Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

T30/T10 Intelligent Flight Battery
User Guide
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Hướng dẫn sử dụng
Benutzerhandbuch
Guía de usuario
Guide d'utilisateur
Guia do Usuário
v1.2
2021.08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dji T30

  • Page 1 T30/T10 Intelligent Flight Battery User Guide 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Benutzerhandbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário v1.2 2021.08...
  • Page 2 Contents User Guide 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Benutzerhandbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário PT-BR Compliance Information...
  • Page 3 This product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without the prior written consent or authorization of DJI.
  • Page 4 T30 and has a capacity of 29000 mAh at a nominal voltage of 51.8 V, while the T10 Intelligent Flight Battery applies to DJI Agras T10 and has a capacity of 9500 mAh with the same voltage. The metal shell and rubber caps effectively protect the battery, and the high energy battery cells and the advanced power management system provide long-lasting power to an aircraft.
  • Page 5 The battery error records can be accessed by authorized DJI dealers when troubleshooting or repairing.
  • Page 6 • Make sure the battery is correctly connected. Otherwise, the battery may overheat or even explode due to abnormal charging. Only use approved batteries from authorized dealers. DJI assumes no responsibility for any damaged caused by using batteries that are unapproved.
  • Page 7 • Make sure the battery is fully charged before each flight. • Immediately land the aircraft if a critical battery level warning appears and replace with a fully charged battery. • Before operating in a low-temperature environment, make sure the battery is at least above 5°...
  • Page 8 Power button to turn the battery off, unplug the battery from the charging device, and then plug it back in to resume charging. • DJI does not take any responsibility for damage caused by third-party charging devices. • DO NOT charge the battery near flammable materials or on flammable surfaces such as carpet or wood.
  • Page 9 • The battery stops charging when charging is complete. It is recommended to disconnect the battery once charging is complete. • Make sure the battery is powered off before charging. Otherwise, the battery ports may be damaged. Battery Storage Disconnect the battery from the aircraft and check if there is any buildup in the battery port. •...
  • Page 10 18-25 mins when the battery station is connected with one AC power cable Weight Approx. 10.2 kg Approx. 3.8 kg * Tested in a lab environment at a temperature of 25° C (77° F) using a T30/T10 Intelligent Battery Station.
  • Page 11 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的産品名稱、品牌等,均 為其所屬公司的商標或註冊商標。本產品及手冊之版權為大疆創新所有。未經許可,不得以任 何形式複製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆創新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。 請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。 閱讀提示 針對操作不當可能帶來的潛在危險,本產品使用以下詞彙予以分級並加以說明。 注意: 如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和輕微傷害。 警告: 如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重傷害。 本產品較為複雜,需要經過一段時間熟悉後才能安全使用,並且需要具備一些專業知識後才能 進行操作。如果沒有強烈的安全意識,不恰當的操作可能會導致產品損壞和財產損失,甚至對 自身或他人造成嚴重傷害。本產品嚴禁十八周歲以下人士使用。切勿使用非官方提供或建議的 零組件,必須嚴格遵守官方的指南安裝和使用產品。本說明檔案包含安全、操作和維護等說明。 在進行組裝、設定和使用之前,務必仔細閱讀本說明中的所有說明和警告。 簡 介 T30/T10 智能飛行電池分別適用於 T30/T10 植保無人飛機,金屬外殼和矽膠保護套可有效保 護電池。 電池採用全新的高能量密度電芯和先進的電池管理系統, 為植保無人飛機提供充沛電力。 T30 智能飛行電池容量為 29000 mAh,T10 智能飛行電池容量為 9500 mAh,標準電壓均為 51.8 V。 以下內容以 T10 智能飛行電池為例進行說明。...
  • Page 12 3. 把手 可透過把手提起電池。 4. 植保無人飛機固定卡扣 此卡扣可將電池固定在植保無人飛機,務必確認電池已透過此卡扣牢固固定於植保無人飛機。 從植保無人機上取下該電池時,需按下此卡扣。 5. 電源連接埠 連接至植保無人飛機、智能充電管家或全能變頻充電站。 6. 矽膠保護套 可保護電池。 電池功能 T30/T10 智能飛行電池具有以下功能: 1. 電量顯示:電池內建指示燈,短按電池開關可查看目前電池電量。 2. 智能通訊:透過電池上的電源連接埠可即時獲得電池資訊,例如電壓、電量等資訊,確保植 保無人飛機能正常工作。 3. 異常使用記錄:管理系統具有異常記錄功能,可記錄高低溫充放電、充電電流過大、放電電 流過大、長時間高電量存放等訊息。 4. 充電異常提示:在充電過程中出現異常, 可根據指示燈提示將電池靜置, 待電池進行自我修復, 詳見異常指示表。 5. 自動均衡功能:當電池達到一定條件後, 電池將自動開啟均衡功能, 確保電池內電芯動態平衡。 6. 自動放電功能:電池具有自放電功能, 當電池滿電超過 1 天, 電池將會自動放電至 97% 左右;...
  • Page 13 使用電池 電池正確連接至植保無人飛機後,先短按再長按電源按鈕可開啟電池。飛行結束並停槳後,請 先短按再長按關閉電池電源,然後斷開電池與植保無人飛機的連接。 • 禁止將電池放在靠近熱源的地方, 例如陽光直射處、 炎熱高溫的車內、 火源或電暖器附近。 • 嚴禁讓電池接觸任何液體,請勿將電池浸入水中或將其弄濕。切勿在雨中或潮濕的環境 中使用電池。電池內部接觸到水後可能會發生分解反應,導致電池自燃,甚至可能引發 爆炸。 • 嚴禁使用膨脹、漏液、包裝破損的電池。如發生以上情況,請聯絡代理商做進一步處理。 • 在安裝電池或者從植保無人飛機拔出電池之前,請保持電池的電源關閉。請勿在電池電 源打開的狀態下安裝或拆卸電池,否則可能損壞電源連接埠。 • 電池應在環境溫度為 -5℃ 至 45℃ 之間使用。溫度過高 ( 高於 50℃ ) 可能會引起電池 著火,甚至爆炸。溫度過低 ( 低於 -5℃ ),電池性能將會嚴重下降,無法符合正常使用 要求。恢復常溫後即可正常使用。 • 禁止在強大的靜電或電磁場環境中使用電池。否則可能導致電池保護板異常,從而導致 植保無人飛機發生嚴重故障。 • 禁止以任何方式拆解或用尖銳物體刺破電池。這樣會引起電池起火,甚至爆炸。 • 電池內部液體具有強烈腐蝕性,如有漏液狀況,請遠離電池。如果內部液體噴濺到人體 皮膚或眼睛,請立即用清水沖洗乾淨,並立即就醫。...
  • Page 14 • 每次飛行之前,確保電池充滿電。 • 若植保無人飛機進入低電量警告模式,應盡快降落並停止飛行,更換電池。 • 在低溫環境下,建議在飛行前將電池預熱至 5℃ 以上,預熱至 20℃ 更佳。 LED 顯示狀態 電量指示燈可用於顯示電池充放電過程中的電量以及狀態,指示燈定義如下: 表示 LED 燈在指示過程中恆亮 表示 LED 燈在指示過程中有規律地閃亮 表示 LED 燈熄滅 查看電量 在電池休眠狀態下,短按電源按鈕即可查看目前電量。 電量指示燈 LED1 LED2 LED3 LED4 目前電量 88%~100% 75%~87% 63%~74% 50%~62% 38%~49% 25%~37% 13%~24% 0%~12% 充電狀態 電池在充電時,LED 燈將逐漸閃爍提示充電狀態。充電完畢後請斷開和充電裝置的連接。請務 必使用官方推薦的充電裝置為電池充電。...
  • Page 15 LED4 每秒閃 3 次 充電溫度過高 四個 LED 燈快速閃爍 電池異常,不可使用 排除故障 ( 充電電流過大、充電短路、過度充電導致電池電壓過高、充電裝置電壓過高、充電 溫度過高或過低)後,請按下電池開關取消 LED 燈保護提示,重新拔插充電裝置恢復充電。如 發生充電溫度異常,等待充電溫度恢復正常之後,電池將會自動恢復充電,因此無需重新拔下 再插上充電裝置。 • 智能飛行電池必須使用 DJI 官方指定的專用充電裝置進行充電,對於使用非 DJI 官方 提供的充電裝置進行充電所造成的一切後果,DJI 概不負責。 • 充電時,請將電池和充電裝置放置在水泥等周圍無易燃、可燃物的地面。電池充電時 請在場監看,以防止意外發生。為保證充電安全,充電時,電池與充電管家、電池與 電池之間的距離需大於 30 cm,以免因為發熱集中而導致充電管家或電池故障,甚至 造成火災等嚴重後果。 • 植保無人飛機飛行結束後,電池會處於高溫狀態,建議等電池降至室溫後再進行充電, 否則可能出現禁止充電的情況。電池的可充電環境溫度為 0℃ 至 60℃,在理想的充電 環境溫度(22℃ 至 28℃)充電,可大幅延長電池的使用壽命。...
  • Page 16 電池存放與運輸 每次使用完畢,斷開植保無人飛機與電池的連接後,請檢查電池電源連接埠是否有雜物,若有, 請及時清理。 • 運輸時,請確保關閉電池電源,並斷開電池與無人飛機或其它裝置的連接。 • 請將電池存放在兒童碰觸不到的地方。如果兒童不小心吞入零件,應立即送醫。 • 如果使用結束後電池提示嚴重低電量,需充電到 40% 至 60% 存放。否則長時間存放 可能導致電池損壞。 • 禁止將電池放在靠近熱源的地方,例如陽光直射處、炎熱的車內、火源或電暖器附近。 • 存放電池的環境應保持乾燥。請勿將電池置於水中或可能漏水的地方。 • 禁止將電池與金屬物體(如眼鏡、手錶、金屬項鍊、髮夾等)或易燃易爆品一起存放 或運輸。 • 請勿運輸破損或電池電量高於 30% 的電池。運輸前請將電池放電至 30% 以下。 • 放置電池時需要確認地面平整,防止尖銳物品戳壞電池底部。 • 若長期(超過 3 個月)存放電池,則必須置於溫度為 -20 至 40℃ 的環境中,並建議 使用電池專用安全袋存放電池。 • 請勿將電池完全放電後長時間存放,以免電池進入過度放電狀態,這樣容易造成電芯 損壞而無法恢復使用。...
  • Page 17 -5℃ 至 45℃ 充電溫度範圍 0℃ 至 60℃ 保固使用時間限制 1000 次循環或 12 個月(以先到為準) 防護等級 IP54+ 板級灌封防護 適用植保無人飛機 T30 植保無人飛機 T10 植保無人飛機 T30 智能充電管家、D9000i 全能變 T10 智 能 充 電 管 家、D4500i 適用充電裝置 頻充電站 全能變頻充電站 容量 29000 mAh 9500 mAh 能量 1502 Wh 430 Wh 最大充電功率...
  • Page 18 免責事項 製品をご購入いただきましてありがとうございます。ご使用前に、この文書全体に目を 通し、DJI が提供する安全で合法的な使用方法に関する説明を注意深くお読みください。指示 と警告に従わなかった場合、ご自身や他の人に重傷を負わせたり、またはお客様の DJI 製品お よび周辺の他の物の破損につながる恐れがあります。本製品を使用することにより、本書を よく読み、本文書および本製品のすべての関連文書に記載されている利用規約を理解し、順 守することに同意したとみなされます。本製品を適切な目的のためにのみ使用することに同 意するものとします。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責 任を負うことに同意するものとします。本製品の使用により直接または間接的に発生する損 害、傷害、およびその他法的責任に対して、DJI は一切責任を負いません。 DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI」と省略)およびその関連会社の商標です。 本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登 録商標です。本製品および本書は、不許複製 • 禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、 DJI から書面による事前承認または許諾を得ることなく、 本製品または文書のいかなる部分も、 いかなる方法によっても複製することは固く禁じられています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されることがあります。最新の製 品情報については、www.dji.com にアクセスして、本製品に対応する製品ページをクリック してご覧ください。 この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、英語版が 優先されます。 ご使用の前にお読みください 本書および製品の警告ラベルでは以下の用語を使用し、製品操作時に起こりうる危険のレベルを示し ています。...
  • Page 19 はじめに T30 インテリジェント フライトバッテリーは DJI AGRAS™ T30 で使用し、公称電圧 51.8 V で、 容量が 29000 mAh です。一方 T10 インテリジェント フライトバッテリー DJI Agras T10 で使 用し、同じ電圧で、容量が 9500 mAh です。金属シェルとゴムキャップがバッテリーを効果 的に保護し、高容量バッテリーセルと高度な電源管理システムにより機体に長時間の電力供 給が可能となります。 以下の例では T10 インテリジェント フライトバッテリーを使用しています。 1. 電源ボタン ボタンを押すと、バッテリー残量を確認できます。ボタンを 1 回押し、もう 1 回長押しす ると、バッテリーの電源が入ります。バッテリーが機体に接続されているときにのみ、バ...
  • Page 20 バッテリーの機能 1. バッテリー残量表示:ステータス LED は、現在のバッテリー残量を示します。確認するに は、電源ボタンを押します。 2. 通信:電圧やバッテリー残量などのバッテリーのパラメーターが機体に送信され、バッテ リーのパラメーターが変化したとき、機体が適切な動作をおこなえるようにします。 3. 充電エラー検知:充電中に発生するエラーは、ステータス LED で示されます。エラーが発 生したら、バッテリーを取り外し、自動的にエラーが修正されるのを待ってください。詳 しくは「LED パターン」の項を参照してください。 4. バッテリーエラー記録:バッテリーは、過充電または過放電、充放電時の温度範囲の超過、 バッテリー残量が推奨範囲外の状態での長期保管などのエラーを記録します。トラブルシ ューティングや修理の際には、DJI の正規代理店がバッテリーエラーの記録にアクセスで きます。 5. 自動バランス調整:特定の状況では、バッテリーセルの電圧が自動でバランス調整されま す。 6. 自動放電:1 日以上バッテリーのフル充電状態が維持されると自動的にバッテリー残量が 97% まで放電されます。7 日後には、バッテリーは自動的に 60% まで放電されます。 7. 自動電流調整:付属のバッテリーステーションと一緒に使用すると、バッテリーは、バッ テリーセルの温度に基づいて充電電流をスマートに調整します。バッテリーには環境温度 に基づいた自己保護機能もサポートされています。 8. 温度制御:バッテリーは、バッテリーセル間の温度差が同じであり、許容温度範囲内に留 まるよう徹底されています。...
  • Page 21 • バッテリーに膨張、液漏れ、損傷が見られる場合は使用しないでください。 • バッテリーに異常がある場合は、DJI の正規代理店にご連絡ください。 • 機体との接続または接続を解除する前に、バッテリーの電源が切れていることを確認 してください。バッテリーの電源が入った状態では、バッテリーの取り付け • 取り外しをしないでください。電源ポートが損傷するおそれがあります。 • バッテリーは -5℃~ 45℃の温度環境下で使用してください。50℃を超える環境でバ ッテリーを使用すると、火災や爆発につながるおそれがあります。-5℃以下の温度で バッテリーを使用すると、バッテリーの性能に悪影響を及ぼす可能性があります。バ ッテリーは常温に戻すことで、再び使用できるようになります。 • 強い静電環境や電磁環境、また高圧送電線の近くで、バッテリーを使用しないでくだ さい。バッテリー回路基板が誤動作し、飛行上の重大な危険を引き起こすおそれがあ ります。 • いかなる方法でもバッテリーの分解や穴あけを行わないでください。バッテリーの液 漏れ、発火、爆発が起こるおそれがあります。 • バッテリーの電解液には非常に高い腐食性があります。電解液が皮膚に触れたり、眼に 入ったりした場合には、ただちに水で洗い流して、すぐに医師の診察を受けてください。 • 落下したバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、バッテ リーの廃棄の項の記述に従ってください。 • 飛行中に、バッテリーが機体に挿入された状態で水中に落下した場合には、すぐに水 中から取り出して、安全で開けた場所に置いておきます。水中に落ちたバッテリーは 再使用せず、バッテリー廃棄の項の記述に従って適切に処分してください。 • 電子レンジや高圧容器内にバッテリーを入れないでください。 • バッテリーを電線やその他の金属(眼鏡、時計、宝飾品、ヘアピンなど)の上や近く に置かないでください。バッテリーポートが短絡する可能性があります。 • バッテリーを落下させたり、叩いたりしないでください。バッテリーやバッテリース...
  • Page 22 • 各飛行の前に、必ずバッテリーが完全に充電されていることを確認してください。 • 重度のローバッテリー残量警告が表示されたら、ただちに機体を着陸させ、完全に充 電したバッテリーと交換してください。 • 低温環境で使用する場合は、バッテリーが少なくとも 5° C を超えていることを確認 してください。理想的な温度は、20℃以上です。 LED パターン 充電および放電中、バッテリー残量インジケーターは現在のバッテリー残量とステータスを表 示します。インジケーターには以下の状態があります:  LED 点灯 LED 点滅  LED 消灯 バッテリー残量の確認 バッテリーが節電モードの場合は、電源ボタンを 1 回押して、現在のバッテリー残量を確認 します。 LED1 LED2 LED3 LED4 バッテリー残量 88% ~ 100% 75% ~ 87% 63% ~ 74% 50% ~...
  • Page 23 LED4 が 1 秒に 2 回点滅 充電温度が低すぎる LED4 が 1 秒に 3 回点滅 充電温度が高すぎる 4 個の LED すべてが高速 バッテリーの異常により利用不可 に点滅 充電温度保護機能が動作している場合、温度が許容範囲に戻るとバッテリーの充電は再開さ れます。その他のバッテリー保護メカニズムのいずれかが有効な場合、問題が解決された後 に充電を再開するには、最初に電源ボタンを押してバッテリーの電源を切り、バッテリーを 充電器から取り外してから、もう一度挿入して充電を再開する必要があります。 • サードパーティー製の充電器による損傷について、DJI はいかなる責任も負いません。 • 可燃物の近くやカーペット、木などの燃えやすい物の上でバッテリーを充電しないで ください。充電中にバッテリーを放置しないでください。バッテリーステーションと 充電中のバッテリーの間の距離は、30 cm 以上離しておく必要があります。バッテリ ーステーションや充電中のバッテリーが過剰に加熱することで損傷したり、火災を発 生させたりするおそれがあります。 • 飛行直後のバッテリーを充電しないでください。バッテリー温度が高すぎる可能性が あるため、バッテリーに深刻な損傷が発生するおそれがあります。バッテリーの温度 が室温程度まで下がってから充電してください。バッテリーの充電は、0 ~ 60℃の...
  • Page 24 バッテリーの保管 機体からバッテリーを外し、バッテリーポートに汚れがないか確認してください。 • 持ち運ぶときはバッテリーの電源を切り、 機体からバッテリーを取り外してください。 • バッテリーはお子様やペットの手の届かないところに保管してください。お子様がバ ッテリーの部品を飲み込んだ場合は、ただちに専門医に相談してください。 • バッテリー残量が非常に少ない場合は、バッテリー残量 40%~ 60%になるまで充電 してください。バッテリー残量が低い状態のまま長期間保管しないでください。パフ ォーマンスに悪影響を及ぼします。 • 暖炉やヒーターなどの熱源の近くにバッテリーを放置しないでください。暑い日にバ ッテリーを車内に放置しないでください。 • バッテリーは乾いた環境で保管してください。 • バッテリーを爆発物または危険物の近く、その他の金属(眼鏡、時計、宝飾品、ヘア ピンなど)の近くに置かないでください。 • 損傷しているか残量が 30% 以上残っているバッテリーを運搬しようとしないでくだ さい。持ち運ぶ前に、バッテリーを 30% 以下まで放電してください。 • バッテリーが平らな面に設置されていることを確認してください。 • バッテリーを 3 ヶ月以上保管する場合には、温度範囲が -20℃~ 40℃の環境でバッテ リーをバッテリーセーフティバッグに入れて保管することをお勧めします。 • バッテリーを完全に放電した状態で長期間保管しないでください。バッテリーが過放 電し、バッテリーセルが損傷して修理不能になるおそれがあります。...
  • Page 25 バッテリーステーションが 2 本の AC 電源ケーブルで接 続されている場合は 9 ~ 12 分 バッテリーの充電時間 * 7 ~ 10 分 バッテリーステーション が 1 本の AC 電源ケーブル で接続されている場合は 18 ~ 25 分 重量 約 10.2 kg 約 3.8 kg * T30/T10 インテリジェント バッテリーステーションを使用して 25℃のラボ環境下で試験し た測定値。...
  • Page 26 준법 관행을 자세히 읽으십시오. 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하 게 다치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 본 제품을 사용함으로써 귀하는 본 문 서를 읽었으며 본 문서 및 본 제품과 관련된 모든 문서에서 제공하는 모든 약관을 준수할 것을 표명합니다. 귀...
  • Page 27 소개 T30 인텔리전트 플라이트 배터리는 DJI AGRAS™ T30에 적용되며 정격 전압 51.8V에서 29000mAh의 용량 을 제공하는 반면 T10 인텔리전트 플라이트 배터리는 DJI Agras T10에 적용되며 동일한 전압에서 9500mAh 의 용량을 제공합니다. 금속 쉘과 고무 캡은 배터리를 효과적으로 보호하고 고에너지 배터리 셀과 고급 전력 관...
  • Page 28 기가 많은 환경에서 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 배터리가 부식될 수 있으며 화재가 나거나 폭 발할 수 있습니다. • 배터리가 팽창, 누출 또는 손상된 경우, 사용하지 마십시오. 배터리에 이상이 있는 경우에는 공인 DJI 딜러에 연락하여 도움을 받으십시오. • 배터리를 기체에 연결하고 분리할 때는 먼저 전원을 꺼야 합니다. 전원이 켜져 있을 때는 절대 배터...
  • Page 29 • 배터리 충전량이 15% 미만일 때는 비행하지 마십시오. • 배터리가 올바르게 연결되었는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 비정상적인 충전으로 인해 배터리가 과열되거나 심지어 폭발할 수 있습니다. 공인 딜러에서 승인한 배터리만 구입하여 사용하십시오. DJI 는 승인하지 않은 배터리를 사용하여 발생하는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Page 30 리 보호 장치 중의 하나가 활성화되고 문제가 해결될 때 충전을 재개하려면 먼저 전원 버튼을 눌러서 배터리의 전원을 끄고 배터리를 충전기에서 분리한 다음에 다시 연결해야 합니다. • DJI는 타사 충전기를 사용하여 발생하는 손상에 대해서는 어떠한 책임도 지지 않습니다. • 카펫 또는 목재와 같은 불에 잘 타는 물질이나 표면 근처에서 배터리를 충전하지 마십시오. 충전 중에...
  • Page 31 • 충전이 완료되면 배터리 충전이 멈춥니다. 충전이 완료되면 배터리를 분리하는 것이 좋습니다. • 충전하기 전에 배터리 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 그렇지 않을 경우, 배터리 포트가 손상될 수 있습니다. 배터리 보관 기체에서 배터리를 분리하고 배터리 포트에 먼지가 쌓여 있는지 확인합니다. • 운반 중에는 기체의 전원을 끄고 배터리를 기체에서 분리합니다. •...
  • Page 32 9~12분, 배터리 스테이션이 두 개의 AC 전원 케이블에 연결된 경우; 배터리 충전 시간* 7~10분 18~25분, 배터리 스테이션이 한 개의 AC 전원 케이블에 연결된 경우 무게 약 10.2 kg 약 3.8 kg * T30/T10 인텔리전트 배터리 충전기로 25°C 온도의 실험실 환경에서 테스트함.
  • Page 33 DJI เป็ นเครื ่ อ งหมายการค้ า ของ SZ DJI TECHNOLOGY CO ., LTD . ( เรี ย กย่ อ ๆ ว่ า “ DJI ” ) และบริ ษ ั ท ในเครื อ ชื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 34 แบตเตอรี โ ดรนอั จ ฉริ ย ะ T30 ใช้ ไ ด้ ก ั บ DJI AGRAS V ในขณะที ่ แ บตเตอรี โ ดรนอั จ ฉริ ย ะ T10 ใช้ ไ ด้ ก ั บ DJI Agras T10 และมี ค วามจุ 9,500 mAh ที ่ แ รงดั น ไฟฟ้ าเดี ย วกั น นี ้...
  • Page 35 ชาร์ จ และคายประจุ และการจั ด เก็ บ แบตเตอรี เ ป็ นระยะเวลานานโดยมี ร ะดั บ พลั ง งานอยู ่ น อกช่ ว งที ่ แ นะนํ า บั น ทึ ก ข้ อ ผิ ด พลาดของแบต เตอรี ส ามารถเข้ า ถึ ง ได้ โ ดยตั ว แทนจํ า หน่ า ย DJI ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเมื ่ อ แก้ ไ ขปัญหาหรื อ ซ่ อ มแซม...
  • Page 36 ใช้ แ บตเตอรี ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจากตั ว แทนจํ า หน่ า ยที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเท่ า นั ้ น DJI จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบใดๆ...
  • Page 37 • DJI ไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด ขึ ้ น อั น เนื ่ อ งมาจากการใช้ อ ุ ป กรณ์ ช าร์ จ ของผู ้ ผ ลิ ต อื ่ น...
  • Page 38 • แบตเตอรี จ ะหยุ ด ชาร์ จ เมื ่ อ การชาร์ จ เสร็ จ สมบู ร ณ์ แนะนํ า ให้ ถ อดแบตเตอรี อ อกเมื ่ อ ชาร์ จ เสร็ จ แล้ ว • ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า แบตเตอรี ป ิ ดก่ อ นการชาร์ จ มิ ฉ ะนั ้ น ช่ อ งเชื ่ อ มต่ อ แบตเตอรี อ าจเสี ย หายได้ การจั...
  • Page 39 ประมาณ 10.2 กก. ประมาณ 3.8 กก. *ทดสอบในห้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ก ารที ่ อ ุ ณ หภู ม ิ 25°C (77°F) โดยใช้ แ ท่ น ชาร์ จ แบตเตอรี อ ั จ ฉริ ย ะ T30 / T10...
  • Page 40 Vui lòng đọc kỹ toàn bộ tài liệu này và tất cả các biện pháp thực hành an toàn và hợp pháp do DJI cung cấp trước khi sử dụng. Việc không đọc và làm theo hướng dẫn và cảnh báo có thể gây thương tích nghiêm trọng cho chính bạn hoặc cho người khác, làm hỏng sản phẩm DJI hoặc làm hỏng các đồ...
  • Page 41 Giới thiệu Pin máy bay thông minh T30 sử dụng cho DJI AGRAS™ T30 và có dung lượng 29000 mAh ở mức điện áp danh định 51,8 V trong khi Pin máy bay thông minh T10 sử dụng cho DJI Agras T10 và...
  • Page 42 đề xuất. Các đại lý được ủy quyền của DJI có thể truy cập các bản ghi lỗi của pin khi giải quyết sự...
  • Page 43 • Đảm bảo rằng pin đã được kết nối đúng cách. Nếu không, pin có thể bị quá nhiệt hoặc thậm chí nổ do sạc không đúng cách. Chỉ sử dụng pin được phê chuẩn từ các đại lý ủy quyền. DJI không chịu trách nhiệm về các thiệt hại do việc sử dụng pin chưa được phê chuẩn.
  • Page 44 • Đảm bảo rằng pin được sạc đầy trước mỗi lần bay. • Ngay lập tức hạ cánh máy bay nếu có cảnh báo sắp hết pin và thay bằng một pin đã được sạc đầy khác. • Trước khi vận hành ở môi trường nhiệt độ thấp, đảm bảo rằng nhiệt độ của pin tối thiểu phải cao hơn 5°C (41°F).
  • Page 45 đó lắp lại pin để tiếp tục sạc. • DJI không chịu trách nhiệm đối với hư hỏng do các thiết bị sạc của bên thứ ba gây ra. • KHÔNG sạc pin gần các vật liệu dễ cháy hoặc các bề mặt dễ cháy như thảm hoặc gỗ.
  • Page 46 Bảo quản Pin Tháo pin ra khỏi máy bay và kiểm tra xem có bất thường ở các cổng kết nối của pin hay không. • Tắt nguồn và ngắt kết nối pin khỏi máy bay trong quá trình vận chuyển. •...
  • Page 47 Thông số kỹ thuật Pin máy bay thông minh T30 Pin máy bay thông minh T10 Thông số kỹ thuật (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500-51.8) Điện áp danh định 51,8V Loại pin Pin Lithium 14S Tốc độ xả 11,5 C Phạm vi Nhiệt độ Công tác -5°C đến 45°C (23°C đến 113°C)
  • Page 48 Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
  • Page 49 Einführung Die T30 Intelligent Flight Battery ist für DJI AGRAS™ T30 vorgesehen und hat eine Kapazität von 29.000 mAh bei einer Nennspannung von 51,8 V. Die T10 Intelligent Flight Battery wiederum ist für DJI Agras T10 bestimmt und hat bei der gleichen Spannung eine Kapazität von 9.500 mAh.
  • Page 50 Bereichs liegt, wie z. B. übermäßiges Aufladen oder Entladen, Überschreiten des Temperaturbereichs beim Aufladen oder Entladen und Aufbewahrung eines Akkus für einen längeren Zeitraum. Ermächtigte DJI-Händler können bei der Fehlersuche oder Reparatur auf die Akkufehler-Protokolle zugreifen. 5. Automatische Ausbalancierung: In bestimmten Situationen balanciert der Akku automatisch die Spannungen der Zellen aus.
  • Page 51 • Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen KEINESFALLS verwendet werden. Wenn der Akku optisch nicht einwandfrei ist, dann kontaktieren Sie den DJI-Händler zur weiteren Unterstützung. • Sorgen Sie dafür, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku mit dem Fluggerät verbinden oder den Akku vom Fluggerät trennen.
  • Page 52 • Der Akku ist schwer. Gehen Sie mit dem Akku vorsichtig um, besonders wenn Sie ihn bewegen, damit er nicht herunterfällt. Wird der Akku fallengelassen und beschädigt, dann muss der Akku in einem offenen Bereich und entfernt von Personen liegengelassen werden.
  • Page 53 LED-Muster beim Aufladen Beim Aufladen blinken die LEDs der Reihe nach, um den aktuellen Akkustand anzuzeigen. Nehmen Sie den Akku nach vollendetem Aufladen ab. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus immer das offiziell empfohlene Ladegerät. LED1 LED2 LED3 LED4 Akkuladestand 0-49 % 50-74 % 75-99 %...
  • Page 54 • DJI haftet nicht für Schäden, die durch Ladegeräte von Drittanbietern verursacht werden. • Der Akku darf NICHT in der Nähe von brennbaren Materialien oder auf brennbaren Oberflächen aufgeladen werden, wie z. B. auf Teppichen oder Holz. • Lassen Sie den Akku während des Aufladevorgangs NIEMALS unbeaufsichtigt. Zwischen der Akkuladestation und den aufzuladenden Akkus sollte ein Abstand von mindestens 30 cm liegen.
  • Page 55 • Schalten Sie das Fluggerät während des Transports aus und nehmen Sie den Akku heraus. • Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn Kinder Teile des Akkus verschlucken. • Bei einem kritisch niedrigem Akkustand müssen Sie den Akku auf einen Stromstand von 40 % bis 60 % aufladen.
  • Page 56 Netzkabeln angeschlossen ist; Akkuladedauer* 7-10 Min. 18-25 Minuten, wenn die Akkuladestation mit nur einem Netzkabel angeschlossen ist Gewicht Ca. 10,2 kg Ca. 3,8 kg * Getestet unter Laborbedingungen bei einer Temperatur von 25 °C mit einer T30/T10 Intelligent Battery Station.
  • Page 57 DJI u otros objetos a su alrededor. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente este documento, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones establecidos en él y en todos los demás documentos pertinentes...
  • Page 58 29 000 mAh con un voltaje nominal de 51.8 V, mientras que la batería de vuelo inteligente T10 se usa para DJI Agras T10 y tiene una capacidad de 9 500 mAh con el mismo voltaje. La carcasa de metal y las tapas de goma protegen eficazmente la batería, y las células de la batería de alta energía y el sistema avanzado de administración de energía suministran energía duradera a la...
  • Page 59 Los distribuidores autorizados de DJI pueden acceder a los registros de errores de la batería durante la resolución de problemas o la reparación.
  • Page 60 • NO utilice baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si su batería presenta un aspecto anómalo, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia. • Asegúrese de que la batería esté apagada antes de conectarla a la aeronave o de desconectarla de esta.
  • Page 61 • Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de cada vuelo. • Aterrice inmediatamente la aeronave si aparece una advertencia de nivel de batería muy bajo y reemplácela con una batería completamente cargada. • Antes de operar en un ambiente de baja temperatura, asegúrese de que la batería esté al menos por encima de 5 °C (41 °F).
  • Page 62 • DJI no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al usar dispositivos de carga de otros fabricantes.
  • Page 63 • NO cargue la batería cerca de fuentes de calor, como un horno o un calentador. • Compruebe regularmente los bornes y los puertos de la batería. NO limpie la batería con alcohol u otro líquido inflamable. NO utilice nunca una estación de baterías dañada. •...
  • Page 64 • Si una batería no se ha cargado o descargado durante cinco meses o más, la batería ya no estará cubierta por la garantía. Especificaciones Batería de Vuelo Inteligente T30 Batería de Vuelo Inteligente T10 Especificaciones (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500-51.8)
  • Page 65 18-25 min cuando la estación de batería está conectada con un cable de alimentación CA; Peso Aprox. 10.2 kg Aprox. 3.8 kg * Probado en un entorno de laboratorio a una temperatura de 25 °C (77 °F) usando una estac- ión de baterías inteligentes T30/T10.
  • Page 66 DJI avant l’utilisation du produit. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI ou d’autres objets placés à...
  • Page 67 Introduction La Batterie de Vol Intelligente T30 est destinée à être utilisée sur DJI Agras T30 et présente une capacité de 29 000 mAh pour une tension nominale de 51,8 V. La Batterie de Vol Intelligente T10 est pour sa part destinée à DJI Agras T10 et présente une capacité de 9 500 mAh pour une tension nominale identique.
  • Page 68 Les enregistrements d’erreurs de batterie sont accessibles par les revendeurs DJI autorisés pour le dépannage et les réparations. 5. Équilibrage automatique : dans certaines situations, la batterie équilibre automatiquement la tension des cellules.
  • Page 69 • N’utilisez PAS de batteries gonflées, endommagées ou qui fuient. Si la batterie est anormale, contactez un revendeur DJI agréé pour obtenir de l’aide. • Assurez-vous que la batterie est éteinte avant de la connecter ou déconnecter de l’appareil. NE connectez PAS ou ne déconnectez pas la batterie lorsqu’elle est allumée.
  • Page 70 • Assurez-vous que la batterie est bien connectée. Sinon, la batterie risque de surchauffer ou même d’exploser à cause d’un rechargement anormal. Utilisez uniquement des batteries certifiées provenant des revendeurs agréés. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l’utilisation de batteries non certifiées.
  • Page 71 Schéma d’allumage des voyants LED pendant la recharge Pendant la recharge, les voyants LED clignotent en séquence pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie. Déconnectez la batterie quand la recharge est complète et utilisez toujours le chargeur de batterie officiel recommandé pour recharger la batterie. LED1 LED2 LED3...
  • Page 72 • DJI n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers. • Ne chargez PAS la batterie près de matériaux inflammables ou sur des surfaces inflammables comme un tapis ou du bois. Surveillez en permanence le chargement de la batterie.
  • Page 73 • NE laissez PAS la batterie près de sources de chaleur comme une chaudière ou un radiateur. Ne laissez PAS la batterie à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud. • La batterie doit être rangée dans un environnement sec. • NE placez PAS la batterie à proximité de matières explosives ou dangereuses ou d’objets métalliques comme des lunettes, des montres, des bijoux ou des épingles à...
  • Page 74 Caractéristiques techniques Caractéristiques Batterie de Vol Intelligente T30 Batterie de Vol Intelligente T10 techniques (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500-51.8) Tension nominale 51,8 V Type de batterie Batterie Lithium 14S Taux de décharge 11,5 C Plage de températures de de -5 ° à 45 °C (23 ° à 113 °F) fonctionnement Plage de températures de...
  • Page 75 Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI . Leia com cuidado este documento inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Page 76 29.000 mAh a uma tensão nominal de 51,8 V, enquanto a bateria de voo inteligente T10 aplica- se ao DJI Agras T10 e tem capacidade de 9.500 mAh com a mesma tensão. O invólucro de metal e as tampas de borracha protegem a bateria com eficácia, e as células de alta energia da bateria e o avançado sistema de gerenciamento de energia fornecem energia de longa duração...
  • Page 77 Os registros de erro da bateria podem ser acessados por revendedores autorizados da DJI durante a resolução de problemas ou reparos.
  • Page 78 • NÃO use baterias inchadas, vazando ou danificadas. Se a bateria não estiver normal, entre em contato com um revendedor autorizado da DJI para obter assistência. • Certifique-se de que a bateria esteja desligada antes de conectar ou desconectar da aeronave.
  • Page 79 • Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de cada voo. • Aterrisse a aeronave imediatamente se um aviso de nível da bateria crítico aparecer e substitua por uma bateria totalmente carregada. • Antes de operar em um ambiente de baixa temperatura, certifique-se de que a bateria esteja a pelo menos 5 °C.
  • Page 80 • A DJI não assume responsabilidade por danos causados por carregadores de terceiros. • NÃO carregue a bateria perto de materiais inflamáveis ou de superfícies inflamáveis, como carpete ou madeira.
  • Page 81 • A bateria vai parar de carregar quando o carregamento for concluído. Recomenda-se desconectar a bateria quando o carregamento concluir. • Verifique se a bateria está desligada antes de carregá-la. Caso contrário, as entradas da bateria podem ser danificadas. Armazenamento da bateria Desconecte a bateria da aeronave e verifique se há...
  • Page 82 • Se uma bateria não tiver sido carregada ou descarregada por cinco meses ou mais, ela não será mais coberta pela garantia. Especificações Bateria de voo inteligente T30 Bateria de voo inteligente T10 Especificações (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500-51.8) Tensão nominal...
  • Page 83 Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, and other relevant provisions of the Directive 2006/66/EC,2014/30/EU Niederlauer, Германия A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji. com/euro-compliance Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
  • Page 84 LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2006/66/CЕ, 2014/30/AE. Nemecko Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/ Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. euro-compliance niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z...
  • Page 85 Facebook or YouTube QR code. Download the latest version from www.dji.com/t30 or www.dji.com/t10 This content is subject to change. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com AGRAS and are trademarks of DJI.

Ce manuel est également adapté pour:

T10