Télécharger Imprimer la page
RIB MAGIC 105 Mode D'emploi
RIB MAGIC 105 Mode D'emploi

RIB MAGIC 105 Mode D'emploi

Operateur reversible pour portails à battant

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MAGIC
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
MAGIC 105°
MAGIC 180°
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21 / DEUTSCH pag. 29 / ESPAÑOL pag. 37
OPERATORE REVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE
OPERATEUR REVERSIBLE POUR PORTAILS À BATTANT
REVERSIBLE OPERATOR FOR LEAF GATES
NICHT SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB FÜR FLUGELTORE
OPERADOR REVERSIBLE PARA CANCELAS DE BATIENTE
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
230V 50Hz
220V 60Hz
350 kg / 770 lbs
120V 60Hz
230V 50Hz
220V 60Hz
350 kg / 770 lbs
120V 60Hz
Coppia max
Couple maxi
Max torque
Max. Drehmoment
Coppia max
AA10920+ACG8402
Nm 250
AA10923+ACG8402
AA10922+ACG8402
AA10930+ACG8412
Nm 250
AA10931+ACG8412
AA10932+ACG8412
codice
code
code
code
codigo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB MAGIC 105

  • Page 1 Torantrieb Stromspannung Max Torgewicht code Operador Alimentacion Peso máx verja Coppia max codigo 230V 50Hz AA10920+ACG8402 MAGIC 105° 220V 60Hz 350 kg / 770 lbs Nm 250 AA10923+ACG8402 120V 60Hz AA10922+ACG8402 230V 50Hz AA10930+ACG8412 MAGIC 180° 220V 60Hz 350 kg / 770 lbs...
  • Page 2 être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare un cavo l’installant dans un coffre fermant à clé). di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm e comunque di 2°...
  • Page 3 Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu to modify them at any time. Install the system complying with current modifizieren.
  • Page 4 (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
  • Page 5 LAYOUT IMPIANTO ARATTERISTICHE TECNICHE MAGIC è un operatore reversibile dotato di frizione meccanica per poter e con ante lunghe fino a 2,5 m con un tempo di apertura di 20 secondi per regolare la forza del motore e la sua reversibilità (più si aumenta la forza il la versione con apertura 105°...
  • Page 6 - Con una livella posizionare la cassa in modo che il filo superiore del coperchio corrisponda al piano finito del pavimento. EMENTAZIONE DEL MAGIC 105° - Cementare facendo attenzione che la malta non entri all’interno della cassa e verificando che i lati più corti della cassa siano perfettamente paralleli al cancello quando è...
  • Page 7 FIG. 7 - LEVA DI TRAINO FUORI ASSE RISPETTO ALLE CERNIERE FIG. 8 - LEVA DI TRAINO PORTANTE DEL CANCELLO DEL CANCELLO (FINO A 45 mm) A - Usare solo quando il peso del cancello grava sul motore A - NON USARE B - Saldare con il perno a metà...
  • Page 8 installazione Fig. 10). EMENTAZIONE DEL MAGIC 180° - Inserire i dadi a gabbietta per il fissaggio del coperchio nelle apposite sedi MAGIC 180° viene fornito ambidestro quindi potete applicarlo sulla destra ricavate nella cassa di fondazione. o sulla sinistra del cancello indifferentemente e vale quanto detto per la versione 105°...
  • Page 9 EGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI MAGIC 180° Per fermare il movimento del cancello nelle posizioni desiderate è sufficiente agire sulle apposite viti dei fermi C e C1, bloccandole successivamente coi controdadi per impedire che possano modificare la loro posizione nel tempo (Fig. 12). Per delimitare la corsa dell’anta del cancello é...
  • Page 10 EGOLAZIONE FRIZIONE Togliendo il coperchio della cassa si accede alla vite di regolazione della frizione meccanica (F) (Fig. 14). Dopo aver tolto il tappo di protezione nero e svitato il controdado, ruotate la vite in senso orario per aumentare la forza impressa dal motore sulle ante del cancello.
  • Page 11 ELECOMANDO SUN LOCK SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SELETTORE A CHIAVE DA PARETE cod. ACG1053 SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO cod. ACG1048 IT SLIM ADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO FOTOCELLULE DA PARETE cod.
  • Page 12 DISPOSITIVI Wi-Fi ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi SCHEDA DI GESTIONE SISTEMA SENZA FILI FOTOCELLULE SENZA FILI cod. ACG8037 con innesto - 12÷30V ac/dc cod. ACG6094 COPPIA COLONNINE NOVA cod. ACG8039 con morsettiera - 12÷30V ac/dc cod. ACG6099 OUCH Wi-Fi ERTIGO Wi-Fi COSTA SENZA FILI FOTOCELLULE SENZA FILI SOSTITUTIVE DELLA COSTA cod.
  • Page 13 SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION ARACTERISTIQUES TECHNIQUES MAGIC est un operateur réversible équipé d’un embrayage pour regler la temps d’ouverture de 20 secondes dans la version 105° et un temps force du moteur et sus réversibilité. d’ouverture de 40 secondes dans la version 180° (conformément aux Il est également équipé...
  • Page 14 - A l’aide d’un niveau positionner le caisson de façon à ce que le bord supérieur du couvercle soit au ras du sol. IMENTER LE MAGIC 105° - Cimenter en faisant attention à ce que le mortier ne pénètre pas à...
  • Page 15 FIG. 7 - DÉSAXÉ JUSQU’À 45 MM DES GONDS DU PORTAIL FIG. 8 - PORTANT DU PORTAIL A - NE PAS UTILISER A - Utiliser uniquement lorsque le poids du portail repose sur le moteur. B - Souder au portail avec le pivot (cf. fig. 7). B - Souder avec le pivot au milieu de la fente du levier d’entraînement (cf.
  • Page 16 l’installation est possible en se servant du moteur comme support (voir IMENTER LE MAGIC 180° installation Fig. 10). MAGIC 180° est fourni en version ambidextre et peut être installé - Insérer les boulons pour fixer le couvercle dans des endroits coupés dans la indifféremment sur la droite ou la gauche du portail.
  • Page 17 EGLAGE DES FINS DE COURSE MECANIQUES MAGIC 180° Pour arrêter le mouvement du portail dans les positions désirées, il suffit d’agir sur les vis des arrêts C et C1 en les bloquant ensuite avec leurs contre-écrous pour empêcher qu’elles changent de position par la suite (Fig.
  • Page 18 EGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE SECURITE On accède à la vis de réglage de l’embrayage mécanique située sur le caisson du réducteur en enlevant le couvercle (Fig. 14). Après avoir enlevé le bouchon de protection noir et dévissé le contre- écrou, tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la force transmise aux vantaux par le moteur.
  • Page 19 METTEUR RADIO SUN LOCK SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL code ACG1053 BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER code ACG1048 IT SLIM ADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENDISSAGE PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032...
  • Page 20 DISPOSITIFS Wi-Fi ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi FICHE DE GESTION SYSTÈME SANS FILS PHOTOCELLULES SANS FILS code ACG8037 embrochable - 12÷30V ac/dc code ACG6094 PAIRE DE POTEAUX NOVA code ACG8039 avec bornes à visser - 12÷30V ac/dc code ACG6099 OUCH Wi-Fi ERTIGO Wi-Fi BARRE PALPEUSE SANS FILS PHOTOCELLULES SANS FIL POUR REMPLACER LA BARRE PALPEUSE...
  • Page 21 MAGIC 105° version (fig 3): this has a system controlling the speed of MAGIC is supplied as a compact unit complete with a steel foundation box the opening and closing movements (opening movement initially slow, (41x25x17h cm).
  • Page 22 INSTALLATION MAGIC MAGIC 105° MAGIC 180° Parts to install meeting the EN 12453 standard RE-INSTALLATION CHECKS COMMAND TYPE USE OF THE SHUTTER The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be Skilled persons Skilled persons flexible during the movement and must move without frictions.
  • Page 23 FIG. 7 - TRANSMISSION LEVER OFFSET UP TO 45 mm FROM THE FIG. 8 - TRANSMISSION LEVER GATE LOAD-BEARING SUPPORT GATE HINGES A - Use only when the gate weighs excessively on the motor. A - DO NOT USE B - Weld with the pivot inserted half-way into the transmission lever slot, B - Weld to the gate with the pivot, as shown in Fig.
  • Page 24 MAGIC unit can be utilized as a replacement B - Weld to the gate with pivot as shown in Fig. 10. DJUSTMENT OF MAGIC 105° MECHANICAL STOPPER MAGIC system requires no floor stops or other accessories as the gate travel limit is determined by means of set screws located internally of the box.
  • Page 25 DJUSTMENT OF MAGIC 180° MECHANICAL LIMIT SWITCHES To adjust the travel limits to the required positions, simply turn the relative screws C and C1 left or right as appropriate, then secure the locks nuts to prevent the screws from slipping out of position subsequently (Fig. 12). Before this adjustment is made, the angular position of the stop must be selected according to the maximum opening arc required: A = 120°÷155°...
  • Page 26 AFETY CLUTCH ADJUSTMENT Lift the cover of the box to reveal the adjuster screw of the mechanical clutch located on top of the speed reducer casing (Fig. 14). Remove the black protective cap, release the lock nut, and rotate the screw clockwise to increase the force transmitted by the motor to the gate.
  • Page 27 ADIO TRANSMITTER SUN LOCK SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION code ACG1053 KEY SELECTOR TO BUILD-IN code ACG1048 IT SLIM ODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS PHOTOCELLS FOR THE WALL-INSTALLATION code ACG8032 RX91/A...
  • Page 28 Wi-Fi DEVICES ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi RECEIVER CARD TO MANAGE WIRELESS SYSTEM PHOTOCELLS WITHOUT WIRES code ACG8037 with connector - 12÷30V ac/dc code ACG6094 PAIR OF COLUMS NOVA code ACG8039 with terminal block - 12÷30V ac/dc code ACG6099 OUCH Wi-Fi ERTIGO Wi-Fi SAFETY STRIP WITHOUT WIRES WIRELESS PHOTOCELLS SUBSTITUTING THE SAFETY STRIP...
  • Page 29 ANLAGEN LAY-OUT ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MAGIC ist ein reversierbarer Antrieb mit Kupplung, der eine hohe Bedienersicherheit von 2,5 m betätigt werden, wobei die Öffnungszeiten (gemäß Normvorschriften) und guten mechanischen Widerstand bei Gegenstößen gewährleistet. Er verfügt 20 Sekunden (in der Version mit Öffnung 105°) bzw. 40 Sekunden (Version mit desweiteren über einen mechanischen Endanschlag, einen Zughebel für versetzte Öffnung 180°) betragen.
  • Page 30 - Mit einer Wasserwaage das Getriebegehäuse so positionieren, daß sich die obere Abdeckungskante höhengleich mit dem fertigen Boden zu liegen kommt. NSTALLATION MAGIC 105° - Beim Einmauern keinen Zement in das Gehäuse eindringen lassen. Die kürzeren Gehäuseseiten müssen genau parallel zum “GESCHLOSSENEN”...
  • Page 31 ABB. 7 - ZUGHEBEL VERSETZTER EINBAU ABB. 8 - ZUGHEBEL TRÄGT DAS TORGEWICHT (BIS 4,5 mm) ZU DEN TORSCHARNIEREN A - Nur verwenden, wenn das Torgewicht auf dem Motor lastet. A - NICHT VERWENDEN B - Mit dem Stift in der Mitte des Zughebels schweißen (vgl. Abb. 8). B - Mit dem Stift an das Tor schweißen (vgl.
  • Page 32 folgt von der Seite 39 - Setzen Sie die Schrauben zur Befestigung der Abdeckung an Orten, in NSTALLATION MAGIC 180° das Fundament Fall geschnitten. MAGIC 180° kann sowohl auf die rechte als auch auf die linke Torseite ABB. 9 - ZUGHEBEL TORÖFFNUNG BIS ZU 155° montiert werden.
  • Page 33 INSTELLUNG MECHANISCHE ENDANSCHLÄGE MAGIC 180° Die Torbewegung wird über die betreffenden Endlagenschrauben C bzw. C1 und anschließende Lageneinstellung durch Arretieren der Gegenmuttern begrenzt (Fig. 12). - Die Torbewegung je nach gewünschtem Öffnungswinkel durch Einstellen der Anschlagposition begrenzen: A = 120°÷155° / B = 155°÷170° / C = 170°÷180°. Der Anschlag wird bereits werkseits montiert, seine Position ist lediglich anhand der Endlagenschraube einzustellen und durch Arretieren der entsprechenden Gegenmutter zu fixieren.
  • Page 34 A - VERBINDUNGEN INSTELLUNG DER RUTSCHKUPPLUNG Für den Zugang zur Einstellschraube der Mechanikkupplung über dem Getriebe die Gehäuseabdeckung entfernen (Abb. 14). Die schwarze Schutzkappe abnehmen und die Gegenmutter lösen. Durch Drehung der Schraube im Uhrzeigersinn die Motorkraft auf die Torflügel erhöhen. Die Motorleistung sollte die für die Flügelbewegung erforderliche Mindestleistung leicht übersteigen.
  • Page 35 ERNSENDER SUN LOCK SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SCHLÜSSELWAHLSCHALTER FÜR DIE WAND Kode ACG1053 SCHLÜSSELWAHLSCHALTER ZUM EINBAU Kode ACG1048 IT SLIM ELBSTLERNEND FUNKEMPFGÄNGER WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032 EIN PAAR FOTOZELLEN-STAENDER FÜR FIT SLIM RX91/A Quartz mit Steckkontakt Kode ACG5005...
  • Page 36 Wi-Fi VORRICHTUNGEN ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi KARTE FÜR DEN BETRIEB DES SYSTEMS OHNE KABEL FOTOZELLEN OHNE KABEL Kode ACG8037 mit Verbinder - 12÷30V ac/dc Kode ACG6094 EIN PAAR FOTOZELLEN - STÄNDER NOVA Kode ACG8039 mit Endblockierung - 12÷30V ac/dc Kode ACG6099 OUCH Wi-Fi ERTIGO Wi-Fi KONTAKTLEISTE OHNE KABEL...
  • Page 37 DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MAGIC es un motorreductor reversible dotado de embrague mecánico MAGIC accionarà facilmente puertas que pesan hasta 350 kilogramos en bronce y engranajes en baño de aceite que garantiza al utilizador una y tienen 2.5 metros de largo con un tiempo de abertura de 20 segundos buena resistencia mecánica a los contragolpes.
  • Page 38 - Con un nivel posicionar la caja de modo que el borde superior de la tapa corresponde al plano acabado del suelo. NSTALACIÓN DE MAGIC 105° - Cementar prestando atención que el cemento no caiga dentro la caja y controlar que las caras cortas de la caja estén perfectamente paralelas a la hoja cuando en posición CERRADO.
  • Page 39 FIG. 7 - DISTANCIADO HASTA 45 mm DE LA BISAGRAS DE LA PUERTA FIG. 8 - MAGIC 105° PORTANTE DE LA PUERTA A - NO USAR A - Utilice solo cuando el peso de la puerta grava sobre el motor y tiene que ser B - Soldar a la puerta con el perno como en Fig.
  • Page 40 B - Soldar a la puerta con el perno como en Fig. 10 EGULACION TOPES MECANICOS MAGIC 105° Usando MAGIC no es necesario fijar topes u otras cosas en la tierra porque està...
  • Page 41 EGULACION TOPES MECANICOS MAGIC 180° CC1,A = 120°÷155°B = 155°÷170°C = 170°÷180°MONTAJE DE MAGIC A LA IZQUIERDA DE LA PUERTAC1CCABMONTAJE DE MAGIC A LA DERECHA DE LA PUERTACC1C1A1B1 PUERTA CERRADA ESBLOQUEO DE EMERGENCIA Efectuar tras haber cortado la alimentaciòn al motor. Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay que controlar que: - Las manillas de la puerta que se han proporcionado sean idóneas;...
  • Page 42 EGULACION DEL EMBRAGUE Quitando la tapa de la caja tenemos acceso al tornillo de regulaciòn del embrague mecanico (F) puesto sobre la caja del reductor (Fig. 14). Después de quitar la tapa de protección negra y desatornillar la tuerca de fijaciòn, rotar el tornillo a la izquierda para aumentar la fuerza del motor para mover las hojas de la puerta.
  • Page 43 LOCK ELEMANDO SUN SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SELECTOR DE LLAVE DE PARED cód. ACG1053 SELECTOR DE LLAVE DE ENCAJAR cód. ACG1048 ADIO RECEPTOR CON AUTO APRENDIZAJE IT SLIM FOTOCÉLULAS PARA PARED cód.
  • Page 44 DISPOSITIVOS Wi-Fi ASTER Wi-Fi OVA Wi-Fi FICHA DE GESTIÓN SISTEMA SIN CABLES FOTOCÉLULAS SIN CABLES cód. ACG8037 con enchufe - 12÷30V ac/dc cód. ACG6094 PAR DE COLUMNAS NOVA cód. ACG8039 con regleta - 12÷30V ac/dc cód. ACG6099 OUCH Wi-Fi ERTIGO Wi-Fi COSTA SIN CABLES FOTOCÉLULAS SIN CABLES PARA REEMPLAZAR A LA COSTA cód.
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 47 sigue de pàgina 58 R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA DI QUALITÀ CERTIFICATO 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED BY DNV www.ribind.it - ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 48 Piastra fissaggio MAGIC 180° CVA1479 Sfera Ø14 CME6077 Pignone Z=10 CME9862 Perno per Palmola DDBM10I Dado M10 basso inox CME6983 Leva di traino MAGIC 105° CMO1310 Rotore con albero DRL173003 Rondella 17x30x03 DIN125 CME6985 Leva di traino MAGIC 180° CTC1008 Chiavetta 6x6x30 DST10X20I...

Ce manuel est également adapté pour:

Magic 180