Sommaire Sécurité ..............4 1.1 Mises en garde relatives aux opérations ....4 1.2 Utilisation conforme ..........5 1.3 Consignes générales de sécurité......7 Remarques relatives à la documentation ..9 2.1 Respect des documents complémentaires applicables ............9 2.2 Conservation des documents ....... 9 2.3 Validité...
Page 3
la bague d’appui ..........31 Mise en service ..........32 6.1 Course d’adaptation ..........32 Fonctionnement ..........33 7.1 Changement de mode de fonctionnement ..33 7.2 Réglage de la température ......... 33 7.3 Utilisation de la fonction Boost ......34 7.4 Activation et désactivation du verrouillage des commandes ............
Sécurité Mises en garde relatives aux opérations Classification des mises en garde liées aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipu- lations sont graduées à l‘aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Attention ! Risque de dommages matériels ou de menaces pour l‘environnement Utilisation conforme Toute utilisation incorrecte ou non conforme risque d’endommager l’appareil et d’autres biens matériels. Le thermostat de radiateur permet de gérer les robinets de radiateurs des fabricants suivants en fonction de programmes horaires: –...
Page 6
L’utilisation conforme suppose : – le respect des notices d’emploi, d’instal- lation et de maintenance du produit ainsi que des autres composants de l’installa- tion – une installation et un montage conformes aux critères d’homologation du produit et du système –...
Consignes générales de sécurité 1.3.1 Danger en cas d'erreur de manipulation Toute erreur de manipulation présente un danger pour vousmême, pour des tiers et peut aussi provoquer des dommages maté- riels. > Lisez soigneusement la présente notice et l’ensemble des documents complé- mentaires applicables, et tout particuliè- rement le chapitre «...
1.3.3 Risque de dommages matériels en cas de conditions environnantes inadaptées ! Le système électronique risque de subir des dommages si le produit est installé dans un environnement inadapté. > Installez le produit uniquement dans des locaux secs et non poussiéreux. >...
> Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pou- voir vous y référer ultérieurement. Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Produit Référence d‘article VR 50 0020242486 Notice d’utilisation et d’installation 0020248969_01...
Description du système et du produit Composants du système ambiSENSE Ce produit fait partie de la solution de cli- matisation individuelle ambiSENSE et communique avec la passerelle par ondes radio. Tous les produits de la solution de climatisation individuelle ambiSENSE peuvent être configurés avec un smart- phone grâce à...
Page 11
Appuyez brièvement sur la touche du sys- tème pour déclencher le mode d’initialisa- tion pour 3 minutes. Le produit est compatible avec tous les robinets de radiateurs courants avec un filetage M30 x 1,5 mm. Les adaptateurs inclus dans le contenu de la livraison per- mettent de monter le produit sur les robi- nets de radiateurs de type Danfoss RA, Danfoss RAV et Danfoss RAVL.
Structure de l’appareil 1 Écrou moleté 2 Écran 3 Bouton du système avec DEL de signal 4 Compartiment à pile 5 Molette de réglage Notice d’utilisation et d’installation 0020248969_01...
Écran Remarque En mode Standby, le rétroéclairage de l’écran est éteint. Appuyez une fois sur la molette de réglage pour activer le rétroéclairage. VALVE install VALVE adapt MANU BOOST 1 Verrouillage des commandes activé 2 Abaissement automatique activé 3 Transmission radio 4 Pile déchargée 5 Mode Boost activé...
6 Mode manuel activé 7 Température de consigne en ° C 8 Informations d’état de la valve Détection de fenêtre ouverte Quand la fenêtre est ouverte, pour aérer le logement par exemple, le système diminue automatiquement la température pour éco- nomiser l’énergie et alléger les factures.
par des processus de commutation, des moteurs électriques ou des appareils élec- triques défectueux. La portée à l’intérieur d’un bâtiment peut varier fortement par rapport à la portée à l’extérieur. Outre la puissance d’émission et les caractéristiques de réception des récepteurs, les conditions environnantes (humidité...
Page 16
Séquence de Significa- Opération clignotement tion requise 1x signal fixe Échec de la Patientez le prolongé de procédure ou temps du Duty couleur rouge Duty Cycle Cycle Limit Limit atteinte Interval et refaites une tentative. Bref signal Mode d’ini- Saisissez les clignotant de tialisation chiffres de la...
Page 17
Séquence de Significa- Opération clignotement tion requise 3x signal cli- Produit Relevez l’affi- gnotant pro- défectueux chage de longé de cou- l’App ou leur rouge adressez-vous à votre reven- deur. 1x signal fixe Affichage de Une fois que de couleur test l’affichage de orange et 1x...
Limite du rapport cyclique La limite du rapport cyclique a trait à la limitation réglementaire de la durée d’émis- sion des appareils qui fonctionnent à une fréquence de 868 MHz. Ce règlement sert à garantir le bon fonctionnement des appa- reils qui utilisent une fréquence de 868 MHz.
Le fabricant atteste que le type d‘installa- tion de radiocommunication décrit dans la présente notice est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte de la déclaration de conformité CE figure dans son intégralité à l‘adresse Internet suivante : http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/ Notice d’utilisation et d’installation 0020248969_01...
Contrôle du contenu de la livraison > Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est endommagé. Quantité Désignation Thermostat de radiateur Adaptateur Danfoss (RA, RAV, RAVL) Rallonge Danfoss RAV Bague d’appui Écrou M4 Vis à tête cylindrique M4 x 12 mm Piles LR6/Mignon/AA Étiquette de référence de l’appa- reil (SGTIN = Serialised Global...
Intégration dans le système ambiSENSE Initialisation Pour que le produit puisse s’intégrer au système ambiSENSE et communiquer avec les autres appareils ambiSENSE, il faut commencer par l’initialiser pour qu’il se connecte à la passerelle. Pour cela, il faut d’abord configurer la passerelle par le biais de l’application afin de pouvoir utiliser les appareils ambiSENSE dans le système.
Page 22
> Si le guide d’installation de l’appli vous demande d’établir l’alimentation élec- trique, ouvrez le compartiment à piles du produit et retirez la bandelette isolante. – Le moteur repart en arrière pour faci- liter le montage. La mention Valve install et le symbole d’activité ( ) s’affichent.
– La DEL de signal devient verte fixe. La procédure d’initialisation s’est cor- rectement déroulée. – La DEL de signal devient rouge fixe. La procédure d’initialisation a échoué. Refaites une tentative. Montage Montage du thermostat de radiateur Notice d’utilisation et d’installation 0020248969_01...
Page 24
1. Tournez l’ancienne tête thermostatique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’amener au réglage maxi- mum. – La tête thermostatique n’exerce plus de pression sur l’axe du robinet et se démonte donc plus facilement. 2. Démontez la tête thermostatique du robinet de radiateur.
Page 25
Conditions: Fixations par dispositifs de ser- rage > Dévissez la vis de maintien de la bague de fixation de la tête thermostatique. Retirez la tête thermostatique. Conditions: Fixation par goujons filetés > Dévissez le goujon fileté, puis retirez la tête thermostatique. 3.
6. Montez le thermostat neuf sur le robinet de radiateur avec l’écrou moleté. Montage du thermostat de radiateur avec l’adaptateur Danfoss 1. Démontez l’ancienne tête thermosta- tique du robinet de radiateur. 2. Utilisez l’adaptateur fourni pour effectuer le montage sur le robinet de radiateur Danfoss.
Page 27
Conditions: Robinet de radiateur Danfoss RA > Lors du montage, faites en sorte que les tenons situés à l’intérieur de l’adaptateur (2) coïncident bien avec les encoches (1) du robinet. > Faites en sorte d’emboîter totalement l’adaptateur compatible avec le robinet. >...
Page 28
Conditions: Robinet de radiateur Danfoss Notice d’utilisation et d’installation 0020248969_01...
Page 29
> Avant de procéder au montage, mettez la rallonge (2) sur l’axe du robinet. > Lors du montage, faites en sorte que les tenons situés à l’intérieur de l’adaptateur (3) coïncident bien avec les encoches (1) du robinet. > Faites en sorte d’emboîter totalement l’adaptateur compatible avec le robinet.
Page 30
Conditions: Robinet de radiateur Danfoss RAVL > Lors du montage, faites en sorte que les tenons situés à l’intérieur de l’adaptateur (2) coïncident bien avec les encoches (1) du robinet. > Faites en sorte d’emboîter totalement l’adaptateur compatible avec le robinet. Remarque L’adaptateur RAVL ne se visse pas.
Page 31
3. Montez le thermostat de radiateur neuf sur l’adaptateur avec l’écrou moleté. Montage du thermostat de radiateur avec la bague d’appui > Si le diamètre de l’élément du robinet de radiateur qui rentre dans le thermostat n’est pas suffisant, placez la bague d’appui (1) dans le collet avant de procéder au montage.
Mise en service Course d’adaptation À l’issue du montage, il faut effectuer une course d’adaptation (Valve adapt). > Lorsque la mention Valve adapt s’af- fiche à l’écran, appuyez sur la molette de réglage pour démarrer la course d’adaptation. – La mention Valve adapt s’affiche à l’écran au cours de la course d’adap- tation.
– Le moteur rebascule en position Valve install. Fonctionnement Changement de mode de fonctionnement Mode automatique : le programme de chauffage paramétré dans l’application est activé. Mode manuel : vous avez la possibilité de régler la température sur le produit ou via l’application.
3 heures. Ensuite, il y a réactivation du programme horaire paramétré. L’applica- tion permet aussi de définir manuellement une température désirée (Quick Veto) en mode automatique, qui se supplante alors au programme horaire actuel pour une durée donnée. La durée de maintien de la température réglée manuellement est éga- lement paramétrable.
– La fonction Boost s’arrête automati- quement au bout de 300 secondes. Activation et désactivation du verrouillage des commandes Vous pouvez activer et désactiver le ver- rouillage des commandes du produit avec l’application, dans les paramètres d’am- biance. Dépannage Instruction non validée À...
– Récepteur défectueux Messages d’erreur Si un défaut se produit, l’écran affiche un code défaut Fx à la place de la tempéra- ture. Défaut Cause Action correc- possible tive Manque de Vérifiez que la mobilité de la tige de la vanne vanne de chauffage n’est pas blo-...
Tension de Changez les pile faible piles de l’appa- reil, voir le cha- pitre « Rempla- cement les piles ». Signal cli- Problème de Vérifiez la gnotant communica- connexion à la tion avec la passerelle ou au passerelle ou répéteur. le répéteur Retour aux réglages d'usines Remarque...
Page 38
2. Remettez les piles en place en respec- tant les repères de polarité. Appuyez simultanément sur la touche du système pendant 4 secondes, jusqu’à ce que la DEL de signal se mette à clignoter rapi- dement en orange. 3. Relâchez le bouton du système. 4.
– Le produit redémarre. Entretien et maintenance Entretien du produit > Nettoyez l‘habillage avec un chif- fon humecté d’eau savonneuse. Remplacement des piles 1. Ouvrez le compartiment à piles confor- mément à l’illustration. Notice d’utilisation et d’installation 0020248969_01...
Page 40
2. Changez systématiquement toutes les piles en même temps. – Type de pile: LR06/Mignon/AA 3. N’utilisez pas de piles rechargeables. 4. Insérez les piles en respectant bien la polarité. – Le produit effectue un autotest qui dure env. 2 s une fois que les piles sont en place.
5. Faites attention à la séquence de cligno- tement de la DEL de signal une fois que vous avez inséré les piles. – Autotest concluant : DEL de signal d’abord orange, puis verte. > Refermez le compartiment à piles. 9.2.1 Danger de mort en cas de piles inadaptées Danger ! Danger de mort en cas de piles...
9.2.2 Piles déchargées Danger ! Risque de brûlure par acide en cas de fuite des piles ! Si le produit n’est pas utilisé pen- dant plusieurs semaines, les piles risquent de se mettre à fuir. Le liquide des piles est un produit caustique qui peut provoquer des brûlures.
Page 43
9.2.3 Piles > Tenez compte du type de pile, comme indiqué dans la présente notice, voir le chapitre « Plaque signalétique ». > Retirez les piles usagées et insérez les piles neuves comme indiqué dans la présente notice, voir le chapitre « Chan- gement de pile ».
> Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant un certain temps et/ou avant de le mettre au rebut. > Ne court-circuitez pas les contacts de raccordement situés dans le comparti- ment à piles du produit. 10 Mise hors service 10.1 Mise hors service de l’appareil 1.
Si le produit renferme des piles qui portent ce symbole, cela signifie que les piles peuvent contenir des substances nocives ou polluantes. > Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées. 11 Service après-vente Les coordonnées de notre service client figurent sur notre site Internet.
Page 46
Paramètre Valeur Degré de pollution Température ambiante 0 … 50 °C admissible Hauteur 71 mm (2,80 in) Largeur 58 mm (2,28 in) Profondeur 97 mm (3,82 in) Poids (avec piles) 205 g (7,23 oz) Fréquence de 868,0 - 868,6 MHz / transmission 869,4 - 869,65 MHz Puissance d’émission...
Page 47
Notice d’utilisation et d’installation 0020248969_01...
Page 48
Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 www.vaillant.ch romandie@vaillant.ch SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone +33 1 4974 1111...