Télécharger Imprimer la page
Vaillant Regler VA 2-WC C Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant Regler VA 2-WC C Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant Regler VA 2-WC C Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Regler VA 2-WC C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

de Installations- und
Wartungsanleitung
el
Οδηγίες εγκατάστασης και
συντήρησης
es Instrucciones de
instalación y
mantenimiento
et
Paigaldus- ja
hooldusjuhend
fi
Asennus- ja huolto-ohjeet
fr
Notice d'installation et de
maintenance
hr
Upute za instaliranje i
održavanje
hu Szerelési és karbantartási
útmutató
it
Istruzioni per l'installazione
e la manutenzione
мк Упатство за инсталација
и одржување
nl
Installatie- en
onderhoudshandleiding
no Installasjons- og
vedlikeholdsanvisning
pl
Instrukcja instalacji i
konserwacji
pt
Manual de instalação e
manutenção
sk Návod na inštaláciu a
údržbu
sl
Navodila za namestitev in
vzdrževanje
sq Udhëzimi i instalimit dhe
mirëmbajtjes
sr
Uputstvo za instalaciju i
održavanje
sv Anvisningar för installation
och underhåll
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
Regler
VA 2-WC C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant Regler VA 2-WC C

  • Page 1 údržbu Navodila za namestitev in VA 2-WC C vzdrževanje sq Udhëzimi i instalimit dhe mirëmbajtjes Uputstvo za instalaciju i održavanje sv Anvisningar för installation och underhåll Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Installations- und Wartungsanleitung ...... 1 Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης ........ 10 Instrucciones de instalación y mantenimiento ......20 Paigaldus- ja hooldusjuhend ..29 Asennus- ja huolto-ohjeet..38 Notice d’installation et de maintenance....... 47 Upute za instaliranje i održavanje........56 Szerelési és karbantartási útmutató...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Installations- und Recycling und Entsorgung ..8 Kundendienst....... 8 Wartungsanleitung Technische Daten ......8 Inhalt Anhang ............ 9 Nur für Fachhandwerker be- stimmte Einstellmöglichkeiten Sicherheit ........2 – Übersicht ........9 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..2 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ......
  • Page 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kom- 1.1 Bestimmungsgemäße merzielle und industrielle Ver- Verwendung wendung. Bei unsachgemäßer oder nicht Achtung! bestimmungsgemäßer Verwen- Jede missbräuchliche Verwen- dung können Gefahren für Leib dung ist untersagt. und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
  • Page 5: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    Sicherheit 1 die hinreichend dafür qualifiziert sind: – Montage – Demontage – Installation – Inbetriebnahme – Inspektion und Wartung – Reparatur – Außerbetriebnahme ▶ Gehen Sie gemäß dem aktu- ellen Stand der Technik vor. 1.2.3 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶...
  • Page 6: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur 4 Montage Dokumentation 4.1 Lieferumfang prüfen 2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installationsanleitungen, die Kom- ponenten der Anlage beiliegen. 2.2 Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den An- lagenbetreiber weiter.
  • Page 7: Montage Des Kabelgebundenen Reglers In Einem Raum

    Montage 4 stoffteils, in das der kabelgebundene 4.3 Montage des kabelgebundenen Regler eingesetzt werden muss. Reglers in einem Raum 2. Verbinden Sie das vorgesehene Kabel mit der Klemme auf der Rückseite des kabelgebundenen Reglers und stecken Sie das andere Ende durch die Gehäu- seöffnung, um es mit dem Gebläsekon- vektor zu verbinden.
  • Page 8: Elektroinstallation

    5 Elektroinstallation 3. Markieren Sie die Befestigungspunkte 5. Drücken Sie den kabelgebundenen an der tragenden Fläche. Regler vorsichtig in den Wandsockel. Bedingung: Montage an der Wand 5 Elektroinstallation 5.1 Qualifikation Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. 5.2 Anschluss des kabelgebundenen Reglers am Gebläsekonvektor ▶...
  • Page 9: Inbetriebnahme 6

    Inbetriebnahme 6 6 Inbetriebnahme schluss A bezeichnet, der mit dem kleineren 5-Kern-Stecker wird als An- 6.1 Produkt in Betrieb nehmen schluss B bezeichnet. 2. Verbinden Sie den Anschluss A mit der 1. Ziehen Sie für die Inbetriebnahme des Elektronikplatine des Gebläsekonvek- Gebläsekonvektors die Installations- tors und Anschluss B mit der Rückseite anleitung des Gebläsekonvektors zu-...
  • Page 10: Übergabe An Den Betreiber

    8 Übergabe an den Betreiber 8 Übergabe an den Betreiber 10 Außerbetriebnahme 8.1 Produkt an den Betreiber 10.1 Endgültig außer Betrieb übergeben nehmen ▶ Informieren Sie den Betreiber über die 1. Drücken Sie ◁ Handhabung und Funktion seines Pro- Das Display erlischt. dukts.
  • Page 11: Anhang

    Anhang Anhang A Nur für Fachhandwerker bestimmte Einstellmöglichkeiten – Übersicht Schrittweite, Einstellmöglichkeit, Erläute- Parameter Einheit rung ℃ Maßeinheit Grad Celsius (Werkseinstellung) Grad Fahrenheit 0020298215_00 Installations- und Wartungsanleitung...
  • Page 12 Περιεχόμενα Οδηγίες εγκατάστασης και Αποκατάσταση βλαβών ..... 17 Αντικατάσταση της ενσύρματης συντήρησης μονάδας ελέγχου......17 Περιεχόμενα Θέση εκτός λειτουργίας ....17 10.1 Οριστική θέση εκτός λειτουργίας ........17 Ασφάλεια ........11 Ανακύκλωση και απόρριψη..17 Προδιαγραφόμενη χρήση .... 11 Τμήμα εξυπηρέτησης Γενικές...
  • Page 13: Ασφάλεια 1

    Ασφάλεια 1 1 Ασφάλεια φόμενη. Μη προδιαγραφόμενη είναι επίσης κάθε άμεση εμπο- 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση ρική και βιομηχανική χρήση. Σε περίπτωση ακατάλληλης ή Προσοχή! μη προδιαγραφόμενης χρήσης Κάθε καταχρηστική χρήση απα- μπορεί να προκληθούν κίνδυνοι γορεύεται. τραυματισμών και θανάτου για το...
  • Page 14: Προδιαγραφές (Οδηγίες, Νόμοι, Πρότυπα)

    1 Ασφάλεια χνικούς, που διαθέτουν επαρκή κατάρτιση: – Συναρμολόγηση – Αποσυναρμολόγηση – Εγκατάσταση – Θέση σε λειτουργία – Επιθεώρηση και συντήρηση – Επισκευές – Θέση εκτός λειτουργίας ▶ Πραγματοποιήστε όλες τις ερ- γασίες σύμφωνα με τις τελευ- ταίες εξελίξεις της τεχνολο- γίας.
  • Page 15: Υποδείξεις Για Την Τεκμηρίωση

    Υποδείξεις για την τεκμηρίωση 2 2 Υποδείξεις για την 4 Συναρμολόγηση τεκμηρίωση 4.1 Έλεγχος συνόλου παράδοσης 2.1 Προσέχετε τα συμπληρωματικά έγγραφα ▶ Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη όλες τις οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης, που συνοδεύουν τα στοιχεία της εγκατάστα- σης. 2.2 Φύλαξη των εγγράφων ▶...
  • Page 16: Συναρμολόγηση Της Ενσύρματης Μονάδας Ελέγχου Στη Μονάδα Fan Coil

    4 Συναρμολόγηση 4.2 Συναρμολόγηση της ενσύρματης 4.3 Συναρμολόγηση της ενσύρματης μονάδας ελέγχου στη μονάδα fan μονάδας ελέγχου σε ένα χώρο coil 1. Άνοιγμα της δεξιάς πλάκας κάλυψης του προϊόντος και αφαίρεση του πλα- στικού τμήματος, στο οποίο πρέπει να τοποθετηθεί η ενσύρματη μονάδα ελέγ- χου.
  • Page 17: Εγκατάσταση Ηλεκτρολογικών 5

    Εγκατάσταση ηλεκτρολογικών 5 3. Σημειώστε τα σημεία στερέωσης στην 5. Πιέστε την ενσύρματη μονάδα ελέγχου φέρουσα επιφάνεια. προσεκτικά μέσα στην επίτοιχη βάση. Προϋπόθεση: Τοποθέτηση στον τοίχο 5 Εγκατάσταση ηλεκτρολογικών 5.1 Κατάρτιση Η εγκατάσταση των ηλεκτρολογικών επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από έναν ειδικό ηλεκτρολογικών εγκατα- στάσεων.
  • Page 18: Σύνδεση Της Ενσύρματης Μονάδας Ελέγχου Στη Μονάδα Fan Coil

    6 Θέση σε λειτουργία 5.2 Σύνδεση της ενσύρματης μονάδας ελέγχου στη μονάδα fan coil C D A B E CN20 3. Εάν πραγματοποιήσετε επιτοίχια τοπο- θέτηση της ενσύρματης μονάδας ελέγ- χου (1), πρέπει να επεκταθεί το μήκος της δέσμης καλωδίων (2). Βεβαιωθείτε ότι...
  • Page 19: Λειτουργίες Χειρισμού Και Ένδειξης 7

    Λειτουργίες χειρισμού και ένδειξης 7 ▶ 7 Λειτουργίες χειρισμού και Τονίστε ιδιαίτερα στον ιδιοκτήτη τις υπο- δείξεις ασφαλείας, τις οποίες πρέπει να ένδειξης προσέξει. ▶ Ενημερώστε τον ιδιοκτήτη σχετικά με Η ενσύρματη μονάδα ελέγχου διαθέτει ένα την αναγκαιότητα συντήρησης του προ- επίπεδο...
  • Page 20: Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών

    12 Τμήμα εξυπηρέτησης Πελατών 12 Τμήμα εξυπηρέτησης Πελατών Τα στοιχεία επικοινωνίας του τμήματος εξυ- πηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στην πίσω πλευρά ή στον ιστότοπο της εται- ρείας μας. 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύνδεση ηλεκτρολογικών DC 5V Μέγ. επιτρεπόμενη θερμοκρα- −10 σία...
  • Page 21: Παράρτημα

    Παράρτημα Παράρτημα A Δυνατότητες ρύθμισης μόνο για εξειδικευμένους τεχνικούς – Επισκόπηση Εύρος βημάτων, δυνατότητα ρύθμισης, επε- Παράμετροι Μονάδα ξήγηση Μονάδα μέτρησης ℃ Βαθμοί Κελσίου (εργοστασιακή ρύθμιση) Βαθμοί Φαρενάιτ 0020298215_00 Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης...
  • Page 22 Contenido Instrucciones de Solución de averías ....26 Sustitución del control por instalación y cable ..........26 mantenimiento Puesta fuera de servicio ... 26 10.1 Puesta fuera de servicio Contenido definitiva........26 Reciclaje y eliminación ..... 26 Seguridad ........21 Servicio de Asistencia Utilización adecuada....
  • Page 23: Seguridad 1

    Seguridad 1 carácter directamente comercial 1 Seguridad o industrial. 1.1 Utilización adecuada ¡Atención! Su uso incorrecto o utilización Se prohíbe todo uso abusivo inadecuada puede dar lugar a del producto. situaciones de peligro mortal o de lesiones para el usuario 1.2 Indicaciones generales de o para terceros, así...
  • Page 24: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    1 Seguridad – Desmontaje – Instalación – Puesta en marcha – Revisión y mantenimiento – Reparación – Puesta fuera de servicio ▶ Proceda según el estado actual de la técnica. 1.2.3 Riesgo de daños materiales causados por heladas ▶ No instale el producto en es- tancias con riesgo de hela- das.
  • Page 25: Observaciones Sobre La Documentación 2

    Observaciones sobre la documentación 2 2 Observaciones sobre la 4 Montaje documentación 4.1 Comprobación del material suministrado 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación.
  • Page 26: Montaje Del Control Por Cable En Una Habitación

    4 Montaje 2. Conecte el cable provisto al terminal a 2. Abra el producto. la parte trasera del control por cable e introduzca el otro extremo del mismo a través del hueco de la carcasa para conectarlo al convector fan-coil. 4.3 Montaje del control por cable en una habitación 3.
  • Page 27: Instalación De La Electrónica 5

    Instalación de la electrónica 5 chufe de 5 núcleos más grande se de- fine como terminal A , mientras que el que tiene el enchufe de 5 núcleos más pequeño se define como terminal B . 2. Conecte el terminal A a la placa elec- trónica del convector fan-coil, mientras que el terminal B debe ser conectado a la parte trasera del control por cable.
  • Page 28: Funciones De Uso Y Visualización

    7 Funciones de uso y visualización ▶ 7 Funciones de uso y Señale al usuario la necesidad de res- petar los intervalos de mantenimiento visualización prescritos para el producto. El control por cable dispone de un nivel para el usuario y un nivel para el profesio- 9 Solución de averías nal autorizado.
  • Page 29: Servicio De Asistencia Técnica 12

    Servicio de Asistencia Técnica 12 12 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. 13 Datos técnicos Conexión eléctrica DC 5V −10 Máx. temperatura ambiente …...
  • Page 30: Anexo

    Anexo Anexo A Opciones de ajuste destinadas únicamente al profesional autorizado, resumen Parámetro Unidad Paso, opción de ajuste, explicación ℃ Unidad de medida Grados Celsius (ajuste de fábrica) Grados Fahrenheit Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020298215_00...
  • Page 31 Sisukord Paigaldus- ja Ringlussevõtt ja jäätmekäitlus ......35 hooldusjuhend Klienditeenindus......35 Sisukord Tehnilised andmed..... 36 Lisa ............37 Ohutus ........30 Ainult spetsialistidele mõeldud seadistusvõimalused – Otstarbekohane kasutamine..30 ülevaade ........37 Üldised ohutusjuhised....30 Eeskirjad (direktiivid, seadused, standardid)........31 Märkused dokumentatsiooni kohta ..........
  • Page 32: Ohutus

    1 Ohutus 1 Ohutus Igasugune väärkasutamine on keelatud. 1.1 Otstarbekohane kasutamine 1.2 Üldised ohutusjuhised Asjatundmatul või otstarbele 1.2.1 Oht elule elektrilöögi tõttu mittevastaval kasutamisel võib Kui puudutate voolu juhtivaid tekkida oht kasutaja või kolman- osi, võite elektrilöögi tagajärjel date isikute tervisele ja elule surma saada.
  • Page 33: Eeskirjad (Direktiivid, Seadused, Standardid)

    Ohutus 1 1.2.3 Materiaalse kahju oht külmumise tõttu ▶ Ärge paigaldage toodet kül- mumisohuga ruumidesse. 1.2.4 Sobimatust tööriistast tulenev materiaalse kahju ▶ Kasutage professionaalseid tööriistu. 1.3 Eeskirjad (direktiivid, seadused, standardid) ▶ Järgige siseriiklikke eeskirju, norme, direktiive, määruseid ja seadussätteid. 0020298215_00 Paigaldus- ja hooldusjuhend...
  • Page 34: Märkused Dokumentatsiooni Kohta

    2 Märkused dokumentatsiooni kohta 2 Märkused 4 Paigaldamine dokumentatsiooni kohta 4.1 Tarnekomplekti kontrollimine 2.1 Järgige kaaskehtivaid dokumente ▶ Järgige kõiki kasutus- ja paigaldusju- hendeid, mis on küttesüsteemi osadega kaasas. 2.2 Dokumentide säilitamine ▶ Andke see juhend koos kõigi kaaskehti- vate dokumentidega seadme kasutajale edasi.
  • Page 35: Juhtmega Kontrolleri Paigaldamine Ruumi

    Paigaldamine 4 2. Ühendage selleks ettenähtud kaabel 2. Avage toode. juhtmega kontrolleri tagaküljel oleva klemmiga ja viige kaabli teine ots ven- tilaatoriga konvektoriga ühendamiseks läbi korpuses oleva ava. 4.3 Juhtmega kontrolleri paigaldamine ruumi 3. Märkige ära kinnituspunktid kandepin- nal. Tingimus: Seinale paigaldamine ▶...
  • Page 36: Elektritööd

    5 Elektritööd tikuga ühendust nimetatakse ühen- duseks B. 2. Ühendage ühendus A ventilaatoriga konvektori elektroonika trükkplaadiga ja ühendus B juhtmega kontrolleri taga- küljega. 5. Vajutage juhtmega kontroller ettevaatli- C D A B E kult seinasokli sisse. 5 Elektritööd CN20 5.1 Kvalifikatsioon Elektriinstallatsiooni võib teostada ainult elektrispetsialist.
  • Page 37: Juht- Ja Näidufunktsioonid 7

    Juht- ja näidufunktsioonid 7 7 Juht- ja näidufunktsioonid 9 Tõrgete kõrvaldamine 9.1 Juhtmega kontrolleri vahetamine Juhtmega kontrolleril on kasutajatasand ja volitatud spetsialistidele mõeldud tasand. 1. Kõrvaldage seade lõplikult kasutusest. Juhtmega kontrolleri kasutusjuhendis on 2. Veenduge, et regulaator oleks välja kirjas väärtuste vaatamise ja muutmise lülitatud.
  • Page 38: Tehnilised Andmed

    13 Tehnilised andmed 13 Tehnilised andmed Elektriühendus DC 5V Lubatud ruumitemperatuur, −10 … 43 ℃ Suhteline õhuniiskus 40 … 90 % Kõrgus 105 mm Laius 75 mm Sügavus 15 mm Paigaldus- ja hooldusjuhend 0020298215_00...
  • Page 39: Lisa

    Lisa Lisa A Ainult spetsialistidele mõeldud seadistusvõima- lused – ülevaade Parameetrid Ühik Sammu pikkus, seadistusvõimalus, selgitus Mõõtühik ℃ Celsiuse kraad (tehaseseade) Fahrenheiti kraad 0020298215_00 Paigaldus- ja hooldusjuhend...
  • Page 40 Sisältö Asennus- ja huolto- Kierrätys ja hävittäminen ..45 Asiakaspalvelu......45 ohjeet Tekniset tiedot ......45 Sisältö Liite ............46 Vain ammattilaiselle tarkoitetut asetusvaihtoehdot Turvallisuus........ 39 – yleiskuvaus......46 Tarkoituksenmukainen käyttö ..39 Yleiset turvaohjeet ....... 39 Määräykset (direktiivit, säädökset, lait, normit, standardit)........
  • Page 41: Turvallisuus 1

    Turvallisuus 1 välitön kaupallinen ja teollinen 1 Turvallisuus käyttö. 1.1 Tarkoituksenmukainen Huomautus! käyttö Kaikki epäasianmukainen Jos tuotetta käytetään epä- käyttö on kiellettyä. asianmukaisella tai tarkoituk- seen kuulumattomalla tavalla, 1.2 Yleiset turvaohjeet käytöstä voi aiheutua vammoja 1.2.1 sähköiskun aiheuttama tai hengenvaara käyttäjälle tai hengenvaara muille henkilöille tai käyttö...
  • Page 42: Määräykset (Direktiivit, Säädökset, Lait, Normit, Standardit)

    1 Turvallisuus – Korjaus – Käytöstäpoisto ▶ Toimi nykytekniikan edellyttä- mällä tavalla. 1.2.3 Jäätymisen aiheuttama aineellisten vahinkojen vaara ▶ Älä asenna tuotetta roudan tai pakkasen vaikutuksille alttiissa tilassa. 1.2.4 Sopimattomien työkalujen käytöstä aiheutuva aineellisten vahinkojen vaara ▶ Käytä asianmukaista työka- lua.
  • Page 43: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet 2

    Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 2 Dokumentaatiota koskevat 4 Asennus ohjeet 4.1 Toimitukseen sisältyvien osien tarkastus 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. 2.2 Asiakirjojen säilyttäminen ▶ Anna nämä ohjeet sekä kaikki muut pätevät asiakirjat laitteiston omistajalle. 2.3 Ohjeiden voimassaolo Nämä...
  • Page 44: Langallisen Kauko-Ohjaimen Asennus Puhallinkonvektoriin

    4 Asennus 4.2 Langallisen kauko-ohjaimen 4.3 Langallisen kauko-ohjaimen asennus puhallinkonvektoriin asennus huoneeseen 1. Avaa tuotteen oikea suojalevy ja irrota muoviosa, jonka paikalle langallinen kauko-ohjain asetetaan. 1. Asenna langallinen kauko-ohjain si- säseinään siten, että huonelämpötilan mittaus onnistuu ongelmitta. 2. Liitä asianmukainen kaapeli langallisen kauko-ohjaimen taustapuolelle olevaan liittimeen ja työnnä...
  • Page 45: Sähköasennus 5

    Sähköasennus 5 5 Sähköasennus 5.1 Pätevyys Sähköasennuksen saa tehdä ainoastaan sähköalan ammattilainen. 5.2 Langallisen kauko-ohjaimen liitäntä puhallinkonvektoriin 3. Merkitse kiinnityskohdat kantopintaan. Edellytys: Asennus seinään 1. Kauko-ohjaimen kaapelisarjan kaksi lii- täntää ovat keskenään erilaisia. Isom- masta 5-napaisesta pistokkeesta käy- ▶ Kiinnitä seinäkiinnike kuvan mukaan. tetään nimitystä...
  • Page 46: Käyttöönotto

    6 Käyttöönotto Ammattilaistason voi hakea näyttöön näp- päinyhdistelmällä. 7.1 Mittayksikön asetus 1. Hae asetusvaihtoehtojen yleiskuvaus näyttöön ennen kuin teet muutoksia. Vain ammattilaiselle tarkoitetut asetus- vaihtoehdot – yleiskuvaus C D A B E 2. Hae ammattilaistaso näyttöön. ◁ Mittayksikön asetus näytetään näy- tössä.
  • Page 47: Häiriöiden Korjaaminen 9

    Häiriöiden korjaaminen 9 9 Häiriöiden korjaaminen 9.1 Langallisen kauko-ohjaimen vaihto 1. Poista tuote lopullisesti käytöstä. 2. Tarkasta, että puhallinkonvektori on kytketty pois päältä. 3. Irrota suojakotelo. 4. Irrota tuote. 5. Irrota langallinen kauko-ohjain puhallin- konvektorista varovasti nostamalla. 6. Vedä tuotteen pistoke irti. 10 Käytöstäpoisto 10.1 Lopullinen käytöstäpoisto 1.
  • Page 48: Liite

    Liite Liite A Vain ammattilaiselle tarkoitetut asetusvaihtoehdot – yleis- kuvaus Parametri Yksikkö Säätöväli, asetusvaihtoehto, selitys ℃ Mittayksikkö Celsiusaste (tehdasasetus) Fahrenheitaste Asennus- ja huolto-ohjeet 0020298215_00...
  • Page 49 Sommaire Notice d’installation et de Mise hors service....... 54 10.1 Mise hors service définitive..54 maintenance Recyclage et mise au rebut ..54 Sommaire Service client......54 Caractéristiques techniques..54 Sécurité........48 Annexe ..........55 Utilisation conforme ..... 48 Possibilités de réglage réservées au professionnel Consignes générales de qualifié...
  • Page 50: Sécurité

    1 Sécurité ment considérée comme non 1 Sécurité conforme. 1.1 Utilisation conforme Attention ! Une utilisation incorrecte ou Toute utilisation abusive est non conforme peut présenter un interdite. danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou d’un tiers, 1.2 Consignes générales de mais aussi endommager l’ap- sécurité...
  • Page 51: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 – Démontage – Installation – Mise en service – Inspection et maintenance – Réparation – Mise hors service ▶ Conformez-vous systémati- quement à l’état de la tech- nique. 1.2.3 Risque de dommages matériels sous l’effet du ▶ N’installez pas le produit dans une pièce exposée à...
  • Page 52: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la 4 Montage documentation 4.1 Contrôle du contenu de la livraison 2.1 Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’ins- tallation qui accompagnent les compo- sants de l’installation.
  • Page 53: Montage De La Commande Par Câble Sur Le Ventilo-Convecteur

    Montage 4 4.2 Montage de la commande par 4.3 Montage de la commande par câble sur le ventilo-convecteur câble dans une pièce 1. Ouverture de la plaque de protection droite du produit et retrait de la pièce en plastique qui doit accueillir la com- mande par câble.
  • Page 54: Installation Électrique

    5 Installation électrique 3. Repérez les points de fixation sur le 5. Pressez la commande par câble dans support. le support mural avec précaution. Condition: Montage sur le mur 5 Installation électrique 5.1 Qualifications L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. 5.2 Raccordement de la commande par câble sur le ventilo-convecteur...
  • Page 55: Mise En Service 6

    Mise en service 6 7 Fonctions de commande et 5 broches, et le raccord B, avec le petit connecteur mâle à 5 broches. d'affichage 2. Reliez le raccordement A à la platine électronique du ventilo-convecteur La commande par câble offre un menu et le raccordement B à...
  • Page 56: Dépannage

    9 Dépannage ▶ 12 Service client Parcourez la notice d'utilisation en com- pagnie de l'utilisateur. ▶ Les coordonnées de notre service client Répondez à toutes ses questions. ▶ sont indiquées au verso ou sur notre site Insistez particulièrement sur les avertis- Internet.
  • Page 57: Annexe

    Annexe Annexe A Possibilités de réglage réservées au professionnel quali- fié – vue d'ensemble Paramètre Unité Pas, possibilité de réglage, commentaire ℃ Unité de mesure degré centigrade (réglage d'usine) degré fahrenheit 0020298215_00 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 58 Sadržaj Upute za instaliranje i Servisna služba za korisnike..62 Tehnički podaci ......63 održavanje Dodatak ..........64 Sadržaj Mogućnosti postavke namijenjene su samo za ovlaštenog servisera – Sigurnost ........57 Pregled........64 Namjenska uporaba..... 57 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..57 Propisi (smjernice, zakoni, norme) .........
  • Page 59: Sigurnost 1

    Sigurnost 1 1 Sigurnost Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. 1.1 Namjenska uporaba 1.2 Općeniti sigurnosni U slučaju nestručne ili nena- zahtjevi mjenske uporabe može doći do opasnosti do tjelesnih ozljeda 1.2.1 Opasnost po život od i opasnosti po život korisnika strujnog udara ili trećih osoba, odn.
  • Page 60: Propisi (Smjernice, Zakoni, Norme)

    1 Sigurnost ▶ Postupajte u skladu sa sta- njem tehnike. 1.2.3 Rizik od materijalne štete uslijed mraza ▶ Proizvod instalirajte u prosto- rije koje su zaštićene od smr- zavanja. 1.2.4 Rizik od materijalne štete uslijed neprikladnog alata ▶ Koristite propisni alat. 1.3 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ▶...
  • Page 61: Napomene O Dokumentaciji 2

    Napomene o dokumentaciji 2 2 Napomene o dokumentaciji 4 Montaža 2.1 Poštivanje važeće 4.1 Provjera opsega isporuke dokumentacije ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu i instaliranje koje su priložene uz komponente sustava. 2.2 Čuvanje dokumentacije ▶ Ove upute kao i važeću dokumentaciju predajte vlasniku sustava.
  • Page 62: Montaža Kabelskog Upravljanja U Prostoriji

    4 Montaža 2. Spojite predviđeni kabel stezaljkama 2. Otvorite proizvod. na stražnjoj strani kabelskog upravlja- nja i utaknite drugi kraj kroz otvor kući- šta kako biste spojili s ventilokonvekto- rom. 4.3 Montaža kabelskog upravljanja u prostoriji 3. Označite pričvsne točke na nosivoj površini.
  • Page 63: Elektroinstalacija 5

    Elektroinstalacija 5 onaj s manjim pretojezgrenim utikačem kao priključak B. 2. Spojite priključak A s elektroničkom pločom ventilokonvektora i priključak B sa stražnjom stranom kabelskog upravljanja. 5. Oprezno utisnite kabelsko upravljanje u C D A B E zidno podnožje. 5 Elektroinstalacija CN20 5.1 Kvalifikacija Elektroinstalaciju smije provoditi samo...
  • Page 64: Funkcije Za Rukovanje I Prikazivanje

    7 Funkcije za rukovanje i prikazivanje 7 Funkcije za rukovanje i 9 Uklanjanje smetnji prikazivanje 9.1 Zamjena kabelskog upravljanja Kabelsko upravljanje ima korisničku razinu 1. Stavite proizvod za stalno izvan po- i razinu za ovlaštenog servisera. gona. 2. Uvjerite se da je ventilokonvektor is- U uputama za korištenje kabelskog upra- ključen.
  • Page 65: Tehnički Podaci 13

    Tehnički podaci 13 13 Tehnički podaci Električni priključak DC 5V Dopuštena sobna tempera- −10 tura, maks. … 43 ℃ Relativna vlažnost zraka 40 … 90 % Visina 105 mm 75 mm Širina Dubina 15 mm 0020298215_00 Upute za instaliranje i održavanje...
  • Page 66: Dodatak

    Dodatak Dodatak A Mogućnosti postavke namijenjene su samo za ovlaštenog servisera – Pregled Raspon koraka, mogućnost postavke, obja- Parametar Jedinica šnjenje Mjerna jedinica ℃ Celzijev stupanj (tvornička postavka) Fahrenheitov stupanj Upute za instaliranje i održavanje 0020298215_00...
  • Page 67 Tartalom Szerelési és karbantartási Üzemen kívül helyezés ....72 10.1 Végleges üzemen kívül útmutató helyezés........72 Tartalom Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ......72 Vevőszolgálat......72 Biztonság ........66 Műszaki adatok ......72 Rendeltetésszerű használat ..66 Melléklet ..........73 Általános biztonsági utasítások ........
  • Page 68: Biztonság

    1 Biztonság 1 Biztonság használatnak minősül a termék minden közvetlenül kereske- 1.1 Rendeltetésszerű delmi és ipari célú használata. használat Figyelem! Szakszerűtlen vagy nem ren- Minden, a megengedettől eltérő deltetésszerű használat esetén használat tilos. a felhasználó vagy harmadik személy testi épségét és életét 1.2 Általános biztonsági fenyegető...
  • Page 69: Előírások (Irányelvek, Törvények, Szabványok)

    Biztonság 1 – Szétszerelés – Telepítés – Üzembe helyezés – Ellenőrzés és karbantartás – Javítás – Üzemen kívül helyezés ▶ A technika jelenlegi állása szerint járjon el. 1.2.3 Fagyveszély miatti anyagi kár ▶ Ne szerelje be a terméket fagyveszélyes helyiségbe. 1.2.4 Anyagi kár kockázata nem megfelelő...
  • Page 70: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    2 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Megjegyzések a 4 Szerelés dokumentációhoz 4.1 A szállítási terjedelem ellenőrzése 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóval együtt érvényes dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend- szer részegységeihez tartozó üzemelte- tési és szerelési útmutatót. 2.2 A dokumentumok megőrzése ▶...
  • Page 71: A Kábelvezérlés Felszerelése Egy Helyiségben

    Szerelés 4 4.3 A kábelvezérlés felszerelése egy részt, amelybe a kábelvezérlést be kell helyezni. helyiségben 2. Csatlakoztassa az erre szolgáló kábelt a kapoccsal a kábelvezérlés hátolda- lához, és a másik végét dugja át a ké- szülékház nyílásán, hogy csatlakoztat- hassa a ventilátoros konvektorhoz. 1.
  • Page 72: Elektromos Bekötés

    5 Elektromos bekötés 3. Jelölje meg a rögzítési pontokat a te- 5. Óvatosan nyomja be a kábelvezérlést herhordó felületen. a fali rögzítőaljzatba. Feltétel: Szerelés a falra 5 Elektromos bekötés 5.1 Szakképzettség Az elektromos telepítést csak elektromos szakember végezheti. 5.2 A kábelvezérlés csatlakoztatása a ventilátoros konvektorra ▶...
  • Page 73: Üzembe Helyezés 6

    Üzembe helyezés 6 7 Kezelő- és kijelzőfunkciók 2. Csatlakoztassa az A csatlakozást a ventilátoros konvektor elektromos ve- A kábelvezérlés egy felhasználói szinttel zérlőpaneléhez, a B csatlakozást pedig és egy megfelelő jogosultsággal rendel- a kábelvezérlés hátoldalához. kező szakembereknek szánt szinttel ren- delkezik.
  • Page 74: Zavarelhárítás

    9 Zavarelhárítás ▶ 12 Vevőszolgálat Válaszoljon az üzemeltető minden kér- désére. ▶ Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a hátol- Külön hívja fel az üzemeltető figyelmét dalon vagy weboldalunkon találja. azokra a biztonsági tudnivalókra, ame- lyeket be kell tartania. ▶ Tájékoztassa az üzemeltetőt, hogy a 13 Műszaki adatok terméket az előírt időközönként karban kell tartani.
  • Page 75: Melléklet

    Melléklet Melléklet A Csak szakemberek számára meghatározott beállítási lehetőségek – Áttekintés Mértékegy- Paraméter Lépésköz, beállítási lehetőség, magyarázat ség Mértékegység ℃ Celsius-fok (gyári beállítás) Fahrenheit-fok 0020298215_00 Szerelési és karbantartási útmutató...
  • Page 76 Indice Istruzioni Soluzione dei problemi ..... 80 Sostituzione del comando a per l'installazione e la cavi ..........80 manutenzione Messa fuori servizio ....80 10.1 Disattivazione definitiva ....80 Indice Riciclaggio e smaltimento ..80 Servizio di assistenza clienti ..81 Sicurezza ........
  • Page 77: Sicurezza 1

    Sicurezza 1 1 Sicurezza 1.2 Avvertenze di sicurezza generali 1.1 Uso previsto 1.2.1 Pericolo di morte per Con un uso improprio, possono folgorazione insorgere pericoli per l'incolu- Se si toccano componenti sotto mità dell'utilizzatore o di terzi o tensione, c'è pericolo di morte anche danni al prodotto e ad al- per folgorazione.
  • Page 78: Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)

    1 Sicurezza ▶ Procedere conformemente allo stato dell'arte. 1.2.3 Rischio di un danno materiale causato dal gelo ▶ Installare il prodotto solo in ambienti non soggetti a gelo. 1.2.4 Rischio di danni materiali a causa dell'uso di un attrezzo non adatto ▶...
  • Page 79: Avvertenze Sulla Documentazione 2

    Avvertenze sulla documentazione 2 2 Avvertenze sulla 4 Montaggio documentazione 4.1 Controllo della fornitura 2.1 Osservanza della documentazione complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- nuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. 2.2 Conservazione della documentazione ▶...
  • Page 80: Montaggio Del Comando A Cavi In Un Ambiente

    4 Montaggio in plastica nel quale va inserito il co- tura ambiente possa essere misurata mando a cavi. senza problemi. 2. Collegare il cavo in dotazione col mor- 2. Aprire il prodotto. setto al retro del comando a cavi e in- serire l'altra estremità...
  • Page 81: Impianto Elettrico 5

    Impianto elettrico 5 4. Eseguire l'allacciamento elettrico . A, quello a 5 prese più piccole è con- trassegnato come attacco B. 2. Collegare l'attacco A alla scheda elet- tronica del ventilconvettore e l'attacco B al retro del comando a cavi. C D A B E 5.
  • Page 82: Funzioni Di Comando E Visualizzazione

    7 Funzioni di comando e visualizzazione ▶ 7 Funzioni di comando e Rispondere a tutte le sue domande. ▶ Istruire l'utente in particolar modo su visualizzazione tutte le indicazioni per la sicurezza che questi deve rispettare. Il comando a cavi presenta un livello ▶...
  • Page 83: Servizio Di Assistenza Clienti 12

    Servizio di assistenza clienti 12 12 Servizio di assistenza clienti I dati contatto del nostro Servizio Assi- stenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web. 13 Dati tecnici Allacciamento elettrico DC 5V −10 Temperatura ambiente con- … 43 ℃ sentita, max.
  • Page 84: Appendice

    Appendice Appendice A Possibilità di impostazione destinate esclusivamente a tecnici qualificati – panoramica Incremento, possibilità di impostazione, Parametro Unità spiegazione ℃ Unità di misura Gradi Celsius (regolazione di fabbrica) Gradi Fahrenheit Istruzioni per l'installazione e la manutenzione 0020298215_00...
  • Page 85 Содржина Упатство за инсталација Отстранување на пречки ..90 Замена на кабелската и одржување контрола........90 Содржина Отстранување од употреба ..90 10.1 Крајно исклучување ....90 Безбедност ....... 84 Рециклирање и отстранување ......90 Употреба согласно намената........84 Сервисна служба...... 90 Општи...
  • Page 86 1 Безбедност комерцијална и индустриска 1 Безбедност употреба. 1.1 Употреба согласно Внимание! намената Забранета е секаква злоупот- При несоодветна и непро- реба на уредот. писна употреба може да нас- тане опасност по живот или 1.2 Општи безбедносни физички повреди на корисни- напомени...
  • Page 87: Норми)

    Безбедност 1 – Демонтажа – Инсталација – Ставање во употреба – Контрола и одржување – Поправка – Вадење надвор од употреба ▶ Постапувајте согласно со актуелната состојба на тех- никата. 1.2.3 Ризик од материјална штета поради замрзнување ▶ Не го инсталирајте произво- дот...
  • Page 88: Напомени За Документација

    2 Напомени за документација 2 Напомени за 4 Монтажа документација 4.1 Проверка на обемот на испорака 2.1 Внимавајте на придружната важечка документација ▶ Внимавајте на сите упатства за ко- ристење и инсталација, кои се прило- жени на компонентите на системот. 2.2 Чувајте...
  • Page 89: Монтажа На Кабелската

    Монтажа 4 4.2 Монтажа 4.3 Монтажа на кабелската на кабелската контрола на контрола во еден простор вентилаторскиот конвектор 1. Отворете ја десната покривна плоча на производот и извадете го пластичниот дел во кој мора да се вметне кабелската контрола. 1. Монтирајте ја кабелската контрола на...
  • Page 90: Контрола На Вентилаторскиот

    5 Електрична инсталација 3. Обележете ги точките за прицврсту- 5. Внимателно притиснете ја кабел- вање на носечката површина. ската контрола во ѕидното цокле. Состојба: Монтажа на ѕидот 5 Електрична инсталација 5.1 Квалификација Електричната инсталација треба да биде извршена од електроинсталатер. 5.2 Приклучок...
  • Page 91: Ставање Во Употреба 6

    Ставање во употреба 6 чок A а помалиот 5-јадрен конектор 3. Проверете го системот со помош се нарекува приклучок B. на барање за зададена вредност за секој режим на работа. 2. Поврзете го приклучокот A со елек- тронската плоча на вентилаторскиот конвектор...
  • Page 92: Предавање На Корисникот

    8 Предавање на корисникот 8 Предавање на корисникот 10 Отстранување од употреба 8.1 Предавање на производот на корисникот 10.1 Крајно исклучување ▶ Информирајте го корисникот како да 1. Притиснете на го користи производот. ◁ Екранот се гаси. ▶ Предадете му ги на корисникот сите 2.
  • Page 93: Внимавајте На Придружната Преглед

    Прилог Прилог A Одредени можности за подесување само за овластени стручни лица – преглед Должина на чекорот, можност за подесу- Параметар Единица вање, објаснување Мерка единица ℃ Целзиусови степени (фабричка поставка) Фаренхајтови степени 0020298215_00 Упатство за инсталација и одржување...
  • Page 94 Inhoudsopgave Installatie- en Uitbedrijfname......99 10.1 Definitief buiten bedrijf stellen..99 onderhoudshandleiding Recycling en afvoer....99 Inhoudsopgave Serviceteam........ 99 Technische gegevens ....99 Veiligheid........93 Bijlage..........100 Reglementair gebruik....93 Instelmogelijkheden die alleen voor installateurs zijn Algemene veiligheidsinstruc- – Overzicht........ 100 ties ..........
  • Page 95: Veiligheid

    Veiligheid 1 geldt ook ieder direct commerci- 1 Veiligheid eel of industrieel gebruik. 1.1 Reglementair gebruik Attentie! Er kan bij ondeskundig of onei- Ieder misbruik is verboden. genlijk gebruik gevaar ontstaan voor lijf en leven van de gebrui- 1.2 Algemene ker of derden resp.
  • Page 96: Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)

    1 Veiligheid – Installatie – Ingebruikname – Inspectie en onderhoud – Reparatie – Buitenbedrijfstelling ▶ Ga te werk conform de actu- ele stand der techniek. 1.2.3 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan.
  • Page 97: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Aanwijzingen bij de documentatie 2 2 Aanwijzingen bij de 4 Montage documentatie 4.1 Leveringsomvang controleren 2.1 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en in- stallatiehandleidingen die bij de compo- nenten van de installatie worden mee- geleverd in acht.
  • Page 98: Montage Van De Kabelgebonden Thermostaat Aan Ventilo Convector

    4 Montage 4.2 Montage van de 4.3 Montage van de kabelgebonden thermostaat kabelgebonden thermostaat aan ventilo convector in een ruimte 1. Openen van de rechter afdekplaat van het product en uitnemen van het kunst- stof deel, waarin de kabelgebonden thermostaat moet worden geplaatst. 1.
  • Page 99: Elektrische Installatie 5

    Elektrische installatie 5 3. Markeer de bevestigingspunten aan 5. Druk de kabelgebonden thermostaat het dragende vlak. voorzichtig in de muursokkel. Voorwaarde: Montage aan de wand 5 Elektrische installatie 5.1 Kwalificatie De elektrische installatie mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd. 5.2 Aansluiting van de kabelgebonden thermostaat aan ventilo convector...
  • Page 100: Ingebruikname

    6 Ingebruikname 7 Bedienings- en wordt als aansluiting A geïdentificeerd, de met de kleinere 5-aderige stekker weergavefuncties wordt als aansluiting B geïdentificeerd. 2. Verbind de aansluiting A met de elek- De kabelgebonden thermostaat heeft een tronicaprint van de ventilo convector en gebruikersniveau en een niveau voor de aansluiting B met de achterzijde van de erkend installateur.
  • Page 101: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen 9 ▶ 12 Serviceteam Wijs de gebruiker vooral op de veilig- heidsvoorschriften die hij in acht moet De contactgegevens van onze klantenser- nemen. ▶ vice vindt u aan de achterkant of op onze Informeer de gebruiker erover dat het website.
  • Page 102: Bijlage

    Bijlage Bijlage A Instelmogelijkheden die alleen voor installateurs zijn – Overzicht Grootte stap, instelmogelijkheid, toelich- Parameter Eenheid ting ℃ Maateenheid Graden Celsius (fabrieksinstelling) Graden Fahrenheit Installatie- en onderhoudshandleiding 0020298215_00...
  • Page 103 Innhold Installasjons- og Ta ut av drift ......107 10.1 Ta ut av drift permanent..... 107 vedlikeholdsanvisning Resirkulering og kassering..107 Innhold Kundeservice ......107 Tekniske data ......108 Sikkerhet........102 Tillegg ..........109 Tiltenkt bruk ....... 102 Innstillingsmuligheter som bare er beregnet for Generelle sikkerhets- installatører –...
  • Page 104: Sikkerhet

    1 Sikkerhet 1 Sikkerhet 1.2 Generelle sikkerhetsanvisninger 1.1 Tiltenkt bruk 1.2.1 Livsfare på grunn av Ved feil eller ikke tiltenkt elektrisk støt bruk kan det oppstå fare for Berøring av strømførende brukerens eller tredjeparts liv og komponenter er forbundet med helse eller skader på...
  • Page 105: Forskrifter (Direktiver, Lover, Normer)

    Sikkerhet 1 ▶ Utfør arbeidene i samsvar med det aktuelle teknologiske nivået. 1.2.3 Risiko for materielle skader på grunn av frost ▶ Installer produktet bare i frost- frie rom. 1.2.4 Risiko for materielle skader på grunn av uegnet verktøy ▶ Bruk riktig verktøy. 1.3 Forskrifter (direktiver, lover, normer) ▶...
  • Page 106: Merknader Om Dokumentasjonen

    2 Merknader om dokumentasjonen 2 Merknader om 4 Montering dokumentasjonen 4.1 Kontrollere leveransen 2.1 Annen dokumentasjon som også gjelder og må følges ▶ Følg alle bruks- og installasjons- anvisninger som er vedlagt komponentene i anlegget. 2.2 Oppbevaring av dokumentasjonen ▶ Gi denne bruksanvisningen og alle andre gjeldende dokumenter videre til eieren av anlegget.
  • Page 107: Montering Av Ledningsstyringen I Et Rom

    Montering 4 2. Fest ledningen som er beregnet for 2. Åpne produktet. dette, til klemmen på baksiden av ledningsstyringen, og stikk den andre enden gjennom åpningen på kabinettet for å koble den til viftekonvektoren. 4.3 Montering av ledningsstyringen i et rom 3.
  • Page 108: Elektroinstallasjon

    5 Elektroinstallasjon A og pluggen med mindre 5-kjerne betegnes som koblingspunkt B. 2. Forbind koblingspunktet A med krets- kortet til viftekonvektoren og koblings- punktet B med baksiden av lednings- styringen. 5. Trykk ledningsstyringen forsiktig inn i C D A B E veggsokkelen.
  • Page 109: Betjenings- Og Visningsfunksjoner 7

    Betjenings- og visningsfunksjoner 7 ▶ 7 Betjenings- og Gjør eieren oppmerksom på at produktet må vedlikeholdes i henhold til visningsfunksjoner de angitte intervallene. Ledningsstyringen har ett brukernivå og ett nivå for autoriserte installatører. 9 Feilsøking Bruksanvisningen for ledningsstyringen 9.1 Utskifting av ledningsstyringen inneholder en oversikt over innstillings- og lesemulighetene for brukeren, et 1.
  • Page 110: Tekniske Data

    13 Tekniske data 13 Tekniske data Elektrisk tilkobling DC 5V −10 Tillatt romtemperatur, maks. … 43 ℃ Relativ luftfuktighet 40 … 90 % Høyde 105 mm Bredde 75 mm Dybde 15 mm Installasjons- og vedlikeholdsanvisning 0020298215_00...
  • Page 111: Tillegg

    Tillegg Tillegg A Innstillingsmuligheter som bare er beregnet for installatører – Oversikt Parameter Enhet Økning, innstillingsmulighet, forklaring ℃ Måleenhet Grader celsius (fabrikkinnstilling) Grader fahrenheit 0020298215_00 Installasjons- og vedlikeholdsanvisning...
  • Page 112 Spis treści Instrukcja instalacji i Rozwiązywanie problemów..117 Wymiana sterowania z konserwacji kablem ........117 Spis treści Wyłączenie z eksploatacji ..117 10.1 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji ........ 117 Bezpieczeństwo ....... 111 Recykling i usuwanie Użytkowanie zgodne z odpadów ........117 przeznaczeniem......
  • Page 113: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo 1 czeniem. Niezgodne z prze- 1 Bezpieczeństwo znaczeniem jest również każde 1.1 Użytkowanie zgodne z bezpośrednie zastosowanie w przeznaczeniem celach komercyjnych lub prze- W przypadku niefachowego lub mysłowych. niezgodnego z przeznaczeniem Uwaga! zastosowania, mogą wystąpić Zabrania się wszelkiego użytko- niebezpieczeństwa dla zdrowia wania niezgodnego z przezna- i życia użytkownika lub osób...
  • Page 114: Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)

    1 Bezpieczeństwo 1.2.2 Niebezpieczeństwo 1.3 Przepisy (dyrektywy, związane ustawy, normy) z niewystarczającymi ▶ Przestrzegać krajowych prze- kwalifikacjami pisów, norm, dyrektyw, rozpo- Poniższe prace mogą wykony- rządzeń i ustaw. wać tylko instalatorzy posiada- jące odpowiednie kwalifikacje: – Montaż – Demontaż – Instalacja –...
  • Page 115: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 2 Wskazówki dotyczące 4 Montaż dokumentacji 4.1 Sprawdzanie zakresu dostawy 2.1 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. 2.2 Przechowywanie dokumentów ▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji.
  • Page 116: Montaż Sterowania Z Kablem Na Wentylatorze

    4 Montaż 4.2 Montaż sterowania z kablem na 4.3 Montaż sterowania z kablem w wentylatorze pomieszczeniu 1. Otworzyć prawą obudowę produktu i wyjąć część z tworzywa sztucznego, w którą należy włożyć sterowanie z kablem. 1. Zamontować sterowanie z kablem na ścianie wewnętrznej tak, aby bez pro- blemu można było zmierzyć...
  • Page 117: Instalacja Elektryczna 5

    Instalacja elektryczna 5 3. Zaznaczyć punkty mocowania na po- 5. Wsunąć sterowanie z kablem ostrożnie wierzchni nośnej. w gniazdo ścienne. Warunek: Montaż na ścianie 5 Instalacja elektryczna 5.1 Kwalifikacje Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze specjalnymi uprawnie- niami i doświadczeniem. 5.2 Podłączanie sterowania z kablem do wentylatora ▶...
  • Page 118: Uruchamianie

    6 Uruchamianie 7 Funkcje obsługowe i mniejszym wtykiem 5-rdzeniowym jako informacyjne 2. Połączyć przyłącze A z płytką elektro- niczną wentylatora, a przyłącze B z Sterowanie z kablem ma poziom użytkow- tylną stroną sterowania z kablem. nika i poziom dla instalatorów autoryzowa- nych.
  • Page 119: Rozwiązywanie Problemów 9

    Rozwiązywanie problemów 9 ▶ 12 Serwis techniczny Zwrócić uwagę użytkownika zwłaszcza na informacje o bezpieczeństwie, któ- Dane kontaktowe naszego serwisu po- rych musi przestrzegać. ▶ dane są na odwrocie lub na naszej stronie Poinformować użytkownika o tym, że internetowej. produkt musi być konserwowany zgod- nie z podaną...
  • Page 120: Załącznik

    Załącznik Załącznik A Możliwości ustawień przeznaczone tylko dla instalatora – przegląd Wielkość kroku, możliwości ustawień, obja- Parametr Jednostka śnienie Jednostka miary ℃ Stopnie Celsjusza (nastawa fabryczna) Stopnie Fahrenheita Instrukcja instalacji i konserwacji 0020298215_00...
  • Page 121 Conteúdo Manual de instalação e Colocação fora de serviço ..125 10.1 Colocar definitivamente fora manutenção de funcionamento ...... 125 Reciclagem e eliminação ..125 Conteúdo Serviço de apoio ao cliente ..126 Dados técnicos ......126 Segurança ........ 120 Anexo ..........
  • Page 122: Segurança

    1 Segurança merciais e industriais é conside- 1 Segurança rada incorreta. 1.1 Utilização adequada Atenção! Uma utilização incorreta ou in- Está proibida qualquer utiliza- devida pode resultar em peri- ção indevida. gos para a vida e a integridade física do utilizador ou de tercei- 1.2 Advertências gerais de ros e danos no produto e nou- segurança...
  • Page 123: Disposições (Diretivas, Leis, Normas)

    Segurança 1 – Desmontagem – Instalação – Colocação em funcionamento – Inspeção e manutenção – Reparação – Colocação fora de serviço ▶ Proceda de acordo com o mais recente estado da téc- nica. 1.2.3 Risco de danos materiais causados pelo gelo ▶...
  • Page 124: Notas Relativas À Documentação

    2 Notas relativas à documentação 2 Notas relativas à 4 Instalação documentação 4.1 Verificar o material fornecido 2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados ▶ É impreterível respeitar todos os manu- ais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os compo- nentes da instalação.
  • Page 125: Montagem Do Cabo Por Comando Num Local

    Instalação 4 de plástico onde o comando por cabo medir a temperatura ambiente sem tem de ser colocado. qualquer problema. 2. Una o cabo previsto com o borne na 2. Abra o produto. parte de trás do comando por cabo e insira a outra extremidade através da abertura da carcaça, para a unir com o ventiloconvector.
  • Page 126: Instalação Elétrica

    5 Instalação elétrica 4. Efetue a ligação elétrica . 5 pinos menores é designada de liga- ção B. 2. Una a ligação A com a placa eletrónica do ventiloconvector e a ligação B com a parte de trás do comando por cabo. C D A B E 5.
  • Page 127: Funções De Operação E De Apresentação

    Funções de operação e de apresentação 7 ▶ 7 Funções de operação e de Esclareça todas as suas questões. ▶ Chame especialmente a atenção do apresentação utilizador quanto a advertências de segurança que este tenha de respeitar. O comando por cabo tem um nível de uti- ▶...
  • Page 128: Serviço De Apoio Ao Cliente

    12 Serviço de apoio ao cliente 12 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes no verso ou na nossa página de Internet. 13 Dados técnicos Ligação elétrica DC 5V −10 Temperatura ambiente permi- …...
  • Page 129: Anexo

    Anexo Anexo A Determinadas possibilidades de definição disponíveis apenas para o técnico especializado – Vista geral Alcance do passo, possibilidade de defini- Parâmetro Unidade ção, explicação ℃ Unidade de medida Graus Celsius (regulação de fábrica) Graus Fahrenheit 0020298215_00 Manual de instalação e manutenção...
  • Page 130 Obsah Návod na inštaláciu a Vyradenie z prevádzky..... 134 10.1 Definitívne vyradenie údržbu z prevádzky........ 134 Obsah Recyklácia a likvidácia ..... 134 Zákaznícky servis ....135 Bezpečnosť......129 Technické údaje ....... 135 Použitie podľa určenia ....129 Príloha ..........136 Všeobecné...
  • Page 131: Bezpečnosť

    Bezpečnosť 1 1 Bezpečnosť bezprostredné komerčné a prie- myselné použitie. 1.1 Použitie podľa určenia Pozor! Pri neodbornom používaní Akékoľvek zneužitie je zaká- alebo používaní v rozpore s ur- zané. čením môžu vznikať nebezpe- čenstvá poranenia alebo ohro- 1.2 Všeobecné bezpečnostné zenia života používateľa alebo upozornenia tretích osôb, resp.
  • Page 132: Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)

    1 Bezpečnosť – Montáž – Demontáž – Inštalácia – Uvedenie do prevádzky – Inšpekcia a údržba – Oprava – Vyradenie z prevádzky ▶ Postupujte podľa aktuálneho stavu techniky. 1.2.3 Riziko hmotnej škody spôsobenej mrazom ▶ Výrobok neinštalujte v pries- toroch ohrozených mrazom. 1.2.4 Riziko hmotnej škody spôsobenej nevhodným nástrojom...
  • Page 133: Pokyny K Dokumentácii 2

    Pokyny k dokumentácii 2 2 Pokyny k dokumentácii 4 Montáž 2.1 Dodržiavanie súvisiacich 4.1 Kontrola rozsahu dodávky podkladov ▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú priložené ku komponentom systému. 2.2 Uschovanie podkladov ▶ Tento návod, ako aj všetky súvisiace podklady odovzdajte prevádzkovateľovi systému.
  • Page 134: Montáž Káblového Riadenia

    4 Montáž 2. Na spojenie s konvektorom s ventiláto- 2. Otvorte výrobok. rom spojte naplánovaný kábel so svor- kou na zadnej strane káblového riade- nia a druhý koniec prestrčte cez otvor v skrini. 4.3 Montáž káblového riadenia v priestore 3. Označte upevňovacie body na nosnej ploche.
  • Page 135: Elektrická Inštalácia 5

    Elektrická inštalácia 5 pojka A, prípojka s malým 5-kolíkovým konektorom sa označuje ako prípojka 2. Prípojku A spojte s doskou plošných spojov elektroniky konvektora s venti- látorom a prípojku B spojte so zadnou stranou káblového riadenia. 5. Káblové riadenie opatrne zatlačte do stenového podstavca.
  • Page 136: Funkcie Obsluhy A Zobrazenia

    7 Funkcie obsluhy a zobrazenia ▶ 7 Funkcie obsluhy Prevádzkovateľa obzvlášť upozornite na bezpečnostné upozornenia, ktoré a zobrazenia musí ako prevádzkovateľ dodržiavať. ▶ Prevádzkovateľa informujte o tom, že Káblové riadenie má jednu úroveň pre po- užívateľa a jednu úroveň pre autorizova- na výrobku sa musí...
  • Page 137: Zákaznícky Servis 12

    Zákaznícky servis 12 12 Zákaznícky servis Kontaktné údaje nášho zákazníckeho ser- visu nájdete na zadnej strane alebo na na- šej internetovej stránke. 13 Technické údaje Elektrická prípojka DC 5V Prípustná priestorová teplota, −10 max. … 43 ℃ Relatívna vlhkosť vzduchu 40 …...
  • Page 138: Príloha

    Príloha Príloha A Možnosti nastavenia určené len pre servisných pracovníkov – prehľad Veľkosť kroku, možnosť nastavenia, vysvet- Parameter Jednotka lenie Merná jednotka ℃ Stupeň Celzia (výrobné nastavenie) Stupeň Fahrenheita Návod na inštaláciu a údržbu 0020298215_00...
  • Page 139 Vsebina Navodila za namestitev in Recikliranje in odstranjevanje......143 vzdrževanje Servisna služba......143 Vsebina Tehnični podatki....... 144 Dodatek ..........145 Varnost........138 Nastavitvene možnosti, ki so namenjene inštalaterjem – Namenska uporaba ....138 pregled ........145 Splošna varnostna navodila..138 Predpisi (direktive, zakoni, standardi)........
  • Page 140: Varnost

    1 Varnost 1 Varnost Pozor! Vsakršna zloraba je prepove- 1.1 Namenska uporaba dana. V primeru nepravilne ali nena- menske uporabe lahko pride do 1.2 Splošna varnostna nevarnosti za življenje in telo navodila uporabnika ali tretjih oseb oz. 1.2.1 Smrtna nevarnost zaradi do poškodbe na izdelku in dru- električnega udara gih materialnih sredstvih.
  • Page 141: Predpisi (Direktive, Zakoni, Standardi)

    Varnost 1 – Servis in vzdrževanje – Popravilo – Ustavitev ▶ Postopajte v skladu s sodob- nim stanjem tehnologije. 1.2.3 Možnost materialne škode zaradi zmrzali ▶ Izdelek namestite samo v prostorih, ki jih ne ogroža zmrzal. 1.2.4 Nevarnost stvarne škode zaradi neustreznega orodja ▶...
  • Page 142: Napotki K Dokumentaciji

    2 Napotki k dokumentaciji 2 Napotki k dokumentaciji 4 Montaža 2.1 Upoštevajte pripadajočo 4.1 Preverjanje obsega dobave dokumentacijo ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo in namestitev, ki so priložena komponentam sistema. 2.2 Shranjevanje dokumentacije ▶ Ta navodila in vso pripadajočo doku- mentacijo izročite upravljavcu sistema.
  • Page 143: Montaža Kabelskega Upravljalnika V Prostoru

    Montaža 4 2. Predvideni kabel priključite na sponko 2. Odprite izdelek. na zadnji strani kabelskega upravljal- nika in vstavite drugi konec skozi odpr- tino ohišja, da ga povežete z ventilator- skim konvektorjem. 4.3 Montaža kabelskega upravljalnika v prostoru 3. Na nosilni površini označite pritrdilne točke.
  • Page 144: Električna Napeljava

    5 Električna napeljava A, tisti z manjšim 5-jedrnim vtičem je označen kot priključek B. 2. Povežite priključek A z elektronsko plo- ščo ventilatorskega konvektorja in pri- ključek B z zadnjo stranjo kabelskega upravljalnika. 5. Kabelski upravljalnik previdno potisnite C D A B E v stenski nosilec.
  • Page 145: Funkcije Za Upravljanje In Prikaz

    Funkcije za upravljanje in prikaz 7 7 Funkcije za upravljanje in 9 Odpravljanje motenj prikaz 9.1 Zamenjava kabelskega upravljalnika Kabelski upravljalnik ima nivo za uporab- nika in nivo za pooblaščene inštalaterje. 1. Dokončno izklopite izdelek. V navodilih za uporabo kabelskega upra- 2.
  • Page 146: Tehnični Podatki

    13 Tehnični podatki 13 Tehnični podatki Električni priključek DC 5V Maks. dovoljena sobna tempe- −10 ratura … 43 ℃ Relativna zračna vlaga pro- 40 … 90 % stora Višina 105 mm Širina 75 mm Globina 15 mm Navodila za namestitev in vzdrževanje 0020298215_00...
  • Page 147: Dodatek

    Dodatek Dodatek A Nastavitvene možnosti, ki so namenjene inštala- terjem – pregled Parameter Enota Korak, nastavitvena možnost, razlaga Merska enota ℃ Stopinje Celzija (tovarniška nastavitev) Stopinje Fahrenheita 0020298215_00 Navodila za namestitev in vzdrževanje...
  • Page 148 Përmbajtja Udhëzimi i instalimit dhe Nxjerrja jashtë pune ....152 10.1 Së fundmi nxirreni produktin mirëmbajtjes jashtë pune ........ 152 Përmbajtja Riciklimi dhe deponimi ..... 152 Shërbimi i klientit ...... 153 Siguria ........147 Të dhënat teknike ....153 Përdorimi sipas destinimit..147 Shtojcë...
  • Page 149: Siguria

    Siguria 1 përdorim komercial dhe 1 Siguria industrial. 1.1 Përdorimi sipas destinimit Kujdes! Një përdorim i papërshtatshëm Çdo përdorim abuziv është i ose jo sipas destinimit mund ndaluar. të përbëjë rrezik për trupin dhe jetën e përdoruesit ose 1.2 Udhëzime të përgjithshme palëve të...
  • Page 150: Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma)

    1 Siguria – Inspektimi dhe mirëmbajtja – Riparimet – Nxjerrja jashtë pune ▶ Veproni sipas gjendjes aktuale teknike. 1.2.3 Rrezik i një dëmi material nga ngrica ▶ Instalojeni produktin vetëm në ambiente jo të rrezikuara nga ngrica. 1.2.4 Rrezik i një dëmi material si pasojë...
  • Page 151: Udhëzime Për Dokumentacionin 2

    Udhëzime për dokumentacionin 2 2 Udhëzime për 4 Montimi dokumentacionin 4.1 Kontrolloni përmbajtjen e ambalazhit 2.1 Ndiqni dokumentet përkatëse ▶ Ndiqni patjetër të gjithë udhëzimet e përdorimit dhe instalimit, komponentët e impiantit janë bashkëngjitur. 2.2 Ruani dokumentet ▶ Kalojani këtë manual dhe dokumentet bashkëngjitur përdoruesit të...
  • Page 152: Montimi I Komandimit Me Kabëll Në Një Dhomë

    4 Montimi cilin duhet të vendoset komandimi me tillë që temperatura e dhomës të mund kabëll. të matet pa problem. 2. Lidheni kabllin e parashikuar me 2. Hapeni produktin. terminalin në pjesën e pasme të komandimit të kabllit dhe futni skajin tjetër nëpër hapësirën e kasës, për ta lidhur atë...
  • Page 153: Instalimi Elektrik 5

    Instalimi elektrik 5 cilësohet si lidhja A, ndërsa spina me 5 4. Bëni lidhjen elektrike . kunjat e vogla cilësohet si lidhja B. 2. Bashkoni lidhjen A me pllakën elektrike të konvektorit të ventilatorit dhe lidhjen B me pjesën e pasme të komandimit të kabllit.
  • Page 154: Funksionet E Komandimit Dhe Të Treguesve

    7 Funksionet e komandimit dhe të treguesve ▶ 7 Funksionet e komandimit Udhëzoni përdoruesin lidhur me udhëzimet e sigurisë përdoruesit që dhe të treguesve duhet të ketë parasysh. ▶ Informoni operatorin se duhet ta Komandimi i kabllit ka një nivel përdoruesi mirëmbajë...
  • Page 155: Shërbimi I Klientit 12

    Shërbimi i klientit 12 12 Shërbimi i klientit Të dhënat e kontaktit të shërbimit tonë të klientit i gjeni në faqen e pasme ose në faqen tonë të internetit. 13 Të dhënat teknike Lidhja elektrike DC 5V Temperatura e lejuar e −10 dhomës, maks.
  • Page 156: Shtojcë

    Shtojcë Shtojcë A Mundësi të rregullimit të përcaktuara vetëm për specialistin – Pasqyrë Gjatësia e hapit, mundësia e rregullimit, Parametri Njësia sqarimi Njësia matëse ℃ Gradë Celsius (Rregullim nga fabrika) Gradë Fahrenheit Udhëzimi i instalimit dhe mirëmbajtjes 0020298215_00...
  • Page 157 Sadržaj Uputstvo za instalaciju i Reciklaža i odlaganje otpada ........162 održavanje Služba za korisnike ....162 Sadržaj Tehnički podaci ......162 Dodatak ..........163 Bezbednost ......156 Određene mogućnosti podešavanja samo za Pravilno korišćenje..... 156 servisera – pregled....163 Opšte sigurnosne napomene..
  • Page 158: Bezbednost

    1 Bezbednost 1 Bezbednost Svaka zloupotreba je zabra- njena. 1.1 Pravilno korišćenje 1.2 Opšte sigurnosne Pri nepravilnoj ili nenamenskoj napomene upotrebi mogu nastati opasnosti po zdravlje i život operatera 1.2.1 Opasnost po život zbog postrojenja ili trećih lica, odn. do strujnog udara narušavanja kvaliteta proizvoda Ako dodirujete komponente...
  • Page 159: Propisi (Smernice, Zakoni, Standardi)

    Bezbednost 1 ▶ Postupajte u skladu sa aktuel- nim stanjem tehnike. 1.2.3 Rizik od materijalne štete zbog mraza ▶ Nemojte da instalirate proi- zvod u prostorije gde postoji opasnost od mraza. 1.2.4 Rizik od materijalne štete zbog neadekvatnog alata ▶ Koristite odgovarajući alat. 1.3 Propisi (smernice, zakoni, standardi) ▶...
  • Page 160: Napomene O Dokumentaciji

    2 Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji 4 Montaža 2.1 Pridržavanje propratne važeće 4.1 Provera obima isporuke dokumentacije ▶ Obavezno vodite računa o svim uput- stvima za upotrebu i instalaciju, koja su priložena uz komponente sistema. 2.2 Čuvanje dokumentacije ▶...
  • Page 161: Montaža Kablovskog Upravljanja Na Konvektoru Ventilatora

    Montaža 4 4.2 Montaža kablovskog upravljanja 4.3 Montaža kablovskog upravljanja na konvektoru ventilatora u jednoj prostoriji 1. Otvaranje desne pokrivne ploče proi- zvoda i skidanje plastičnog dela, u koji mora da se postavi kablovsko upravlja- nje. 1. Montirajte kablovsko upravljanje na unutrašnjem zidu tako da se tempe- ratura prostorije može meriti bez pro- blema.
  • Page 162: Električna Instalacija

    5 Električna instalacija 5 Električna instalacija 5.1 Kvalifikacija Električnu instalaciju sme da vrši samo elektro instalater. 5.2 Priključivanje kablovskog upavljanja na konventoru ventilatora 3. Označite pričvrsne tačke na noseće površine. Uslov: Montaža na zid 1. Razlikuju se oba priključka na kablov- skom snopu, kojima je opremljeno upravljanje.
  • Page 163: Puštanje U Rad 6

    Puštanje u rad 6 7 Funkcije rukovanja i prikaza Kablovsko upravljanje ima korisnički nivo i nivo za ovlašćene stručnjake. U uputstvu za rad kablovskog upravljanja su navedene mogućnosti podešavanja i očitavanja za korisnika, koncept rada i primer rukovanja. C D A B E Servisni nivo se može pozvati sa kombina- cijom tastera.
  • Page 164: Otklanjanje Smetnji

    9 Otklanjanje smetnji ▶ 13 Tehnički podaci Obavestite korisnika o neophodnosti održavanja proizvoda u skladu sa zada- tim intervalima. Električni priključak DC 5V Dozvoljena temperatura pro- −10 storije, maks. … 43 ℃ 9 Otklanjanje smetnji Relativna vlažnost vazduha 40 … 90 % Visina 105 mm 9.1 Zamena kablovskog upravljanja...
  • Page 165: Dodatak

    Dodatak Dodatak A Određene mogućnosti podešavanja samo za servisera – pregled Širina koraka, mogućnost podešavanja, ob- Parametar Jedinica jašnjenje Jedinica mere ℃ Stepen Celzijusa (fabrička postavka) Stepen Farenhajta 0020298215_00 Uputstvo za instalaciju i održavanje...
  • Page 166 Innehåll Anvisningar för Återvinning och avfallshantering ....... 170 installation och underhåll Kundtjänst ........ 170 Tekniska data ......171 Innehåll Bilaga........... 172 Inställningsmöjligheter Säkerhet........165 som endast får göras av Avsedd användning ....165 installatörer – översikt..... 172 Allmänna säkerhetsanvis- ningar......... 165 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ........
  • Page 167: Säkerhet

    Säkerhet 1 1 Säkerhet 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar 1.1 Avsedd användning 1.2.1 Livsfara pga. elektrisk Vid olämplig eller ej avsedd an- stöt vändning kan fara för hälsa och Om du rör vid spänningsfö- liv hos användare eller tredje rande komponenter föreligger part uppstå, liksom skador på...
  • Page 168: Föreskrifter

    1 Säkerhet 1.2.3 Risk för materialskador på grund av frost ▶ Produkten får endast installe- ras i utrymmen utan frostrisk. 1.2.4 Risk för materiella skador på grund av olämpligt verktyg ▶ Använd korrekta verktyg. 1.3 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ▶ Beakta nationella föreskrifter, normer, riktlinjer, förordningar och lagar.
  • Page 169: Hänvisningar Till Dokumentation

    Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till 4 Montering dokumentation 4.1 Kontrollera leveransomfattningen 2.1 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal- lationsanvisningar som medföljer syste- mets komponenter. 2.2 Förvaring av dokumentation ▶ Lämna över denna anvisning och all övrig dokumentation till användaren.
  • Page 170: Montering Av Kabelstyrning I Ett Utrymme

    4 Montering 2. Anslut avsedd kabel med klämman på 2. Öppna produkten. baksidan av kabelstyrningen och sätt in den andra änden genom husets öpp- ning för att ansluta den till fläktkonvek- torn. 4.3 Montering av kabelstyrning i ett utrymme 3. Markera fästpunkterna på den bärande ytan.
  • Page 171: Elinstallation

    Elinstallation 5 slutning A, den med den mindre 5- kärnskontakten som anslutning B. 2. Anslut anslutning A med elektronik- kretskortet på fläktkonvektorn och an- slutning B med baksidan av kabelstyr- ningen. 5. Tryck försiktigt in kabelstyrningen i C D A B E väggsockeln.
  • Page 172: Manöver- Och Indikeringsfunktioner

    7 Manöver- och indikeringsfunktioner ▶ 7 Manöver- och Informera driftansvarig om att produkten behöver underhållas enligt angivna indikeringsfunktioner intervaller. Kabelstyrningen har en användarnivå och en nivå för auktoriserade installatörer. 9 Felsökning I bruksanvisningen för kabelstyrningen 9.1 Byte av kabelstyrningen finns inställnings- och avläsningsmöjlighe- ter för användaren, ett användarkoncept 1.
  • Page 173: Tekniska Data 13

    Tekniska data 13 13 Tekniska data Elektrisk anslutning DC 5V −10 Tillåten rumstemperatur, … 43 ℃ max. Relativ luftfuktighet 40 … 90 % Höjd 105 mm Bredd 75 mm Djup 15 mm 0020298215_00 Anvisningar för installation och underhåll...
  • Page 174: Bilaga

    Bilaga Bilaga A Inställningsmöjligheter som endast får göras av installatö- rer – översikt Stegvärde, inställningsmöjlighet, bedöm- Parametrar Enhet ning ℃ Måttenhet Grader Celsius (fabriksinställning) Grader Fahrenheit Anvisningar för installation och underhåll 0020298215_00...
  • Page 176 Assistenza clienti 800 088 766 info.italia@vaillantgroup.it www.vaillant.it Vaillant Group Norge AS Støttumveien 7 1540 Vestby Telefon 64 959900 Fax 64 959901 info@vaillant.no www.vaillant.no Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Tel. 022 3230100 Fax 022 3230113 Infolinia 0801 804444 vaillant@vaillant.pl www.vaillant.pl Vaillant d.o.o. Radnička 59 11030 Beograd Tel.