Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• Do not use with a
hitch-extender.
• Only use with Yakima
2" hitch adapter.
• Do not use TubeTop
accessory with this
product.
In addition, some
undersized receivers may
not accept this product.
If you do not know the
capabilities of your hitch
receiver, consult an
automotive professional.
LOng STRap (1x)
WREnch (2x)
SUppORT TUbE (2x)
hEx WREnch (1x)
Important warnIng
I
t Is crItIcal that all yakIma racks and accessorIes be properly and securely attached to your vehIcle
result In an automobIle accIdent
securIng the racks and accessorIes to your car
,
,
for adjustment
wear
and damage
your yakIma product prIor to InstallatIon or use
mechanIcal experIence and are not thoroughly famIlIar wIth the InstallatIon procedures
.
professIonal Installer
1033429E-1/21
TOOLS REQUIRED:
ADJUSTABLE WrEnch
TOUngE (1x)
,
and could cause serIous bodIly Injury or death to you or to others
,
checkIng the attachments prIor to use
. t
,
herefore
you must read and understand all of the InstructIons and cautIons supplIed wIth
. I
f you do not understand all of the InstructIons and cautIons
MaST (1x)
SafETY pIn (1x)
hITch bOLT (2x)
LOck
WaShER (2x)
Warranty registration on-line at: Yakima.com
,
and perIodIcally InspectIng the products
,
you should have the product Installed by a
WhEEL hOOp (2x)
WhEEL TRaY (2x)
bOLT (1x)
WaShER (2x)
nYLOc nUT (1x)
nYLOc nUT (2x)
WaShER (4x)
cap ScREW (2x)
. I
mproper attachment could
. y
ou are responsIble for
,
or If you have no
Part #1033429 Rev.E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yakima StickUp

  • Page 1 WREnch (1x) Warranty registration on-line at: Yakima.com Important warnIng t Is crItIcal that all yakIma racks and accessorIes be properly and securely attached to your vehIcle mproper attachment could result In an automobIle accIdent and could cause serIous bodIly Injury or death to you or to others...
  • Page 2 attaCH tonguE to maIn aSSEmBLy. • Insert bolt through washer, and through holes on tongue and main assembly. • Install second washer and nyloc nut. • Tighten with supplied align holes on tongue assembly wrenches. with holes on main assembly. For 1 1/4" HItCH onLy: rEmovE tHE HItCH adaptEr. For 2"...
  • Page 3 FLIp outErmoSt Support tuBE. • Using supplied wrench remove both sets of bolts, washers, and lock washers. Set aside. • Remove support tube. • Rotate support tube 180°. place rotated support tube back on bracket. align holes. Secure support tube using supplied wrench. fasten and tighten both sets of bolts, washers, and lock washers.
  • Page 4 InStaLL wHEEL trayS. pull wheel hoop apart. put in place around wheeltray as shown below. Insert into opening of tube. • Insert cap screw Release letting wire rest in through washer, and hole, and slot of wheeltray. through holes on tube. • Install second washer and nyloc nut.
  • Page 5 Load your BIkES. • Load heaviest bike first. Load it closest to the vehicle. • Set your bike in place. • Loosen sliding wheel tray, and adjust if necessary. • Tighten knob. SECurE tHE Hook. SECurE rEar wHEEL Strap. feed the strap through the spokes of compress the wheel.
  • Page 6 In uSE FoLd StICkup up. pull knob. push rear hook in securing it fold mast down. underneath wheel tray. push front hook in as shown. pull knob. fold StickUp up. be sure it locks into upright position. SECurE BIkES.
  • Page 7 7:00 am to 5:00 pm psT This product is covered by YakIMa’s “Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com or email us at yakwarranty@yakima.com or call (888) 925-4621 k E E p t H E S E I n S t r u C t I o n S !
  • Page 8 (x 1) avErtISSEmEnt Important: Il est ImpÉratIf Que les porte-bagages et les accessoIres yakIma soIent correctement et solIdement fIxÉs au vÉhIcule. un montage mal rÉalIsÉ pourraIt provoQuer un accIdent d’automobIle, QuI pourraIt entraÎner des blessures graves ou mÊme la mort, À vous ou À d’autres personnes. vous Êtes responsable de l’InstallatIon du porte-bagages et des accessoIres sur votre vÉhIcule, d’en vÉrIfIer la solIdItÉ...
  • Page 9 FIXEr LE CoudE À L'aSSEmBLagE prInCIpaL. •Enfiler le boulon muni d'une rondelle dans les trous du coude et de l'assemblage. • Poser la deuxième rondelle et l'écrou Nyloc. • Serrer avec les clés aligner les trous du coude avec fournies. ceux de l'assemblage principal. pour LES attELagES dE 32 mm (1 ¼ po) SEuLEmEnt : EnLEvEr L'adaptatEur pour attELagE. pour LES attELagES dE 51 mm (2 po) : paSSEr dIrECtEmEnt À...
  • Page 10 rEtournEr LE Support EXtÉrIEur. • À l'aide la clé fournie, enlever les deux boulons avec leurs rondelles et leurs écrous. Les conserver. • Enlever le support. • Retourner le support de 180°. Replacer le support en position en alignant les trous. Fixer le support à l'aide de la clé fournie en serrant bien les boulons et les écrous. 1033429E-10/21...
  • Page 11 poSEr L'appuIE-rouE. Ouvrir l'appuie- roue et l'enfiler sur la gouttière tel qu'illustré. Enfiler dans l'extrémité du tube. • Enfiler un boulon à adapter les bouts et les tête ronde muni d'une côtés de l'appuie-roue dans rondelle dans les trous la gouttière. du tube. • Poser la deuxième rondelle et l'écrou Nyloc.
  • Page 12 CHargEr LES vÉLoS. • Charger d'abord le vélo le plus lourd, le plus près du véhicule. • Caler le vélo en place. • Desserrer et régler la gouttière coulissante, au besoin. • Serrer le bouton. SErrEr LE CroCHEt. EnFILEr La SangLE danS La rouE arrIÈrE. Enfiler la sangle entre les rayons.
  • Page 13: Quand On Ne Transporte Pas De Vélo, Relever

    Tirer le bouton. Relever le porte-vélo en s'assurant que le bouton de verrouillage s'enclenche. arrImEr LES vÉLoS. Maintenant que le porte-vélo StickUp est installé, on peut prendre un moment pour se rafraîchir avec la boisson de son choix ! • Utiliser la sangle longue pour attacher les vélos On peut se servir du décapsuleur incorporé à la potence du pour s'en déboucher une bien fraîche !
  • Page 14 Contacter votre dépositaire ou appeler au (888) 925-4621, du lundi au vendredi entre 7h et 17h, heure du Pacifique. Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d'amour » YakIMa. pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com ou nous envoyer un courriel à yakwarranty@yakima.com ou appeler au (888) 925-4621. C o n S E r v E r C E S I n S t r u C t I o n S !
  • Page 15: Herramientas Necesarias

    (2x) avISo ImportantE es fundamental Que todos los bastIdores y accesorIos yakIma estÉn fIjados de manera correcta y segura al vehÍculo. una InstalacIÓn defIcIente podrÍa causar un accIdente automovIlÍstIco y provocar herIdas graves o la muerte a usted o a terceros. usted es responsable de la fIjacIÓn segura de los bastIdores y accesorIos al vehÍculo.
  • Page 16 FIJE La ESpIga Curva aL ConJunto prInCIpaL. • Pase el tornillo a través de la arandela y de los agujeros de la espiga curva y del conjunto principal. • Inserte la segunda arandela y la tuerca nyloc. • Apriete con las llaves haga corresponder los agujeros de la espiga incluidas. curva con los del conjunto principal. SoLamEntE para EnganCHES dE 1 1/4": rEtIrE EL adaptador dE EnganCHE.
  • Page 17 LEvantE EL tuBo dE SoportE Lo mÁS poSIBLE. • Utilice la llave provista para retirar los dos juegos de tornillos, arandelas y arandelas de cierre. Déjelos a un costado. • Retire el tubo de soporte. • Gire el tubo 180°. coloque el tubo de soporte girado dentro de la placa de fijación. alinee los agujeros. asegure el tubo de soporte usando la llave provista.
  • Page 18 InStaLE LoS SoportES dE ruEda. Tire hacia afuera para abrir el fleje de rueda. Colóquelo en su lugar alrededor del soporte de rueda, como se ilustra más abajo. Insértelo en la abertura del tubo. • Pase el tornillo de cabeza Deje que el alambre se a través de la arandela y posicione en el agujero y en la de los agujeros del tubo.
  • Page 19 CarguE LaS BICICLEtaS. • Cargue primero la bicicleta más pesada. colóquela lo más pegada posible al vehículo. • Fije la bicicleta en su lugar. • Afloje el soporte de rueda corredizo y ajústelo si es necesario. • Aprieta la perilla. aSEgurE EL ganCHo. aSEgurE La CorrEa dE La ruEda traSEra. pase la correa entre los rayos de...
  • Page 20 EL StICkup Cuando no Lo uSa. Empuje el Tire de la perilla. gancho trasero pliegue el mástil asegurándolo hacia abajo. por debajo del soporte de rueda. Empuje el gancho delantero hacia adentro como se ilustra. Tire de la perilla.
  • Page 21 GARANTÍA LIMITADA A VIDA “MIENTRAS DURE EL ROMANCE” Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure el romance” de Yakima. para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com, envíeno ¡ C o n S E r v E E S t a S I n S t r u C C I o n E S !