Sommaire des Matières pour Renson CAMARGUE SKYE 2.0
Page 1
CAMARGUE SKYE® 2.0 Gebruikershandleiding - Manuel d’utilisation - Gebrauchsanleitung User manual - Manual de usuario - Manuale d’uso Ontvang een GRATIS Maintenance Set (zie garantie) Recevez un kit de maintenance GRATUIT (voir garantie) Erhalten Sie ein GRATIS Wartungsset (siehe Garantie) Receive a FREE Maintenance Set (see warranty)
INHOUD CONTENU GEBRUIK UTILISATION VEILIGHEID SECURITE BEDIENING COMMANDE ONDERHOUD ENTRETIEN BELANGRIJK OM WETEN IMPORTANT A SAVOIR GARANTIE GARANTIE VEELGESTELDE VRAGEN QUESTIONS FREQUENTES PROBLEEMOPLOSSINGEN RESOLUTION DE PROBLEMES INHALT CONTENTS VERWENDUNG SICHERHEIT SAFETY BEDIENUNG CONTROL PFLEGE MAINTENANCE WICHTIGE HINWEISE IMPORTANT TO KNOW GARANTIE WARRANTY HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN...
Page 4
Bovendien kan u genieten van 15 jaar garantie op de lak* door een registratie via www.renson-outdoor.com/garantie. We wensen u veel onvergetelijke buitenmomenten toe! Met vriendelijke groeten, Het Renson Outdoor team Registreer uw terrasoverkapping binnen de 15 dagen na installatie en ontvang 15 JAAR LAKGARANTIE* + 1 GRATIS Maintenance Set www.renson-outdoor.com/garantie...
GEBRUIK Temperatuur Sneeuw Obstakels ∫ De overkapping verdraagt de norma- ∫ Het lamellendak biedt beperkte be- ∫ Bij het kantelen en schuiven van de la- le omgevingstemperaturen (-18°C tot scherming tegen sneeuwlast. Deze is mellen en bij het af- en oprollen van de +60°C).
∫ Bevestig nooit extra elementen of ac- ken. Bewegende delen (zoals de lamel- cessoires aan de overkapping, behou- len van het dak en de screens) kunnen dens de hiervoor speciaal door Renson een gevaar vormen. ontwikkelde accessoires.
Page 7
Elektrisch Parameters elektrische aandrijving Waarde LAMELLENDAK ∫ Plaats de overkapping spanningsloos Voedingsspanning 230 Volt AC, 50 Hz of blokkeer de verschillende elemen- Stroombereik transformator 0 – 3,5 Ampère ten in de app bij controle of onderhoud Vermogen transformator 2 x 150 W (pag.
Page 8
Beveiliging De installateur kan automatische beveili- gingsfuncties activeren bij installatie. Dit betreft regen-, vorst-, sneeuw- en windbeveiliging. REGEN Het dak sluit in geval van regen. Enkel mogelijk in combinatie met een optionele regensensor. 1 regensensor nodig per dakdeel. VORST, SNEEUW, WIND Het dak gaat naar een veilige positie naar gelang de huidige weersomstandighe- den.
BEDIENING Voor het eerst connecteren Uw installateur is verantwoordelijk voor de installatie en activering van de overkapping. De Camargue Skye moet bekabeld verbonden zijn met internet (via uw router). Alle bedienende toestellen (smartphone, tablet) moeten ook verbonden zijn met internet (Wifi, 4G). Hieronder ziet u een voorbeeld configuratie (elektrische en netwerkverbinding).
Page 10
Renson Skye app installeren Download de Renson Skye app van de ‘Google Play’ (Android) of ‘App Store’ (IOS), zoek naar ‘Renson Skye’ of via de QR-code hieronder. Na installatie van de app moet u ervoor zorgen dat uw mobiel apparaat verbonden is met internet.
Page 11
1. De eerste keer dat u de app start zal gevraagd worden om u aan te melden of te registreren. Als u nog geen Renson account hebt, dient u zich eerst te registreren. Iedere gebruiker dient zijn eigen account aan te maken.
Page 12
Renson Skye app 1 keer opstarten (vervolg) 1. Na voorgaande registratie, kan u nu dus aanmelden met uw account. Zorg ervoor dat u bij het aanmelden verbonden bent met hetzelfde netwerk als waar uw Skye mee verbonden is (dus via wifi, niet via 4G).
Page 14
Bedienen van het dak (via Renson Skye app) 1. Start de Renson Skye-app. De geïnstalleerde dakdelen zullen automatisch verschijnen. 2. Selecteer het gewenste dakdeel indien er meerdere dakdelen aanwezig zijn. 3. Kies de gewenste positie van het dak. ➊ ➋...
Page 15
TaHoma -configuratie ® Optionele Fixscreen, led verlichting en/of verwarming kunnen bediend worden via de Somfy TaHoma-app. Hiervoor dienen we de box aan te sluiten, een account aan te maken en de box te configureren. 1. Sluit de TaHoma box aan ®...
Page 16
3. Configureer uw producten A. Meld u aan op de webinterface van TaHoma (www.somfy-connect.com). Volg de instructies op het scherm om toepassingen toe te voegen. Ga naar het hoofdmenu en druk op configuratie. B. Selecteer de technologie van het apparaat dat u wilt toevoegen. De optionele Fixscreen, led verlichting en verwarming zijn bij Skye standaard op io.
Page 17
3. Configureer uw producten (vervolg) F. De gedetecteerde toepassing zal verschijnen. Druk op “bevestigen”. De toepassing wordt toegevoegd bij het IO toepassingen tabblad. G. Herhaal bovenstaande stappen B tem F om nog extra apparaten (Fixscreen, led verlichting, verwarming) toe te voegen. De verschillende apparaten/toepassingen worden toegevoegd op het io tabblad.
Page 18
4. TaHoma app installeren Maak het uzelf nog gemakkelijker om uw toepassingen te bedienen en installeer de TaHoma-app op uw smartphone of tablet als aanvulling op de webinterface. De app is te downloaden in de AppStore of Google play store. De eerste keer dat u de app opstart zal u moeten inloggen met uw Somfy account.
Page 19
Bediening van Fixscreen, verlichting en verwarming (via TaHoma app) Start de TaHoma app. De geïnstalleerde Somfy opties zullen automatisch verschijnen. 1. Bediening van de Fixscreen 2. Bediening van de witte led-verlichting Via het driehoek symbool kan u de screen naar boven/ Via het symbool in het midden kan u de verlichting aan/uit beneden bewegen in de gewenste positie.
Page 21
Bedienen van de witte led verlichting via handzender De witte led verlichting van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender (RTS / io). Selecteer het kanaal van de witte led op de handzender. A. Druk kort op de UP toets van de Situo zender. De witte led gaat oplichten op de max. intensiteit (100%). B.
Page 22
Bedienen van de verticale Fixscreen via handzender ® De verticale Fixscreen van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender. Selecteer het kanaal van de verticale Fixscreen op de handzender. Druk op de pijl naar boven om de Fixscreen te openen.
Page 23
Bedienen van de RGB led verlichting met een IO handzender De RGB led verlichting van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een io handzender. Selecteer het kanaal van de RGB led op de handzender. 0,5 sec. 0,5 sec. Led lamellen Opmerking: Dimmen van de RGB leds + veranderen van kleur kan op io enkel met een Situo Variation handzender die in modus 2 staat.
Page 24
Applicatie instellingen 1. Via het menu in de linkerbovenhoek kan u een aantal instellingen oproepen en wijzigen. 2. Instellingen > Toestel ∫ Naam van de Skye sturing, locatie (belangrijk voor de weersfunctie) wijzigen. ∫ Dakdeel (toestel) toevoegen of verwijderen. 3. Instellingen > Componenten ∫...
Page 25
Home Hello Home 1°C, snow Hello OPEN Roof 1 CLOSE 1 Roof 1°C, snow OPEN OPEN Roof 1 Roof 2 CLOSE 1 Roof CLOSE 1 Roof OPEN Roof 2 CLOSE 1 Roof...
Page 26
Heat & Sound beam - mogelijke audio aansluitingen OPTIE 1 Sound beam zonder versterker bedienen met een audio systeem met versterker (vb. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audio systeem met versterker Luidsprekerkabel (rechts) Luidspreker Luidsprekerkabel (links) RECHTS ANALOG SPEAKERS Luidspreker LINKS OPTIE 2 Sound beam met versterker/bluetooth bedienen via tablet of smartphone (vb.
Page 27
Heat & Sound beam - mogelijke aansluitingen voor de verwarming OPTIE 1 Verwarming met RTS ontvanger bedienen met afstandsbediening TELIS zender voor SPEAKERS de verwarming ANALOG SPEAKERS 3G2,5 kabel (van verwarmingselement) 230V Geïntegreerde Verwarming RTS ontvanger ANALOG SPEAKERS Opgelet: Elk verwarmingselement dient door de installateur op een aparte zekering (min. 16A) aangesloten te worden. OPTIE 2 Verwarming bedienen met een schakelaar 2-polige schakelaar...
ONDERHOUD Makkelijk onderhoud met de Renson Maintenance Set Uw terrasoverkapping staat jarenlang, Dit laat een beschermende film achter dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tij- die toelaat achteraf met een simpele de optimaal genieten van uw Renson...
BELANGRIJK OM WETEN ∫ Terrasoverkappingen in een stedelijke ∫ De netspanning dient voorzien te wor- omgeving zijn onderworpen aan veront- den door een erkend elektricien, vol- reinigende stoffen (smog, zure regen), gens de geldende normen. rook uit schoorstenen, rook van het ko- ∫...
+ optimale zijn door een materiaal-, constructie- of Als producent garanderen wij: ∫ Renson verleent aan de eindklant een hechting van de rits. fabricagefout. garantie van 5 jaar op de onderdelen ∫...
Page 33
∫ Schade of gebreken ten gevolge van gebruik en niet voorgeschreven aan- het gebruik van het product zonder na- Renson zal bij een beroep op de “Ren- passingen of wijzigingen aan het pro- leving van de meegedeelde gebruiks-, son Garantie” steeds het product of on- duct en/of onderdelen hiervan.
VEELGESTELDE VRAGEN Moeten de daklamellen open of dicht bij veel wind? Wat bij hevige sneeuwval? Uitgebreide tests in de windtunnel heb- Bij hevige sneeuwval (> 50 cm) zet liging te activeren. Bij vorst gaan de ben uitgewezen dat de beste stand voor u de lamellen van het dak best in lamellen dan 2°...
Page 36
Hoe moet ik mijn overkapping reinigen? Uw terrasoverkapping staat jarenlang, dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tijde opti- maal genieten van uw Renson overkapping dan adviseren wij een regelmatig onder- houd. De structuur is gemaakt van gepoederlakt aluminium. Een jaarlijkse reiniging met de Renson Maintenance Set producten zorgt voor het jarenlange behoud van de inten- se kleur en geeft een extra bescherming tegen zure regen, zeelucht en UV stralen.
Page 37
4,5 m uw Renson overkapping dan adviseren Watervlekken kan u grotendeels ver- wij een regelmatig onderhoud, nl. 1 tot 2 wijderen (Renson heeft hier een spe- maal per jaar. Hierdoor gaat de overkap- ping ook langer mee. ciaal product voor).
Page 38
Kan ik na plaatsing nog opties toevoegen? Bij uw overkapping kunnen de mees- te opties ook achteraf nog toegevoegd worden. Volgende opties zijn mogelijk bij de Ca- margue Skye: geïntegreerde Fixscreens, glazen schuifwanden, Loggia schuif- panelen, Liniuswanden, gordijnen, Up/ Down led, Colomno led, Heat & Sound beam.
Page 39
Een defect kan u melden via uw Am- of het gebrek gedekt wordt door de het dak loopt minder dan de toegestane bassador/Verdeler waar u de Renson garantie. Gelieve bij het melden van sneeuwbelasting. Sneeuw is immers een overkapping aankocht. Renson zal bij problemen steeds het serienummer verspreide last.
PROBLEEMOPLOSSINGEN Probleem: De overkapping doet een andere beweging dan wat ik vraag Oplossing: Uw overkapping is hoogstwaarschijnlijk eerst aan het kalibreren alvorens uw gevraagde commando uit te voeren (zie pagina 38 ‘Wat is kalibreren?’). Na iedere stroomuitval en bij een software update doorgestuurd via internet, zal de overkapping eerst moeten kalibreren. Deze kalibratie treedt in werking bij de eerstvolgende bediening.
Page 42
Vous pouvez en plus bénéficier d’une garantie de 15 ans sur le laquage* en vous enregistrant sur www.renson-outdoor.com/garantie. Nous vous souhaitons de passer des moments inoubliables en plein air ! Meilleures salutations, Votre équipe Renson Outdoor...
Page 43
UTILISATION Température Obstacles ∫ NE PAS utiliser d’appareillage à haute pression pour le nettoyage. ∫ La pergola supporte les conditions nor- Lors de la rotation et du coulissement males de température (-18°C jusqu’à des lames, et l’enroulement ou le dé- Neige +60°C).
Page 44
Les parties ∫ Ne fixez jamais d’éléments ou d’acces- mobiles (comme les lames de toiture soires supplémentaires à ce produit, à ou le store) peuvent constituer un dan- l’exception des accessoires dévelop- ger. pés spécialement par Renson.
Page 45
Electrique Caractéristiques électriques Valeurs TOITURE EN LAMES ∫ Mettez le système hors-tension ou Tension 230 Volt AC, 50 Hz bloquez les différents éléments dans Ampérage transformateur 0 – 3,5 Ampère l’application lors d’un contrôle ou un Puissance transformateur 2 x 150 W entretien (page 52).
Page 46
Sécurité L’installateur peut activer automatique- ment des fonctions de sécurité lors de l’installation, pour protéger contre la pluie, le gel, la neige et le vent. PLUIE La toiture se ferme en cas de pluie. Uniquement possible en combinaison avec un détecteur de pluie disponible en option.
Page 47
COMMANDE Tout d’abord se connecter Votre installateur est responsable de l’installation et l’activation de la pergola. La Camargue Skye doit être connectée à internet (par le biais de votre routeur). Tous les appareils utilisés (smartphone, tablette) doivent également être connectés à internet (Wifi, 4G). Vous voyez ci-dessous un exemple de configuration (électrique et de connexion au réseau).
Page 48
Installer l’application Renson Skye App L’appli Renson Skye peut facilement être installée sur plusieurs tablettes ou smartphones. L’appli peut être téléchargée via ‘Google Play’ (Android) ou ‘App Store’ (IOS), cherchez ‘Renson Skye App’ ou via le code QR ci-dessous. Après l’installation de l’appli, vous devez veiller à ce que votre appareil mobile soit relié à l’internet via 4G ou au réseau wi-fi.
Page 49
1. La première fois que vous démarrerez l’appli, vous serez invité à vous identifier ou à vous enregistrer. Si vous n’avez pas encore de compte Renson, vous devrez commencer par vous enregistrer. Chaque utilisateur doit créer son propre compte. 2. Enregistrez-vous en tant qu’ « utilisateur final », renseignez les informations demandées et appuyez sur « Enregistrer ».
Page 50
Premier démarrage de l’appli Renson Skye (suite) 1. Une fois enregistré, vous pouvez vous identifier avec votre compte. Lors de votre identification, assurez-vous d’être connecté au même réseau que celui auquel est connectée votre Skye (donc via WiFi, pas via 4G).
Page 52
Commande de la toiture (via l’appli Renson Skye) 1. Démarrez l’appli Renson Skye. Les parties de toiture installées s’afficheront automatiquement. 2. Sélectionnez la partie de toiture souhaitée s’il en existe plusieurs. 3. Sélectionnez la position souhaitée de la toiture. ➊...
Page 53
Configuration de TaHoma ® Tout Fixscreen, éclairage Led et/ou chauffage ajoutés en option peuvent être contrôlés au moyen de l’appli TaHoma Somfy. Pour cela, il faut raccorder le boîtier, créer un compte et configurer le boîtier. 1. Raccordez le boîtier TaHoma ®...
Page 54
3. Configurez vos produits A. Connectez vous à l’interface web de TaHoma (www.somfy-connect.com). Suivez les instructions sur l’écran pour ajouter des applications. Allez dans le menu principal et appuyez sur configuration. B. Sélectionnez la technologie de l’appareil que vous souhaitez ajouter. Pour Skye, les Fixscreen, éclairage Led et/ou chauffage ajoutés en option sont connectés io de façon standard.
Page 55
3. Configurez vos produits (suite) F. L’application détectée va s’afficher. Appuyez sur « Confirmer ». L’application est ajoutée dans l’onglet des applications io. G. Répétez les étapes B à F susmentionnées pour ajouter des appareils supplémentaires (Fixscreen, éclairage Led, chauffage). Les différents appareils/applications sont alors ajoutés dans l’onglet io.
Page 56
4. Installation de l’appli TaHoma Contrôlez vos applications encore plus facilement en installant l’appli TaHoma sur votre smartphone ou votre tablette en plus de l’interface web. L’application peut être téléchargée dans l’AppStore ou dans le Google Play Store. La première fois que vous démarrerez l’appli, vous devrez vous loguer avec votre compte Somfy. Toutes les applications que vous viendrez d’ajouter via l’interface web seront immédiatement visibles dans l’appli.
Page 57
Commande du Fixscreen, de l’éclairage et du chauffage (via l’appli TaHoma) Démarrez l’appli TaHoma. Les options Somfy installées apparaîtront automatiquement. 1. Commande du Fixscreen 2. Commande de l’éclairage Led blanc Vous pouvez lever ou baisser le store dans la position Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage avec le symbole souhaitée avec le symbole en forme de triangle.
Page 59
Commander l’éclairage led blanc via télécommande L’éclairage led blanc de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide d’une télécommande Somfy (RTS / io). Sélectionnez le canal de l’éclairage led blanc sur la télécommande. A. Appuyez brièvement sur la touche UP de la télécommande Situo. La led blanche va s’allumer au maximum de son intensité (100%).
Page 60
Commande du store vertical Fixscreen via télécommande ® Le store vertical Fixscreen de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide de la télécommande Somfy. Sélectionnez le canal du store vertical Fixscreen sur la télécommande. Appuyez sur la flèche vers le haut pour ouvrir le store vertical Fixscreen.
Page 61
Situo VARIATION Commande de l’éclairage led RVB avec une télécommande io L’éclairage led RVB de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide d’une télécommande io. Sélectionnez le canal de l’éclairage led RVB sur la télécommande. 0,5 sec. Note : le changement d’intensité des LED RVB + changement de couleur ne peut se faire que sur io avec un télécommande Situo io 0,5 sec.
Page 62
Paramètres de l’application 1. Vous pouvez appeler à l’écran et modifier un certain nombre de paramètres via le menu situé dans le coin au haut à gauche. 2. Paramètres > Appareil ∫ Modifier le nom de la commande Skye et la position (important pour la fonction météo). ∫...
Page 63
Home Hello Home 1°C, snow Hello OPEN Roof 1 CLOSE 1 Roof 1°C, snow OPEN OPEN Roof 1 Roof 2 CLOSE 1 Roof CLOSE 1 Roof OPEN Roof 2 CLOSE 1 Roof...
Page 64
Heat & Sound beam - connexions audio possibles Option 1 Sound beam sans amplificateur à commander avec un système audio avec amplificateur (p.ex. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Système audio avec amplificateur Câble de haut-parleur (droit) Haut-parleur Câble de haut-parleur (gauche) DROIT ANALOG SPEAKERS...
Page 65
Heat & Sound beam - connexions chauffage possibles Option 1 Chauffage avec récepteur RTS à commander avec une télécommande Telis télécommande SPEAKERS pour le chauffage ANALOG SPEAKERS Câble 3G2,5 (d’un élément de chauffage) 230V Récepteur RTS Chauffage intégré ANALOG SPEAKERS Attention : 1 câble 2,5 (16A) / module Heat Option 2 Chauffage à...
Page 67
ENTRETIEN Entretien facile grâce au kit de maintenance Renson Votre pergola se trouve exposée toute Apres le nettoyage, vous devez proté- l’année à l’extérieur. Si vous voulez profi- ger la structure en aluminium à l’aide ter de votre pergola de manière optimale, du Renson ‘Protect’.
Page 69
IMPORTANT A SAVOIR ∫ Les pergolas dans un environnement – Deux fois par an pour des conditions urbain sont soumises à des matières extrêmes (p.ex. zones littorales). polluantes (smog, pluies acides), fumée ∫ Le système électrique doit être instal- des cheminées et conditions clima- lé...
Page 70
: montage. ∫ Pour tous les défauts de la structure ∫ Renson accorde au client final une ga- ∫ 7 ans de garantie sur la technologie qui peuvent survenir lors d’un emploi rantie de 5 ans sur tous les éléments...
Page 71
∫ Des dégâts dus à une exposition dans tion et seront donc irrecevables. l’utilisateur. Dans ce cas, la responsabi- un environnement industriel agressif ou lité de Renson ne pourra pas être mise avec un degré élevé de salinité. en cause. Remèdes ∫...
Page 73
QUESTIONS FREQUENTES Faut-il ouvrir ou fermer les lames en cas de vent Que faire en cas de chute de neige abondante ? important ? En cas de chute de neige importante, l’installateur doit activer la sécurité Des tests approfondis en soufflerie ont dé- (>...
Page 74
La structure est en aluminium thermolaqué. Un nettoyage annuel à l’aide du kit de maintenance Renson veillera à la conservation de l’intensité de la couleur et offrira une protection complémentaire contre les pluies acides, l’air marin et les rayons UV.
Page 75
Les taches d’eau peuvent en grande un entretien régulier, 1 ou 2 fois par an. partie être enlevées à l’aide d’un pro- Ceci permettra de prolonger la durée de vie de votre pergola. duit que vous pouvez commander chez Renson.
Page 76
Puis-je rajouter des options après l’installation ? Vous pouvez rajouter la plupart des op- tions après l’installation de votre pergo- la. Les options suivantes sont possibles pour la Camargue Skye : Fixscreens in- tégrés, panneaux coulissants en verre, panneaux coulissants Loggia, parois Linius, rideaux, éclairage Up/Down led, Colomno led, lame lineo led, Heat &...
Page 77
Lorsqu’on le numéro de série à votre installateur fuse. Une personne sur la toiture est une fait appel à la garantie, Renson va lorsque vous signalez un problème. charge ponctuelle, qui pourrait endom- toujours examiner le produit pour voir...
Page 79
RESOLUTION DE PROBLEMES Problème : La pergola effectue un autre mouvement que celui que je demande Solution : Votre pergola est probablement en cours de calibrage avant d’effectuer la manœuvre que vous avez demandée (voir page 76 ‘Qu’est-ce que le calibrage ?’). Après chaque coupure de courant et en cas de mise à...
Page 80
TERRASSENÜBERDACHUNG Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun der stolze Eigentümer einer hochwerti- gen Überdachung von Renson. In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie weitere Informationen zur Verwendung, Bedienung und Wartung Ihrer Überdachung. Auf der Rückseite dieser Anleitung ist auch Ihre Garantienummer angegeben. Wir empfehlen Ihnen, diese Anlei- tung für die künftige Garantie Ihrer Überdachung sorgfältig aufzubewahren.
VERWENDUNG Temperatur Schnee Hindernisse ∫ Die Überdachung verträgt normale ∫ Das Lamellendach bietet einen be- ∫ Beim Kippen und Schieben der Lamel- Umgebungstemperaturen (-18 °C bis schränkten Schutz gegen Schneelast. len und beim Auf- und Abrollen des +60 °C). Dies hängt von den Abmessungen des Sonnenschutzes dürfen keine Hinder- ∫...
SICHERHEIT Mechanisch ∫ Das System darf nur für die Zwecke ∫ Um Schäden an der Überdachung zu ∫ Stecken Sie keine Finger zwischen die verwendet werden, für die es entwor- vermeiden, müssen Sie Wärmequellen, Lamellen, während sich das Dach be- fen wurde.
Page 83
Elektrisch Parameter elektrischer Antrieb Wert LAMELLENDACH ∫ Machen Sie die Überdachung span- Speisespannung 230 Volt AC, 50 Hz nungsfrei oder sperren Sie die einzel- Strombereich des Transformators 0 – 3,5 Ampère nen Elemente in der App, wenn Sie Transformatorleistung 2 x 150 W eine Kontrolle oder Instandhaltung vor- nehmen (Seite 90).
Page 84
Schutz Der Installateur kann bei der Montage automatische Sicherheitsfunktionen ak- tivieren. Es handelt sich um Regen-, Frost-, Schnee- und Windschutz. REGEN Das Dach schließt beim Regen. Nur möglich in Kombination mit einem optionalen Regensensor. 1 Regensensor pro Dachteil erforderlich. FROST, SCHNEE UND WIND Das Dach bewegt sich in eine sichere Position, je nach Wetterbedingungen.
BEDIENUNG Erstmalige Verbindung Ihr Installateur ist für die Montage und Aktivierung der Überdachung verantwortlich. Die Camargue-Skye muss mit einem Kabel an das Internet angeschlossen werden (über Ihren Router). Alle steuernden Geräte (Smartphone, Tablet) müssen auch mit dem Internet verbunden sein (WIFI, 4G). Im Folgenden sehen Sie eine Beispielkonfiguration (elektrische und Netzwerkverbindung).
Page 86
Renson Skye App installieren Die Renson Skye App lässt sich ganz einfach auf mehreren Tablets oder Mobilgeräten installieren. Sie können die App über „Google Play“ (Android) oder im „App Store“ (IOS) herunterladen. Suchen Sie nach „Renson Skye App“ oder mit dem folgenden QR-Code.
Page 87
Renson Skye App das erste Mal starten 1. Das erste Mal, dass Sie die App öffnen, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Wenn Sie noch kein Renson-Konto haben, müssen Sie sich also registrieren. Jeder Benutzer muss sein eigenes Konto haben.
Page 88
Renson Skye App das erste Mal starten (Fortsetzung) 1. Nach der Registrierung können Sie mit Ihrem Konto anmelden. Sorgen Sie dafür, dass Sie beim Anmelden mit demselben Netz- werk, wie Ihre Skye, verbunden sind (also über WiFi, nicht über 4G).
Page 90
Bedienung des Dachs (über die Renson Skye App) 1. Öffnen Sie die Renson Skye-App. Die installierten Dachteile erscheinen automatisch. 2. Wenn mehrere Dachteile installiert sind, brauchen Sie den gewünschten Dachteil zu selektieren. 3. Wählen Sie die gewünschte Position das Dach.
Page 91
TaHoma -Konfiguration ® Optionaler Fixscreen, optionale LED-Beleuchtung und/oder -Heizung können mit der Somfy TaHoma-App bedient werden. Dafür muss die Box angeschlossen, ein Konto erstellt und die Box konfiguriert werden. 1. Schließen Sie die TaHoma -Box an ® A. Schließen Sie die TaHoma-Box mit dem mitgelieferten Ethernetkabel an den Router an und stecken Sie den Netzteil nachher in die Steckdose.
Page 92
3. Konfigurieren Sie Ihre Produkte A. Melden Sie sich auf der Web Interface von TaHoma an (www.somfy-connect.com). Folgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Anwendungen hinzuzufügen. Gehen Sie zum Hauptmenü und drücken Sie auf ‚Konfiguration‘. B. Wählen Sie die Technologie des hinzuzufügenden Apparats aus. Der optionale Fixscreen, die LED-Beleuchtung und Heizung sind immer IO bei der Skye.
Page 93
3. Konfigurieren Sie Ihre Produkte (Fortsetzung) F. Die detektierte Anwendung wird erscheinen. Drücken Sie auf ‚bestätigen‘. Die Anwendung wird zur Registerkarte mit IO-Anwendungen hinzugefügt. G. Wiederholen Sie die obengenannten Schritten B bis F, um zusätzliche Apparate (Fixscreen, LED-Beleuchtung, Heizung) hinzuzufügen. Die verschiedenen Apparate/Anwendungen werden der IO-Registerkarte hinzugefügt. H.
Page 94
4. TaHoma-App installieren Machen Sie es sich leichter, die Anwendungen zu bedienen und installieren Sie die TaHoma-App auf Ihr Smartphone oder Tablet. Diese App können Sie in der AppStore oder Google Play Store herunterladen. Das erste Mal, dass Sie die App öffnen, müssen Sie mit dem Somfy-Konto anmelden. Alle Anwendungen, die Sie soeben über das WebInterface hinzugefügt haben, sind unmittelbar sichtbar in der App.
Page 95
Bedienung von Fixscreen, Beleuchtung und Heizung (über TaHoma-App) Öffnen Sie die TaHoma-App. Die installierten Somfy-Möglichkeiten erscheinen automatisch. 1. Bedienung vom Fixscreen 2. Bedienung von der weißen LED-Beleuchtung Anhand vom Dreiecksymbol können Sie den Screen in die Anhand vom Symbol in der Mitte können Sie die gewünschte Position hochziehen und runterlassen.
Page 97
Bedienung der weißen LED-Beleuchtung mit Handsender Die weiße LED-Beleuchtung Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines Somfy-Handsenders (RTS / io) bedient werden. Wählen Sie den Kanal der weißen LED auf dem Handsender. A. Drücken Sie kurz auf die UP-Taste des TELIS-Senders. Die weiße LED leuchtet in der max. Intensität (100 %). B.
Page 98
Bedienung des vertikalen Fixscreens mit Handsender Der vertikale Fixscreen Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines Somfy-Handsenders bedient werden. Wählen Sie den Kanal des vertikalen Fixscreen auf dem Handsender. Drücken Sie den Pfeil nach oben, um den Fixscreen zu öffnen. Drücken Sie den Pfeil nach unten, um den Fixscreen zu schließen.
Page 99
Situo VARIATION Bedienung der RGB LED-Beleuchtung mit einem io-Handsender Die RGB LED-Beleuchtung Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines IO-Handsender bedient werden. Wählen Sie den Kanal der RGB LED auf dem Handsender. 0,5 sec. Hinweis: Die Änderung der Intensität von RGB-LEDs + Farbwechsel kann auf io nur mit einem Situo Variation-Handsender im Modus 2 0,5 sec.
Page 100
Applikation Einstellungen 1. Via das Menü in der Ecke links oben können Sie einige Einstellungen öffnen und ändern. 2. Einstellungen > Apparat ∫ Name der Skye-Steuerung, Ort (wichtig für die Wetterfunktionen) ändern. ∫ Dachteil (Gerät) hinzufügen oder löschen. 3. Einstellungen > Komponenten ∫...
Page 101
Home Hello Home 1°C, snow Hello OPEN Roof 1 CLOSE 1 Roof 1°C, snow OPEN OPEN Roof 1 Roof 2 CLOSE 1 Roof CLOSE 1 Roof OPEN Roof 2 CLOSE 1 Roof...
Page 102
Heat & Sound Beam - mögliche Audio Anschlüsse OPTION 1 Sound Beam ohne Verstärker bedienen mit einem Audiosystem mit Verstärker (z.B. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audiosystem mit Verstärker Lautsprecherkabel (rechts) Lautsprecher Lautsprecherkabel (links) RECHTS ANALOG SPEAKERS Lautsprecher LINKS OPTION 2 Sound Beam mit Verstärker/Bluetooth bedienen über Tablet oder Smartphone (z.B.
Page 103
Heat & Sound beam - mögliche Anschlüsse für Heizung OPTION 1 Heizung mit RTS-Empfänger bedienen über Fernbedienung TELIS-Sender für die Heizung SPEAKERS ANALOG SPEAKERS 3G2,5 Kabel (des Heizelementes) 230V Integrierter Heizung RTS-Empfänger ANALOG SPEAKERS Bemerkung: 1 Kabel 2,5 (16A) / Heizmodul OPTION 2 Heizung mit einem Schalter bedienen 2-poliger Schalter...
PFLEGE Einfache Pflege mit dem Renson Maintenance Set Ihr Terrassendach steht jahrelang tagtäg- Nach dem Reinigen müssen Sie die lich im Freien. Wollen Sie stets Ihr Renson Aluminiumstruktur mit dem Renson Terrassendach genießen, empfehlen wir ‘Protect’ Produkt schützen. Es hinter- Ihnen, es ein- bis zweimal pro Jahr zu lässt einen Schutzfilm, der es ermög-...
WICHTIGE HINWEISE ∫ Terrassenüberdachungen in einer städ- nenschutz im privaten Wohnungsbau. tischen Umgebung sind verunreini- – Halbjährlich bei extreme Bedingungen genden Stoffen (Smog, saurer Regen), (z.B. Küstengebiet). Rauch aus Schornsteinen, Rauch vom ∫ Der Netzanschluss ist durch einen qua- Kochen und dem Wetter im Allgemei- lifizierten Elektriker gemäß...
Gebrauchs- stücke und Montagefüße. und Klimabedingungen auftreten und Als Hersteller garantieren wir: ∫ Renson gewährt Endkunden eine Ga- ∫ 7 Jahre Garantie auf die Fixscreen-Tech- nachweislich durch einen Material-, rantie von 5 Jahren auf die Bauteile der nologie: Der Reißverschluss bleibt in...
Page 109
Gebrauchs-, ist. Wenn der Mangel durch die Garantie falsche oder gewaltsame Verwendung Sicherheits- und Wartungsvorschriften von Renson gedeckt ist. Außer im Falle sowie jede nicht vorschriftsmäßige An- und/oder ohne Berücksichtigung der zwingender gesetzlicher Bestimmungen passung oder Änderung am Produkt technischen Nutzungsbeschränkun-...
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Müssen die Dachlamellen bei starkem Wind geöffnet Was muss bei starkem Schneefall getan werden? oder geschlossen sein? Bei starkem Schneefall (> 50 cm) zu vermeiden, muss der Installateur Eingehende Tests im Windkanal haben bringen Sie die Lamellen des Dachs den Frostschutz aktivieren.
Page 112
Wartung. Die Struktur besteht aus pulverbeschichtetem Aluminium. Durch eine jährliche Reini- gung mit den Renson Maintenance Set-Produkten bleibt die intensive Farbe jahrelang erhalten und es besteht ein zusätzlicher Schutz vor saurem Regen, Meeresluft und UV-Strahlen. In Küstenregionen und waldreichen Umgebungen werden mindestens zwei Instandhaltungen pro Jahr empfohlen.
Page 113
Bürste beseiti- zen möchten, empfehlen wir eine regel- gen. mäßige Wartung, d. h. ein- bis zweimal jährlich. Dadurch hält die Überdachung Wasserflecken können Sie größten- teils mit ein Produkt beseitigen, das länger. bei Renson erhältlich ist.
Page 114
Darf ich nach der Montage noch Optionen hinzufügen? Die meisten Optionen können bei Ihrer Überdachung auch nachträglich noch hinzugefügt werden. Folgende Optionen sind bei der Camar- gue Skye möglich: integrierte Fixscreens, Glasschiebewände, Loggia-Schiebe- paneele, Linius-Wände, Vorhänge, Up- Down LED, Colomno LED, Lineo LED, Heat &...
Page 115
Sie die Renson-Überdachung bei der Meldung von Problemen an delt es sich um eine verteilte Last, wäh- gekauft haben. Renson wird bei ei- Ihren Installateur immer die Serien- rend eine Person auf dem Dach eine ner Inanspruchnahme der Garantie nummer an.
PROBLEMLÖSUNGEN Problem: Die Überdachung führt eine andere Bewegung aus als die von mir angeforderte Lösung: Höchstwahrscheinlich wird Ihre Überdachung erst kalibriert, bevor der von Ihnen erteilte Befehl ausgeführt wird (sehe Seite 114 ‘Was bedeutet Kalibrierung?’). Nach jedem Stromausfall und nach einem Software-Update über das Internet muss die Überdachung erst kalibriert werden. Diese Kalibrierung wird beim ersten nachfolgenden Befehl vorgenommen.
Page 118
FOR YOUR CAMARGUE SKYE® TERRACE COVERING Dear customer, Congratulations! You are now the proud owner of a high-quality Renson covering. In this user manual, you can read more information about the use, operation and maintenance of your covering. On the back of this manual you can also find your warranty number.
Page 119
Temperature Snow Obstacles ∫ The covering tolerates normal ambient ∫ The bladed roof provides limited pro- ∫ When tilting and sliding the blades and temperatures (-18°C to +60°C). tection against snow load. This de- when rolling the sun protection fabric ∫...
Page 120
(such as the roof blades and ∫ Never attach any additional elements screens) can be dangerous. or accessories to the covering, except ∫ Do not place fingers between the for the accessories that were specially blades while the roof is moving. developed by Renson.
Page 121
Electrical Electrical specifications Value BLADED ROOF ∫ Disconnect the covering from the po- Supply voltage 230 Volts AC, 50 Hz wer supply or block the various ele- Power range transformer 0 - 3.5 Amps ments in the app during inspection or Power transformer 2 x 150 W maintenance (page 128).
Page 122
Security The installer can activate automatic se- curity functions during installation (rain, frost, snow and wind protection). RAIN Closing the roof in case of rain. This is only possible in combination with the optional rain sensor. 1 rain sensor needed per roof part. FROST, SNOW, WIND The roof will move to a safe position ac- cording to the current weather condi-...
CONTROL Connect for the first time Your installer is responsible for installing and activating the covering. The Camargue Skye must be connected to the internet (via your router). All operating devices (smartphone, tablet) must also be connected to the internet (Wifi, 4G). An example configuration (electrical and network connection) is shown below.
Page 124
The Renson Skye App can be easily installed on multiple tablets or mobile devices. You can download the APP via Google Play (Android) or App Store (IOS), search for ‘Renson Skye App’ or use the QR code below. After installing the App, make sure that your mobile device is connected to the internet via 4G or to the Wi-Fi network.
Page 125
1. The first time you start the app you will be asked to sign in or register. If you don’t have a Renson account yet, you need to register first. Each user must create his own account. 2. Register as “end user”, fill in the requested data and press “register”.
Page 126
Starting the Renson Skye app (continue) 1. After previous registration, you can now log in with your account. When logging in, make sure you are connected to the same network your Skye is connected to (so via WiFi, not via 4G).
Page 128
Roof control (with Renson Skye app) 1. Start the Renson Skye app. The installed roof parts will appear automatically. 2. Select the desired roof part if there are multiple roof parts. 3. Select the desired position of the roof. ➊...
Page 129
TaHoma -configuration ® Optional Fixscreen, LED lighting and/or heating can be controlled with the Somfy TaHoma app. For this, we need to connect the box, create an account and configure the box. 1. Connect the TaHoma ® A. Connect the TaHoma box to your router with the supplied Ethernet cable and then power the box. To improve the transmission range it is recommended to place the Tahama box in an unobstructed area (do not place it in a metal housing).
Page 130
3. Configure your products A. Log on to TaHoma’s web interface (www.somfy-connect.com). Follow the onscreen instructions to add applications. Go to the main menu and press configuration. B. Select the technology of the device you wish to add. The optional Fixscreen, LED lighting and heating are io by default with Skye. Select the io tab and then press «add».
Page 131
3. Configure your products (continue) F. The detected application will appear. Press «confirm». The application is added to the IO applications tab. G. Repeat steps B to F to add additional applications (Fixscreen, LED lighting, heating). The various applications are added on the io tab. H.
Page 132
4. TaHoma app installation Make it easier for yourself to control your applications and install the TaHoma app on your smartphone or tablet to complement the web interface. The app can be downloaded from the AppStore or Google play store. The first time you launch the app, you will need to log in with your Somfy account.
Page 133
Control Fixscreen, led lighting and heating (with TaHoma app) Start the TaHoma app. The installed Somfy applications will appear automatically. 1. Controlling the Fixscreen 2. Controlling the white led lighting Using the triangle symbol, you can move the screen You can switch the lighting on/off with the symbol in the up/down to the preferred position.
Page 135
Controlling the white LED lighting via hand-held transmitter The white LED lighting of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter (RTS / io). Select the channel of the white LED on the hand-held transmitter. A. Briefly press the UP button on the Telis remote. The white LED lights up to the max. intensity (100%). B.
Page 136
Controlling the vertical Fixscreen via hand-held transmitter ® The vertical Fixscreen of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter. Select the channel of the vertical Fixscreen on the hand-held transmitter. Press the arrow up to open the vertical Fixscreen.
Page 137
Controlling the RGB LED lighting with an IO transmitter The RGB LED lighting of your terrace covering can be easily operated with a io transmitter. Select the channel of the RGB LED on the transmitter. 0,5 sec. 0,5 sec. Led lamellen Note: Changing RGB LED intensity + changing colour can only be done on io with a Situo VARIATION transmitter in mode 2.
Page 138
Application settings 1. You can check and change a number of settings via the menu in the top left-hand corner. 2. Settings > Device ∫ Change the name of the Skye control, location (important for weather function). ∫ Add or remove roof part (device). 3.
Page 139
Home Hello Home 1°C, snow Hello OPEN Roof 1 CLOSE 1 Roof 1°C, snow OPEN OPEN Roof 1 Roof 2 CLOSE 1 Roof CLOSE 1 Roof OPEN Roof 2 CLOSE 1 Roof...
Page 140
Heat & Sound beam - possible audio connections OPTION 1 Control sound beam without amplifier with an audio system with amplifier (ex. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audio system with amplifier Speaker cable (right) Speaker Speaker cable (left) RIGHT ANALOG SPEAKERS Speaker LEFT OPTION 2 Control sound beam with amplifier/Bluetooth via tablet or smartphone (ex.
Page 141
Heat & Sound beam - possible heating connections OPTION 1 Control heating with RTS receiver with a remote control TELIS remote for SPEAKERS heating ANALOG SPEAKERS 3G2,5 cable (of the heating element) 230V Integrated Heating RTS receiver ANALOG SPEAKERS Attention: 1 cable 2,5 (16A) / Heat module OPTION 2 Control the heater with a switch 2-pole heater switch...
Page 143
‘Protect’. This leaves a protective film to the elements outside. If you want to be that allows the surface to cleaned by able to enjoy your Renson covering to the simply wiping it down using a minimum fullest at any time, then we recommend amount of Renson ‘Clean’.
Page 145
IMPORTANT TO KNOW ∫ Terrace coverings urban ∫ The mains connection should be made environment are exposed to pollutants by a qualified electrician in accordance (smog, acid rain, etc.), chimney smoke, with applicable standards. cooking smoke and weather in general. ∫...
Page 146
As a manufacturer we guarantee: ∫ 7-year warranty on the Fixscreen are demonstrably caused by a material, ∫ Renson grants the end customer technology: zip stays in side channel + construction or manufacturing defect. a 5-year warranty on parts of the optimal attachment of the zip.
Page 147
If the defect is covered by warranty, product and/or parts thereof. place with too weak fixing material. Renson will not be liable in any way for ∫ Damage or defects caused during ∫ Damage caused by fluctuations in the any consequential loss and/or possible...
Page 149
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Do the roof blades have to stay open or closed during What to do in case of heavy snowfall? heavy winds? In case of heavy snowfall (> 50 cm) protection. During frost, the blades Extensive tests in the wind tunnel have it is best to place the roof blades in then rotate 2°.
Page 150
Your terrace covering is outside for years, day after day. If you want to enjoy your Renson covering optimally at all times, we recommend regular maintenance. The texture is made of powder coated aluminium. An annual cleaning with the Renson Maintenance Set products ensures years of preserving the intense colour and provides additional protection against acid rain, sea air and UV rays.
Page 151
4,5 m If moss formation occurs, you can for years, day after day. remove it with a stiff brush. If you want to enjoy your Renson covering Water stains can mainly be removed 4,5 m optimally at all times, we recommend...
Page 152
Can I still add options after installation? With your covering, most of the options can also be added afterwards. The following options are possible with the Camargue Skye: integrated Fix- screens, glass sliding panels, Loggia sliding panels, Linius walls, curtains, Up/ Down LED, Colomno LED, Lineo LED, Heat &...
Page 153
Ambassador/Distributor where you the warranty. Please always provide load. After all, snow is a distributed load. bought the Renson covering. When the serial number to your installer A person on the roof is subjected to invoking the warranty, Renson will when reporting problems.
Page 155
TROUBLESHOOTING Problem: The covering moves differently than what I am asking Solution: Your covering will most likely be calibrating before executing your requested command (see p. 152). After every power failure and software update that was sent via internet, the covering will first have to calibrate. This calibration will come into effect with the next operation.
Page 156
Le recomendamos que guarde bien este manual para una mayor garantía de su pérgola. Además, puede beneficiarse de una garantía de 15 años sobre la pintura* regis- trándose a través de www.renson-outdoor.com/garantie. ¡Le deseamos muchos momentos inolvidables al aire libre! Saludos cordiales, El equipo de Renson Outdoor Registre su pérgola de terraza en un plazo...
Temperatura Obstáculos pero nunca se pueden evitar por com- pleto. ∫ La pérgola puede soportar las tempe- ∫ Al abatir y deslizar las lamas y bajar o ∫ NO aplicar a alta presión. raturas ambiente normales (-18°C has- subir el toldo, no debe haber obstácu- ta +60°C).
∫ Nunca coloque elementos adicionales móvil. Las partes móviles (como las la- o cables de corriente alterna en la pér- mas del techo y las pantallas) pueden gola, excepto los accesorios especial- presentar peligro. mente desarrollados por Renson.
Page 159
Eléctrico Parámetros del accionamiento eléctrico Valor TECHO DE LAMAS ∫ Desconecte la pérgola de la fuente de Suministro de tensión 230 Voltios AC, 50 Hz alimentación o bloquee los distintos Tensión del transformador 0 - 3,5 Amperios elementos en la aplicación durante las Capacidad del transformador 2 x 150 W comprobaciones o el mantenimiento...
Page 160
Protección El instalador puede activar las funciones de protección automáticas durante la instalación. Esto se refiere a la protección contra la lluvia, las heladas, la nieve y el viento. LLUVIA El techo se cierra en caso de lluvia. Solo es posible en combinación con un sensor de lluvia opcional.
ACCIONAMIENTO Conectar por primera vez Su instalador es responsable de la instalación y activación del techo. La Camargue Skye debe estar conectada a Internet mediante cable (a través de su router). Todos los dispositivos operativos (teléfono inteligente, tableta) también deben estar conectados a Internet (Wifi, 4G). A continuación se muestra un ejemplo de configuración (conexión eléctrica y de red).
Page 162
La aplicación Renson Skye puede instalarse fácilmente en múltiples tablets o dispositivos móviles. Puede descargar la aplicación a través de “Google Play” (Android) o “App Store” (IOS), busque “Renson Skye App” o a través del código QR que aparece a continuación.
Page 163
1. La primera vez que inicie la aplicación se le pedirá que se identifique o registre. Si todavía no tiene una cuenta en Renson, primero tendrá que registrarse. Cada usuario debe crear su propia cuenta. 2. Regístrese como “usuario final”, rellene los datos solicitados y pulse “registrarse”.
Page 164
Iniciar la aplicación Renson Skye por primera vez (continuación) 1. Una vez que se haya registrado podrá iniciar sesión con su cuenta. Asegúrese de que está conectado a la misma red a la que está conectada su Skye (es decir, a través de WiFi, no a través de 4G).
Page 166
Accionamiento del techo (a través de la aplicación Renson Skye) 1. Inicie la aplicación Renson Skye. Las secciones de techo instaladas aparecerán automáticamente. 2. Si hay presentes varias secciones de techo, seleccione la sección de techo deseada. 3. Seleccione la posición deseada del techo.
Page 167
Configuración de TaHoma ® La Fixscreen, la iluminación LED y/o la calefacción opcionales se pueden controlar a través de la app Somfy TaHoma. Para ello tenemos que conectar la caja, crear una cuenta y configurar la caja. 1. Conecte la caja TaHoma ®...
Page 168
3. Configure sus productos A. Acceda a la interfaz web de TaHoma (www.somfy-connect.com). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para añadir aplicaciones. Vaya al menú principal y pulse “configuración”. B. Seleccione la tecnología del dispositivo que quiera añadir. En Skye, la Fixscreen opcional, las luces led y la calefacción están en io por defecto. Por lo tanto, seleccione la pestaña io y, a continuación, pulse “añadir”.
Page 169
3. Configure sus productos (continuación) F. Aparecerá la aplicación detectada. Pulse “confirmar”. La aplicación se añadirá a la pestaña de aplicaciones IO. G. Repita los pasos B a F anteriores para añadir dispositivos adicionales (Fixscreen, iluminación led, calefacción). Los diferentes dispositivos/aplicaciones se añadirán en la pestaña io. H.
Page 170
4. Instalar la aplicación TaHoma Facilite aún más el control de sus aplicaciones e instale la aplicación TaHoma en su teléfono inteligente o tableta para complemen- tar la interfaz web. Puede descargar la aplicación desde la AppStore o Google play store. La primera vez que inicie la aplicación tendrá...
Page 171
Control de la Fixscreen, la iluminación y la calefacción (a través de la aplicación TaHoma) Inicie la aplicación TaHoma. Las opciones instaladas de Somfy aparecerán automáticamente. 1. Control de la Fixscreen 2. Funcionamiento de la iluminación LED blanca A través del símbolo del triángulo se puede mover la pantalla El símbolo del centro enciende y apaga la iluminación.
Page 173
Control de la iluminación de los led blancos con un transmisor manual La iluminación led blanca de su pérgola se puede operar fácilmente con un transmisor manual Somfy (RTS / io). Seleccione el canal del led blanco en el transmisor manual. A.
Page 174
Control del Fixscreen vertical con un transmisor manual ® El Fixscreen vertical de su pérgola se puede operar fácilmente con un transmisor manual Somfy. Seleccione el canal del Fixscreen vertical en el transmisor manual. Presione la flecha hacia arriba para abrir el Fixscreen.
Page 175
Situo VARIATION Control de la iluminación de los led RGB con un transmisor manual io La iluminación de los led RGB se puede operar fácilmente con un transmisor manual io. Seleccione el canal del led RGB en el transmisor manual. 0,5 sec.
Page 176
Configuración de la aplicación 1. A través del menú de la esquina superior izquierda puede acceder a algunos ajustes y modificarlos. 2. Configuración > Dispositivo ∫ Cambiar el nombre del control de Skye, la ubicación (importante para la función meteorológica). ∫...
Page 177
Home Hello Home 1°C, snow Hello OPEN Roof 1 CLOSE 1 Roof 1°C, snow OPEN OPEN Roof 1 Roof 2 CLOSE 1 Roof CLOSE 1 Roof OPEN Roof 2 CLOSE 1 Roof...
Page 178
Heat & Sound beam - posibles conexiones de audio OPCIÓN 1 Control del sound beam sin amplificador con un sistema de audio con amplificador (p. ej. Sonos, Bose) ANALOG ALTAVOCES SPEAKERS Sistema de audio con amplificador Cable del altavoz (derecha) Altavoz Cable del altavoz (izquierda) DERECHO...
Page 179
Heat & Sound beam - posibles conexiones para la calefacción OPCIÓN 1 Control de la calefacción con receptor RTS con mando a distancia TELIS transmisor para SPEAKERS la calefacción ANALOG SPEAKERS Cable 3G2,5 (del elemento calefactor) 230V Receptor RTS Calefacción integrado ANALOG SPEAKERS...
MANTENIMIENTO Fácil mantenimiento con el set de mantenimiento de Renson Su pérgola pasa el día y la noche en el la estructura de aluminio con Renson exterior, un año tras otro. Si desea dis- “Protect”. Este deja una capa protecto- frutar de su pérgola Renson siempre de...
IMPORTANTE ∫ Las pérgolas en un entorno urbano es- – Cada seis meses en caso de condi- tán sometidas a los agentes contami- ciones extremas (por ejemplo, en zo- nantes (smog, lluvia ácida), al humo de nas costeras). las chimeneas, al humo de la cocina y a ∫...
∫ 7 años de garantía sobre la tecnología diciones climáticas y de uso normales Como fabricantes, garantizamos: ∫ Renson concede al cliente final una ga- Fixscreen: la cremallera permanece en y que estén causados de forma de- rantía de 5 años sobre las piezas de la la guía lateral + unión óptima de la cre-...
Page 185
Renson no será en ningún caso ración inadecuada o a la intervención ∫ Renson no es responsable de la rotura responsable si el daño es causado no del cliente o de terceros, uso de piezas del vidrio (por ejemplo, debido a una sólo por un defecto en el producto, sino...
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Deberían las lamas del techo estar abiertas o ¿Qué pasa en caso de fuertes nevadas? cerradas con mucho viento? En caso de fuertes nevadas (>50 cm) volver a poner el techo en funciona- Las extensas pruebas en el túnel de vien- es mejor poner las lamas del techo miento.
Page 188
La estructura está fabricada en aluminio pintado en polvo. Una limpieza anual con los productos del set de mantenimiento de Renson le ayudará a mantener durante años el color de la pérgola y ofrecerá una protección adicional frente a la lluvia ácida, la bri- sa del mar y los rayos UV.
Page 189
1 y 2 veces al año. De esta Las manchas de agua se pueden eli- minar en gran medida (Renson tiene manera, prolongará la vida útil de su pér- un producto especial para ello).
Page 190
¿Puedo añadir aún opciones después de la colocación? Con su pérgola, la mayoría de las opcio- nes también se pueden añadir después. Las siguientes opciones son posibles con Camargue Skye: Fixscreens, pare- des corredizas de cristal, paneles corre- dizos Loggia, paredes Linius, cortinas, led Up/Down, led Colomno, led Lineo, Heat &...
Page 191
Al notificar pro- la carga de nieve permitida. Después de donde compró la pérgola Renson. blemas, rogamos indique el número todo, la nieve es una carga dispersada. Renson siempre examinará el pro- de serie a su instalador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El toldo no se mueve como he solicitado Solución: Lo más probable es que su pérgola se esté calibrando antes de realizar el comando solicitado (véase la página 190 “¿Qué es la calibración?”). Después de cada fallo de alimentación y en caso de una actualización de software enviada por Internet, la pérgola tendrá que calibrarse primero.
Page 194
Inoltre puoi beneficiare di una garanzia di 15 anni sulla verniciatura* registran- doti sul sito www.renson-outdoor.com/garantie. Ti auguriamo tanti momenti indimenticabili all’aperto! Cordiali saluti, Il team di Renson Outdoor Registra la tua copertura per terrazze entro 15 giorni dall’installazione e la consegna 15 ANNI DI GARANZIA...
UTILIZZO Temperatura Ostacoli ∫ NON lavare con sistemi ad alta pres- sione. ∫ La copertura può resistere alle tempe- ∫ Durante il ribaltamento e l’inclinazione rature ambiente (da -18 °C a +60 °C). delle lamelle e lo svolgimento e l’avvol- Neve ∫...
∫ Non fissare mai elementi aggiuntivi o una parte mobile. Le parti mobili (come accessori alla copertura, ad eccezio- le lamelle del tetto e i tessuti screen) ne degli accessori sviluppati apposita- possono essere pericolose. mente da Renson.
Page 197
Controllo elettrico Parametri azionamento elettrico Valore TETTO A LAMELLE ∫ Scollegare l’alimentazione della coper- Tensione di alimentazione 230 Volt AC, 50 Hz tura o bloccare i vari elementi nella app Campo di corrente trasformatore 0 – 3,5 Ampère durante l’ispezione o la manutenzione Potenza trasformatore 2 x 150 W (pagina 204).
Page 198
Sicurezza L’installatore può attivare le funzioni di protezione automatica durante l’installa- zione. Ciò include pioggia, gelo, neve e prote- zione dal vento. PIOGGIA Il tetto si chiude in caso di pioggia. Possibile solo in combinazione con un sensore di pioggia opzionale. 1 sensore di pioggia richiesto per ogni sezione del tetto.
AZIONAMENTO Collegamento per la prima volta L’installatore è responsabile dell’installazione e dell’attivazione della copertura. Il Camargue Skye deve essere collegato a Internet (tramite router). Tutti i dispositivi operativi (smartphone, tablet) devono anche essere collegati a Internet (Wifi, 4G). Di seguito riportiamo un esempio di configurazione (collegamento elettrico e di rete). Internet Wifi service...
Page 200
Installazione di Renson Skye App L’applicazione Renson Skye App può essere facilmente installata su più tablet o dispositivi mobili. È possibile scaricare l’APP tramite ‘Google Play’ (Android) o ‘App Store’ (IOS), cercare ‘Renson Skye App’ o tramite il QR code sottostante.
Page 201
1. La prima volta che avvi l’app ti verrà chiesto di accedere o registrarti. Se non hai ancora un account Renson, registrati prima. Ogni utente deve creare il proprio account. 2. Registrati come “utente finale”, compila i dati richiesti e premi “registra”.
Page 202
1° avvio dell’app Renson Skye (seguito) 1. Con l’avvenuta registrazione, ora puoi accedere con il tuo account. Quando accedi, assicurati di essere connesso alla stessa rete a cui è connesso il tuo Skye (quindi tramite WiFi, non tramite 4G). 2. Ora puoi iniziare a configurare la tua copertura. Premi “Avvia configurazione”.
Page 204
Azionamento della copertura (tramite l’app Renson Skye) 1. Avvia l’app Renson Skye. Le sezioni del tetto installate appariranno automaticamente. 2. Seleziona la sezione del tetto desiderata se sono presenti più sezioni del tetto. 3. Selezionare la posizione desiderata della copertura.
Page 205
Configurazione TaHoma ® Lo screen fisso opzionale, l’illuminazione a LED e/o il riscaldamento possono essere controllati tramite l’app Somfy TaHoma. Per questo abbiamo bisogno di collegare la scatola, creare un account e configurare la scatola. 1. Collegare la scatola TaHoma ®...
Page 206
3. Configura i tuoi prodotti A. Accedi all’interfaccia web di TaHoma (www.somfy-connect.com). Segui le istruzioni sullo schermo per aggiungere le applicazioni. Vai al menu principale e premi configurazione. B. Seleziona la tecnologia del dispositivo che vuoi aggiungere. Lo schermo fisso opzionale, l’illuminazione a LED e il riscaldamento sono standard su io con Skye. Quindi seleziona la scheda io e poi premi “aggiungi”.
Page 207
3. Configura i tuoi prodotti (seguito) F. Apparirà l’applicazione rilevata. Premi “conferma”. L’applicazione viene aggiunta alla scheda delle applicazioni IO. G. Ripeti i passaggi da B a F per aggiungere altri dispositivi (Fixscreen, illuminazione a LED, riscaldamento). I vari dispositivi/applicazioni sono aggiunti nella scheda io. H.
Page 208
4. Installazione dell’app TaHoma Rendi ancora più facile il controllo delle tue applicazioni e installa l’app TaHoma sul tuo smartphone o tablet per completare l’interfaccia web. L’app può essere scaricata da AppStore o Google Play Store. La prima volta che avvii l’app dovrai effettuare il login con il tuo account Somfy. Tutte le applicazioni che hai appena aggiunto attraverso l’interfaccia web saranno immediatamente visibili nell’app.
Page 209
Controllo del Fixscreen, dell’illuminazione e del riscaldamento (tramite l’app TaHoma) Avvia l’app TaHoma. Le opzioni Somfy installate appariranno automaticamente. 1. Funzionamento dello schermo fisso 2. Funzionamento dell’illuminazione a LED a luce bianca Il simbolo del triangolo permette di spostare lo schermo su/giù...
Page 211
Controllo dell’illuminazione a led bianco tramite telecomando L’illuminazione a led bianco può essere facilmente azionata grazie al telecomando Somfy (RTS / io). Selezionare il canale del LED bianco sul telecomando. A. Premere brevemente il tasto UP sul trasmettitore Telis. Il LED bianco si accende alla sua massima intensità (100%). B.
Page 212
Controllo di Fixscreen verticale tramite telecomando ® Il Fixscreen verticale può essere facilmente azionato grazie al telecomando Somfy. Selezionare il canale del Fixscreen verticale sul telecomando. Premere la freccia verso l’alto per aprire il Fixscreen. Premere la freccia verso il basso per chiudere il Fixscreen.
Page 213
Situo VARIATION Controllo dell’illuminazione a led RGB con un telecomando io L’illuminazione a led RGB può essere facilmente azionata grazie al telecomando io. Selezionare il canale del LED RGB sul telecomando. 0,5 sec. 0,5 sec. Nota: il cambio di intensità dei LED RGB + il cambio di colore può essere fatto solo su io con un trasmettitore Situo VARIATION in Led lamellen modalità...
Page 214
Impostazioni dell’applicazione 1. Utilizzando il menu in alto a sinistra, è possibile accedere e modificare un certo numero di impostazioni. 2. Impostazioni > Dispositivo ∫ Cambia il nome del controllo Skye, la posizione (importante per la funzione meteo). ∫ Aggiungere o rimuovere la sezione del tetto (unità). 3.
Page 215
Home Hello Home 1°C, snow Hello OPEN Roof 1 CLOSE 1 Roof 1°C, snow OPEN OPEN Roof 1 Roof 2 CLOSE 1 Roof CLOSE 1 Roof OPEN Roof 2 CLOSE 1 Roof...
Page 216
Heat & Sound beam - possibili collegamenti audio OPZIONE 1 Controllare il Sound beam senza amplificatore con un sistema audio con amplificatore (ad es. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Impianto audio con amplificatore Cavo per diffusore (destra) Diffusore Cavo per diffusore (sinistra) DESTRO ANALOG SPEAKERS...
Page 217
Heat & Sound beam - possibili collegamenti per il riscaldamento OPZIONE 1 Controllare il riscaldamento con ricevitore RTS mediante il telecomando TELIS trasmettitore per SPEAKERS il riscaldamento ANALOG SPEAKERS Cavo 3G2,5 (da elemento riscaldante) 230V Ricevitore RTS Riscaldamento integrato ANALOG SPEAKERS Attenzione: Ogni elemento riscaldante deve essere collegato dall’installatore a un fusibile separato (min.
UV. Nelle zone costiere o circondate da alta pressione. boschi si consiglia di effettuare la manu- tenzione almeno 2 volte l’anno. ∫ Il Renson “Clean” è un prodotto con- centrato dall’elevato potere pulente e sgrassante contro gli agenti contami- nanti naturali più comuni, quali la polve-...
INFORMAZIONI IMPORTANTI ∫ Le coperture per terrazze in ambiente – Ogni sei mesi in caso di condizioni urbano sono esposte ad agenti inqui- estreme (ad esempio nelle zone co- nanti (smog, piogge acide), al fumo dei stiere). camini, della cucina e alle intemperie in ∫...
+ 1 set di manutenzione IN OMAGGIO www.renson-outdoor.com/garantie * Valido sulla solidità e sulla lucentezza del colore, durante la manutenzione annuale con il Set per la manutenzione Renson. Non valido in aree costiere e con forte inquinamento, nonché su fusioni in alluminio e piedini di montaggio.
Page 223
∫ Renson non è responsabile per la rot- danno fosse causato non solo da un di- prio da parte del cliente o di terzi, uso tura del vetro (ad esempio a causa di...
DOMANDE FREQUENTI Le lamelle del tetto devono essere aperte o chiuse in Cosa fare in caso di forti nevicate? caso di vento forte? In caso di forti nevicate (> 50 cm), è Se rimangono attaccate a causa del Test approfonditi nella galleria del vento meglio posizionare le lamelle del tetto gelo, possono verificarsi danni duran- hanno dimostrato che la posizione mi-...
Page 226
La struttura è realizzata in alluminio verniciato a polvere. Una pulizia annuale con i prodotti del Renson Maintenance Set consente di preservare lo stesso colore intenso nel corso del tempo ed offre una protezione aggiuntiva contro le piogge acide, l’aria salmastra e i raggi UV.
Page 227
Renson, consigliamo di la rigida. effettuare una manutenzione regolare, Le macchie d’acqua possono esse- ovvero 1-2 volte l’anno. In questo modo re rimosse in gran parte (Renson di- se ne potrà prolungare la durata. spone di un prodotto speciale a tale scopo).
Page 228
Posso ancora aggiungere opzioni dopo il posizionamento? Certamente, anche in seguito è possibile aggiungere opzioni alla tua copertura. Nel Camargue sono possibili le seguenti opzioni: Fixscreen integrati, pareti scor- revoli in vetro, pannelli scorrevoli Loggia, pareti Linius, tende, led Up/Down, Colomno LED, Heat &...
Page 229
Ambassador/distributore dove coperto dalla garanzia. Nel segnalare carico di neve consentito. Infatti, la neve hai acquistato la copertura Renson. un problema al tuo installatore indica è un carico distribuito. Una persona sul In caso di reclamo ai sensi della ga- sempre il numero di serie.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: La copertura fa un movimento diverso da quello richiesto Soluzione: La tua copertura si sta molto probabilmente calibrando prima di eseguire il comando richiesto (vedi pagina 228 “Cos’è la calibrazione?”). Dopo ogni interruzione di corrente e nel caso di un aggiornamento del software inviato via internet, la copertura dovrà prima calibrarsi.
Page 232
RENSON : uw partner in RENSON : Ihr Partner in RENSON : su socio en ® ® ® ventilatie, zonwering en Belüftung, Sonnenschutz und ventilación, protección solar y OUTDOOR concepten OUTDOOR Konzepten conceptos OUTDOOR Renson , met hoofdzetel in Waregem...
Page 234
Document te bewaren door de Renson-Ambassador Document pour le Renson-Ambassador Dokument für den Renson-Ambassador Document to be kept by the Renson-Ambassador Documento que debe conservar el Embajador Renson Documento che deve essere conservato dal Renson-Ambassador Garantienummer / Numéro de garantie / Garantie Nummer / Warranty number / Número de garantía / Numero di garanzia...
Page 235
RENSON ® behält sich das Recht vor, technische Änderungen an den im Folgenden behandelten Produkten vorzunehmen. Die meist aktuelle Version dieser Broschüre kann aufgeladen werden von www.renson.eu. RENSON reserves the right to make technical changes to the products shown. The most recent versions of our brochures can be downloaded from www.renson.eu.
Page 236
OPEN DAYS Every 1 Saturday of the month from 9:00 to 12:00 - only by appointment. Request an appointment and more information: www.renson.eu RENSON Headquarters ® Maalbeekstraat 10, IZ 2 Vijverdam B-8790 Waregem Tel. +32 56 30 30 00 info@renson.eu www.renson.eu...