pour dames ou dont le tube horizontal est fortement incliné vers le bas ou présente un angle. Article no 8002531. Pour acheter tout accessoire Yakima, consulter le site Yakima.com ou contacter le revendeur le plus proche. LIMITES DE CHARGE...
  • Page 13 LA SOLIDEZ DE LAS FIJACIONES ANTES DE PARTIR Y DE INSPECCIONAR PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, ASÍ COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR LO TANTO, USTED DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS qUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS.
  • Page 14 285 mm-12,5” (318 mm) - Utilice la espiga larga. Ciertas ruedas pueden exigir el uso de espigas con largos diferentes a los indicados más arriba. Si el SpareTime no queda apretado correctamente, entonces utilice una espiga más corta. En cambio, si puede ver la marca límite de la espiga, utilice una espiga más larga (lea la etapa 5).
  • Page 15 SpareTime en la y enrósquela en el espiga de montaje. soporte de montaje. Utilice la llave para trabar la perilla. Esto ayuda a proteger el SpareTime Instalación del bucle de cierre opcional contra robos. Si desea utilizar el bucle de cierre para...
  • Page 16 (para cambiar la espiga, lea Utilización de espigas diferentes en la etapa 2). El mástil del SpareTime debe estar firmemente apoyado en la rueda de repuesto mientras se aprieta. El mástil debe estar siempre en total contacto con la rueda de repuesto.
  • Page 17 TRABE LAS BICICLETAS (MUY RECOMENDABLE) Utilice el bucle de cierre (instalado en opción) del SpareTime para pasar el cable de cierre por la bicicleta. Luego asegure la bicicleta. Pase el cable a través del cuadro de la bicicleta e inserte la clavija plateada en el portaclavija de la cerradura.
  • Page 18 Comprar por separado: TubeTop: Requerido en las bicicletas para damas, o en las que tienen el tubo superior en ángulo. Pieza #8002531 Para toda compra de accesorios Yakima, visite Yakima.com o póngase en contacto con un distribuidor local. LÍMITES DE CARGA ATENCIÓN...