Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareils de mesure du volume de la vessie
Non-invasif, précis, able et simple à utiliser
BLADDERSCAN
BVI 3000
GUIDE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Verathon BLADDERSCAN BVI 3000

  • Page 1 Appareils de mesure du volume de la vessie Non-invasif, précis, able et simple à utiliser BLADDERSCAN BVI 3000 GUIDE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE...
  • Page 2 0900-0383-FRFR-15-60...
  • Page 3 BLADDERSCAN BVI 3000 GUIDE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Publication : vendredi 6 mars 2015 Attention : la loi fédérale (États-Unis) limite la vente de cet appareil à un médecin ou sur prescription d'un médecin.
  • Page 4: Coordonnées

    0123 Copyright© 2014, 2015 by Verathon Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée ni transmise par quelque moyen que ce soit sans le consentement expresse écrit de Verathon Inc. Verathon, le symbole de torche Verathon, BladderScan et le symbole BladderScan sont des marques de commerce ou des marques déposées de Verathon Inc.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES .............................. 1 PRÉSENTATION ..................................1 Description du produit ................................. 1 Déclaration concernant l'usage prévu ..........................1 Performances essentielles..............................1 Déclaration concernant la prescription ..........................1 Remarque destinée à tous les utilisateurs .......................... 1 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ........................2 Sécurité...
  • Page 6 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES UTILISATEUR ..................... 15 Procédure 1. Programmer le nom ..........................15 Procédure 2. Définir la date ............................. 17 Procédure 3. Définir l'heure ............................. 19 Procédure 4. Ajuster les préférences utilisateur ...................... 21 UTILISATION DE L'APPAREIL ..............................24 MESURES SUR UN PATIENT ............................. 25 Procédure 1.
  • Page 7 DÉPANNAGE ..................................41 Procédure 1. Exécuter un auto test ......................... 41 Procédure 2. Depanner problèmes d'alimentation ....................42 Procédure 3. Depanner suite à un message d'erreur ....................42 Procédure 4. Remédier à un bourrage de papier ....................44 Procédure 5. Tester l'imprimante ..........................
  • Page 9: Informations Importantes

    DÉCLARATION CONCERNANT L'USAGE PRÉVU Le BladderScan BVI 3000 projette une onde ultrasonore à travers la partie basse de l'abdomen du patient ou de la patiente non enceinte afin d'obtenir une image de la vessie, utilisée pour déterminer de manière non invasive le volume de la vessie.
  • Page 10: Informations Relatives À La Sécurité

    à la page 49. CONTRE-INDICATIONS Le BladderScan BVI 3000 n'est pas destiné à être utilisé sur un fœtus ni sur une patiente en cours de grossesse. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS Le terme Avertissement indique qu'un risque de dommages corporels, de décès, ou autre effet secondaire grave peut résulter de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de l'appareil.
  • Page 11 émissions et/ou une diminution de l'immunité du système. Le système BladderScan BVI 3000 ne doit pas être utilisé à côté d'autres équipements, ni empilé avec d'autres équipements. Si une utilisation à côté ou empilée est nécessaire, le système doit être observé pour vérifier le fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • Page 12 AVERTISSEMENT La disponibilité des produits de nettoyage et de désinfection varie suivant les pays, et Verathon n'est pas en mesure de tester les produits sur tous les marchés. Pour plus d'informations, contactez le service client de Verathon au 1.800.331.2313 ou votre représentant local.
  • Page 13 Veillez à maintenir un écart de deux mètres entre le patient et ces composants. AVERTISSEMENT Risque d'explosion, d'ignition ou de blessure grave. Le système BladderScan BVI 3000 est alimenté par batterie. Le non-respect des remarques suivantes lors de l'utilisation de la batterie peut entraîner de graves blessures ou dommages : •...
  • Page 14: Introduction

    INTRODUCTION COMPOSANTS ET FONCTIONNALITÉS Le BladderScan BVI 3000 est constitué de quatre composants principaux : la sonde, la console, des batteries rechargeables et le chargeur de batterie. Vous pouvez par ailleurs acheter des accessoires en option et des fournitures supplémentaires, tels que du gel échographique, du papier thermique pour l'imprimante, un chariot mobile ou un boîtier de transport.
  • Page 15: Console

    CONSOLE La console fournit toutes les commandes pour la procédure de mesure au moyen de six boutons. Le volume mesuré de la vessie et une icône de visée en forme de cible sont affichés clairement sur l'écran LCD, ce qui aide l'opérateur à obtenir des résultats de mesure précis.
  • Page 16: Sonde

    BATTERIES ET CHARGEUR DE BATTERIE Deux batteries NiMH rechargeables sont fournies avec le BladderScan BVI 3000. Une batterie peut être rechargée dans le chargeur de batterie, tandis que l'autre est utilisée pour alimenter le BVI 3000. Cela évite tout indisponibilité de l'appareil pendant la charge de la batterie.
  • Page 17: Composants Et Accessoires Du Système

    Chargeur de batterie du BladderScan BVI 3000 ACCESSOIRES Batterie, 7,2 volts (V) (2 unités fournies) Papier d'impression CD de mise en service du BladderScan BVI 3000, contenant le guide d'utilisation et de maintenance et un didacticiel vidéo Gel échographique Boîtier de transport (en option) Chariot mobile (en option) BOUTONS, ICÔNES ET CONNEXIONS...
  • Page 18: Installation

    Pour préserver la sécurité électrique, utilisez exclusivement le chargeur de batterie et les batteries. Le BladderScan BVI 3000 consomme très peu de courant lorsqu'il est éteint ; toutefois, si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant plusieurs semaines, il est recommandé de retirer la batterie pour ne pas qu'elle se décharge.
  • Page 19 Alignez la batterie comme indiqué sur la figure suivante, puis faites glisser la batterie dans le logement en haut du chargeur. Contrôlez les voyants de couleur en haut du chargeur de batterie pour déterminer l'état de charge de la batterie : Vert fixe : lorsque la charge de la batterie est faible, la charge commence en mode rapide.
  • Page 20: Procédure 2. Insérer Ou Retirer Une Batterie

    PROCÉDURE 2. INSÉRER OU RETIRER UNE BATTERIE INSÉRER UNE BATTERIE Vérifiez que la batterie a été chargée correctement conformément aux instructions de la procédure Charger les batteries à la page 10. Si une batterie se trouve déjà dans la console, retirez-la conformément aux instructions de la section suivante, Retirer batterie.
  • Page 21: Procédure 3. Connecter La Sonde À La Console

    PROCÉDURE 3. CONNECTER LA SONDE À LA CONSOLE Alignez le connecteur du câble de sonde de sorte que la flèche soit dirigée vers le haut. Flèche sur le connecteur de câble de la sonde Enfoncez le connecteur directement dans le port jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si vous voulez déconnecter la sonde de la console, saisissez la bague en plastique noire sur le connecteur de câble, puis tirez droit vers l'extérieur.
  • Page 22: Procédure 4. Charger Le Rouleau De Papier Thermique

    Remédier à un bourrage de papier à la page 44. Le BladderScan BVI 3000 est équipé d'un mécanisme automatique de chargement de papier. Lorsque vous insérez correctement le rouleau de papier, l'appareil fait avancer le papier automatiquement et le prépare pour l'impression.
  • Page 23: Procédure 1. Programmer Le Nom

    PROCÉDURE 1. PROGRAMMER LE NOM Vous pouvez personnaliser le BladderScan BVI 3000 en entrant le nom de votre établissement ou prestataire. Ces informations seront ensuite incluses sur tous les imprimés des résultats d'examens. Allumez le BVI 3000 en appuyant sur le bouton d'alimentation Sur l'écran Menu principal, appuyez sur le bouton ALT.
  • Page 24 Si vous voulez supprimer un caractère, appuyez sur le bouton SUP. Le dernier caractère entré est alors supprimé. & ’ VERATHON_ FAIT Après avoir fini d'entrer le nom, appuyez sur le bouton FAIT. & ’ VERATHON_ FAIT Le nom entré est alors affiché sur l'écran Menu principal. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTES...
  • Page 25: Procédure 2. Définir La Date

    Cette procédure utilise le format mois/jour/année pour définir la date. Si vous voulez modifier le format de date, consultez la procédure Ajuster les préférences utilisateur à la page 21. Allumez le BladderScan BVI 3000 en appuyant sur le bouton d'alimentation Sur l'écran Menu principal, appuyez sur le bouton ALT. BVI 3000 VERATHON...
  • Page 26 05/22/14 FAIT Après avoir fini d'entrer la date, appuyez sur le bouton FAIT. 05/22/14 FAIT La date entrée est alors affichée sur l'écran Menu principal. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTES...
  • Page 27: Procédure 3. Définir L'heure

    Pour convertir l'heure de l'horloge du format 12 heures au format 24 heures, si l'heure est supérieure à midi, ajoutez 12 heures à l'heure de l'horloge (exemple : 3h00 PM + 12 heures = 15h00). Allumez le BladderScan BVI 3000 en appuyant sur le bouton d'alimentation Sur l'écran Menu principal, appuyez sur le bouton ALT.
  • Page 28 Appuyez sur le bouton MM  pour diminuer la valeur des minutes, ou sur le bouton MM  pour l'augmenter. 13:27 FAIT Après avoir fini d'entrer l'heure, appuyez sur le bouton FAIT. 13:27 FAIT L'heure entrée est alors affichée sur l'écran Menu principal. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTES...
  • Page 29: Procédure 4. Ajuster Les Préférences Utilisateur

    PROCÉDURE 4. AJUSTER LES PRÉFÉRENCES UTILISATEUR L'écran Préférence permet de personnaliser différents paramètres du BVI 3000. Le tableau suivant indique les paramètres configurables et leurs valeurs possibles. Tableau 3. Préférences utilisateur PARAMÈTRE PLAGE OU VALEUR DESCRIPTION Le panneau lumineux s'allume et s'éteint automatiquement AUTO (par défaut) en fonction des conditions de lumière ambiantes Panneau lumineux...
  • Page 30 Si vous modifiez le code PIN, veillez à le noter et le mémoriser. Si vous perdez ou oubliez votre code PIN, vous devez contacter le service client de Verathon pour le réinitialiser. ® Allumez le BladderScan BVI 3000 en appuyant sur le bouton d'alimentation Sur l'écran Menu principal, appuyez sur le bouton ALT. BVI 3000 VERATHON...
  • Page 31 Sur l'écran Menu alternatif, appuyez sur le bouton PRÉF. VER: 3.020 (D949) Box ID: 00001965 Copyright 2013 by VERATHON Corporation AUTO DATE HEURE PRÉF TEST Sur l'écran Préférences, sélectionnez le paramètre à ajuster à l'aide des boutons SEL  et SEL  .
  • Page 32: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT Risque d'explosion. Ne pas utiliser le BladderScan BVI 3000 en présence d'un produit anesthésiant inflammable en raison d'un risque potentiel d'explosion. AVERTISSEMENT Risque de choc ou de brûlure électrique. Ne pas utiliser l'appareil BladderScan conjointement à un équipement chirurgical HF.
  • Page 33: Mesures Sur Un Patient

    MESURES SUR UN PATIENT Verathon recommande aux nouveaux opérateurs d'utiliser le BladderScan BVI 3000 sur des patients dont la vessie ® est modérément pleine plutôt que d'essayer au départ de localiser une vessie presque vide. Une vidéo de formation est fournie avec votre appareil.
  • Page 34 Placez une quantité généreuse de gel au milieu de l’abdomen du patient, approximativement à 1 po (3 cm) au-dessus de la symphyse pubienne. Remarque : n'étalez pas le gel sur l'abdomen du patient, et utilisez une épaisseur suffisante pour garantir la transmission correcte des ondes échographiques.
  • Page 35: Procédure 2. Vérifier La Visée Et La Précision

    PROCÉDURE 2. VÉRIFIER LA VISÉE ET LA PRÉCISION Après avoir terminé une mesure, le BVI 3000 affiche deux volumes sur l'écran Visée : le plus grand volume mesuré et le volume actuel. La surface claire à l'intérieur de l'icône Visée en forme de cible représente la position de la vessie par rapport à...
  • Page 36 Si vous devez ajuster votre visée, réalisez la procédure suivante : • Appuyez sur le bouton X. Les résultats de mesure imprécis sont effacés. Remarque : si votre appareil ne présente pas de bouton X, appuyez sur le bouton FAIT puis sur le bouton SCAN. La mesure est réinitialisée.
  • Page 37: Procédure 3. Confirmer Les Résultats De Mesure

    PROCÉDURE 3. CONFIRMER LES RÉSULTATS DE MESURE L'écran Résultats affiche les plans de mesure longitudinale et horizontale de la plus grande image réalisée pendant l'examen. Les zones claires représentent la vessie. Les surfaces sombres triangulaires, nommées plans de mesure, représentent le champ de vision de la sonde. Figure 9.
  • Page 38 Si le résultat du plan de mesure est imprécis, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes afin de terminer la mesure et d'enregistrer les résultats : • Si vous voulez ajouter un ID patient, appuyez sur le bouton #, puis réalisez la procédure Ajouter un ID de patient (facultatif) à...
  • Page 39: Gestion Des Résultats De Mesure

    GESTION DES RÉSULTATS DE MESURE PROCÉDURE 1. AJOUTER UN ID DE PATIENT (FACULTATIF) Il est possible d'ajouter un ID patient (10 chiffres au maximum) au résultat de mesure pour l'inclure sur l'imprimé. Vous pouvez accéder à l'écran ID Patient depuis l'écran Résultats de mesure. L'écran ID patient affiche 0000000000. Remarque : n'appuyez sur le bouton # que lorsqu'un ID patient est requis.
  • Page 40: Procédure 2. Ajouter Des Notes (Facultatif)

    PROCÉDURE 2. AJOUTER DES NOTES (FACULTATIF) Après la fin d'une procédure de mesure, il est possible d'annoter les résultats de mesure, et ces annotations apparaîtront sur l'imprimé. Vous pouvez accéder à l'écran Notes depuis l'écran Résultats de mesure. Figure 10. Écran Notes AUCUN ACTION VESSIE VIDÉE...
  • Page 41 Si vous avez sélectionné VESSIE VIDEE ou CATHETERISE à l'Étape 2, entrez la quantité d'urine (arrondie à 10 ml près) rejetée ou sondée en appuyant sur les boutons plus + et moins –. Remarque : par défaut, le volume d'urine rejetée ou sondée est égal au volume relevé pendant la mesure. AUCUN ACTION 410 ml VESSIE VIDÉE...
  • Page 42: Procédure 3. Imprimer Le Résultat De La Mesure (Facultatif)

    PRINT, l'appareil imprime automatiquement les résultats de mesure sans afficher l'écran d'impression. Figure 11. Écran d'impression Figure 12. Imprimé des résultats de mesure DERNIÈRE IMAGE BladderScan (tm) ECONOMIE DE COUT VERATHON TEST IMPRIME 05/27/14 08:55 132 ml PRINT FAIT MALE Patient name: Remarque : si le nom de l'établissement, la date et l'heure...
  • Page 43 Une fois l'impression terminée, retirez l'imprimé vers l'arrière de l'appareil en le déchirant. Si vous le souhaitez, créez une photocopie de l'imprimé. Le BVI 3000 imprime sur du papier thermique. L'imprimé perd de sa teinte au fil du temps. Pour une durée de conservation maximale, Verathon recommande de photocopier ®...
  • Page 44: Procédure 4. Imprimer Un Histogramme Des Économies (Facultatif)

    Pour des informations sur l'ajustement des valeurs par défaut utilisées lors du calcul des économies, consultez la procédure Ajuster les préférences utilisateur à la page 21. Dans le Menu principal, appuyez sur le bouton PRINT. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTES Sur l'écran d'impression, appuyez sur le bouton SEL...
  • Page 45 SAVINGS $49,107 Si vous le souhaitez, créez une photocopie de l'imprimé. Le BVI 3000 imprime sur du papier thermique. L'imprimé perd de sa teinte au fil du temps. Pour une durée de conservation maximale, Verathon recommande de photocopier ® l'imprimé.
  • Page 46: Nettoyage Et Désinfection

    Le nettoyage et la maintenance de routine contribuent à garantir le fonctionnement sûr et efficace du système BladderScan BVI 3000. Nettoyez et désinfectez l'appareil avant utilisation et entre les examens des patients. Pour plus d'informations, contactez votre centre technique agréé BladderScan, votre distributeur local ou le Service client Verathon ®...
  • Page 47: Procédure 2. Desinfecter L'appareil

    Le niveau de désinfection requis d'un appareil dépend du type de tissu avec lequel il entre en contact. Sur la base de l'usage prévu du système BladderScan BVI 3000, le niveau minimal requis est une désinfection de niveau faible. Vérifiez que l'appareil a été nettoyé correctement conformément à la procédure Nettoyer l'appareil à...
  • Page 48: Maintenance Et Dépannage

    CERTIFICATION ANNUELLE DE L'ÉTALONNAGE Verathon recommande de faire certifier le BVI 3000 une fois par an par un centre technique agréé Verathon. Le service ® de certification inclut une inspection et des tests complets de l'appareil afin de garantir des mesures précises. Pour plus d'informations, contactez le centre technique Verathon de votre distributeur local.
  • Page 49: Dépannage

    ROM Test PASSé Bus Test PASSé NVRAM Test PASSé SRAM Test PASSé FLASH Test PASSé Si l'un des auto tests échoue, contactez le service client de Verathon ou votre représentant local. Guide d'utilisation et de maintenance : Maintenance et dépannage...
  • Page 50: Procédure 2. Depanner Problèmes D'alimentation

    Charger les batteries à la page 10. Si le remplacement ou le rechargement de la batterie ne permet pas de résoudre le problème, contactez le service client de Verathon ou votre représentant local. ® PROCÉDURE 3. DEPANNER SUITE À UN MESSAGE D'ERREUR...
  • Page 51 Localisez la source de l'interférence. Désactivez ou retirez la source de l'interférence, ou utilisez le BVI 3000 loin de la source de l'interférence. Si ces mesures ne permettent pas de restaurer le fonctionnement normal, contactez le service client de Verathon ®...
  • Page 52: Procédure 4. Remédier À Un Bourrage De Papier

    Si le bourrage de papier est inaccessible, n'essayez pas de démonter l'imprimante. Contactez votre centre technique agréé par Verathon ou votre distributeur local Verathon. ® Du côté droit de l'appareil, à côté de l'emplacement pour le rouleau de papier, abaissez le levier de dégagement de la tête d'impression.
  • Page 53: Procédure 5. Tester L'imprimante

    Vérifiez que le rouleau de papier a été inséré dans l'appareil conformément aux instructions de la procédure Charger le rouleau de papier thermique à la page 14. Sur l'écran Menu principal, appuyez sur le bouton PRINT. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTES Sur l'écran d'impression, appuyez sur le bouton SEL...
  • Page 54 Si vous voulez annuler l'impression en cours, appuyez sur le bouton ANNULER PRINT. IMPRESSION EN COURS ANNULER PRINT Une fois l'impression terminée, retirez l'imprimé vers l'arrière de l'appareil en le déchirant. Vérifiez que l'appareil imprime une matrice de caractères alphanumériques et un modèle de test simple en échelle de gris.
  • Page 55: Procédure 6. Vérifier La Précision De L'appareil

    Si le volume mictionnel est supérieur à 699 ml, le volume mesuré doit être de ± (25 % + 25 ml). Si le volume mesuré est en dehors de la plage de précision, contactez le service client de Verathon ou votre représentant local.
  • Page 56: Garantie

    Verathon appliqués au BladderScan BVI 3000 à compter du mois de juin 2014. Le contenu de ce manuel ne doit pas être considéré comme incluant ou couvrant toutes les situations éventuelles.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    SYNTHÈSE DES PERFORMANCES ET DE LA SÉCURITÉ • Le BladderScan BVI 3000 calcule le volume de la vessie à partir de 12 images échographiques transversales. Pour une précision optimale, la sonde doit être maintenue immobile pendant la prise des images.
  • Page 58: Spécifications Des Composants

    SPÉCIFICATIONS DES COMPOSANTS SPÉCIFICATIONS DE LA CONSOLE ET DE LA SONDE Tableau 7. Caractéristiques techniques générales SPÉCIFICATION VALEUR Classification Classe électrique II, pièce appliquée de type BF Entrée Batterie rechargeable à hydrure métallique de nickel (NiMH). Surtension transitoire Catégorie II Imprimante intégrée Imprimante thermique IPX1 (protégé...
  • Page 59 Tableau 9. Paramètres de sortie acoustique des ultrasons Les valeurs de ce tableau sont les mesures maximales obtenues à partir de trois résultats de tests. SPTA.3 SPPA.3 SORTIE ACOUSTIQUE (mW/cm (W/cm Valeur maximale globale 0,218* 0,0676 2,95 (MPa) 0,317 (mW) 0,0676 0,238 (MHz)
  • Page 60: Spécifications Du Chargeur De Batterie

    SPÉCIFICATIONS DU CHARGEUR DE BATTERIE Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni. Tout autre chargeur de batterie risque d'endommager la batterie. La puissance d'alimentation pour le chargeur de batterie utilisé avec le BVI 3000 est testé dans le cadre des exigences CEI 60601-1, et conforme aux normes équivalentes UL et CSA.
  • Page 61: Spécifications Des Batteries

    SPÉCIFICATIONS DES BATTERIES SPÉCIFICATION VALEUR Type de batterie Rechargeable à hydrure métallique de nickel (NiMH) Tension nominale 7,2 V Durée de vie de la batterie >500 cycles (standard CEI), environ 2 ans à 5 cycles par semaine Durée et conditions de charge 160 mA pendant 16 heures à...
  • Page 62: Compatibilité Électromagnétique

    Tableau 11. Directives et déclaration du fabricant—Émissions électromagnétiques Le système BladderScan BVI 3000 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l'utilisateur du système BladderScan BVI 3000 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement. TEST D'ÉMISSIONS CONFORMITÉ...
  • Page 63: Immunité Électromagnétique

    Tableau 12. Directives et déclaration du fabricant—Immunité électromagnétique Le système BladderScan BVI 3000 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l'utilisateur du système BladderScan BVI 3000 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement. ENVIRONNEMENT NIVEAU DE TESTS D'IMMUNITÉ...
  • Page 64 électromagnétique d'un émetteur fixe, il est conseillé d'envisager une étude du site. Si l'intensité de champ mesurée à l'emplacement d'utilisation du système BladderScan BVI 3000 dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le système BladderScan BVI 3000 doit être observé pour vérifier le fonctionnement normal. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, par exemple réorienter ou déplacer le système BladderScan BVI 3000.
  • Page 65: Distances De Séparation Recommandées

    BladderScan BVI 3000 Le système BladderScan BVI 3000 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF radiées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du système BladderScan BVI 3000 peut réduire les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications RF...
  • Page 66: Répertoire Des Symboles

    RÉPERTOIRE DES SYMBOLES SYMBOLE SIGNIFICATION Avertissements et mises en garde Avertissement ou mise en garde : consultez les documents fournis. Lisez les instructions avant de connecter ou d'utiliser. Ne pas incinérer Radiation électromagnétique non ionisante Utilisation du produit et caractéristiques techniques Voir le guide d'utilisation et de maintenance Fabricant Date limite d'utilisation...
  • Page 67 SYMBOLE SIGNIFICATION Orienter la sonde de sorte que l'icône soit alignée avec la tête et les pieds du patient Mesure Mise sous/hors tension Électricité et alimentation Équipement de classe II Pièce appliquée de type BF Niveau V d'efficacité énergétique Référence de la batterie Courant continu Symbole de terre, borne de terre Normes et certifications...
  • Page 68: Glossaire

    GLOSSAIRE TERME DÉFINITION 6HRLTR6 Désignation de la batterie Ampère Ampère-heure Celsius Courant alternatif Courant continu Commission électrotechnique internationale Compatibilité électromagnétique CISPR Comité international spécial sur les interférences radio Centimètre Canadian Standards Association (Association canadienne de normalisation) DEEE Déchets d'équipements électroniques et électriques Décharge électrostatique Fahrenheit Gramme...
  • Page 69 TERME DÉFINITION Numéro d'identification personnel Pouce Résidu après avoir vidé la vessie Radiofréquence RoHS Restriction des substances dangereuses Indice thermique Indice thermique pour les os Indice thermique pour le crâne Indice thermique pour les tissus mous Volt Vrms Tension efficace Watt Guide d'utilisation et de maintenance : Glossaire...
  • Page 72 verathon.com...

Table des Matières