Page 1
80 lbs. Max. / 36.3 kg felt pad (6x) anchor leash (2x) ShowDown left (1x) garniture de feutre (x 6) anneau textile (x 2) ShowDown gauche (x 1) almohadilla de fieltro (6x) cuerda de anclaje (2x) ShowDown izquierdo (1x) HD strap (2x) RoundBar adapter (4x)
Page 2
2. La pince extérieure ne doit pas se trouver à plus de 10 cm (4 po) du pied. Voir l’opération de chargement 3. 3. Le ShowDown doit être positionné sur les barres de manière à laisser un jeu de 10 cm (4 po) avec le véhicule une fois abaissé.
Page 3
La barra transversal debe sobresalir un mínimo de 3.5” (9 cm) hacia el exterior de la torre. Place the ShowDown units on your crossbars being sure to place the left hand unit on the left, and the right hand unit on the right. An “L” and “R” can be found on the end of the handles.
Page 4
4” when deployed. outboard clamp can be no farther than 4” from the tower. Il faut positionner le ShowDown sur les barres de manière à laisser un 4” jeu de 10 cm (4 po) avec le véhicule une fois abaissé.
Page 5
Insert the strap ends down through the inboard cradles. Adjust so that the buckles are about where you see them in the image. Enfiler le bout des sangles de haut en bas dans les selles intérieures. Les disposer de manière que la boucle se retrouve environ à...
Page 6
Route each strap through the support hoops, and through the lower saddles as shown. Faire passer chaque sangle sous l’arceau et à travers la selle inférieure tel qu’illustré. Ne Pase cada correa a través de los aros de apoyo y de los asientos inferiores, como se ilustra. ¡No Route each strap upward, back through the support hoops, and insert them into...
Page 7
Push your boat all the way on to your vehicle. Pousser l’embarcation complètement sur le toit du véhicule. Empuje la embarcación hasta que quede completamente sobre el vehículo. Replace Warning: The safety pins must safety pins. be inserted before driving. Avertissement : les goupilles de Remettre en place sécurité...
Page 8
Repositionner les selles et resserrer les boutons et les sangles au besoin. Pruebe la instalación. El ShowDown y la embarcación no se deben deslizar o mover sobre las barras transversales. Vuelva a reposicionar los asientos y apriete nuevamente las perillas o las correas, si es necesario.
Page 9
SUP y de surf. To use ShowDown for Stand Up Paddleboards (or surfboards) you need to swap the inboard saddles for the included SUP saddles. First follow this instruction through step 3 of the loading section. Then follow the steps below to install the SUP saddles.
Page 10
The longest SUP must have bow and stern tied down for travel. Use the included anchor leashes, and attach your strap to it when securing your SUP (loading step 14). You may carry up to 2 SUPS. Always load the biggest SUP first. Place padding between the SUPs to protect them. La planche à...
Retire el ShowDown del vehículo con your vehicle. ShowDown du véhicule. cuidado. Ranger le ShowDown. Guarde los ShowDown en un lugar seguro. 3. Store ShowDown in a safe place. ENTRETIEN Lubrifier les boulons avec un Para los tornillos utilice un lubricante Use non-water soluble lubricant on lubrifiant non soluble à...
Page 12
Rack ShowDown Load Porte-bagage (21 lbs. (9.5 kg) Charge 80 lbs. (36.3 kg) Max. Instruction #1035857C-12/14...
Page 13
Afin de pouvoir remplacer des clés perdues ou défectueuses, prendre note du numéro de la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à www.yakima.com. In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key numbers below and register them at www.yakima.com.
Page 14
Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com. Anote el número de su llave: Instruction #1035857C-14/14...