Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 98

Liens rapides

C8000 Intelligent Battery
Station
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
ម  គ្គុ ុ �   ទេ �ស  ក៍ ៍ ស ម្រា � ប់ ់ អ្ន ន ក៍ ទេម្រា ប់ ើ ម្រា � ស ់
Panduan Pengguna
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Hướng dẫn sử dụng
Handbuch
Guía de usuario
Οδηγός χρήσης
Guide d'utilisateur
Felhasználói útmutató
Guia do Usuário
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Посібник користувача
v1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dji C8000

  • Page 1 C8000 Intelligent Battery Station User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 ម  គ្គុ ុ �   ទេ �ស  ក៍ ៍ ស ម្រា � ប់ ់ អ្ន ន ក៍ ទេម្រា ប់ ើ ម្រា � ស ់ Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน...
  • Page 2 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Οδηγός χρήσης Guide d’utilisateur Felhasználói útmutató Guia do Usuário PT-BR Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Посібник користувача Compliance Information   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 3 DJI provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this document carefully and that you understand and agree to abide by all terms and conditions of this document and all relevant documents of this product.
  • Page 4 16. For activation or firmware updates, the battery station can be connected to the DJI ASSISTANT (MG Series) / (Delivery Drones Series) or the remote controller. Make sure the remote controller firmware and the DJI Assistant 2 software have been updated to the latest version before use.
  • Page 5 The warning indicator will be on if the battery and off. It is recommended to press the station detects any abnormalities. If the power button and unplug the AC power indicator turns solid yellow, connect the cable to power off the station.   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 6 4. Press the power button to power on the battery station. 5. Use your DJI account to log in and click the corresponding charging device and follow the prompts to finish activation. Make sure the computer or remote controller is connected to the internet during activation.
  • Page 7 The lower the battery temperature, the longer the charging time will be. The charging temperature range varies depending on the battery model. Refer to the document of the battery to check the charging temperature range.   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 8 Main board is abnormal and the power is limited Blinks yellow once The CPX503-3000 switching power supply is abnormal continuously and the power is limited Blinks red once The CPX503-3000 switching power supply is unavailable continuously or the fan stalled   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 9 DJI or a DJI authorized dealer. Updating Firmware Follow the instructions below to update the firmware using the remote controller or DJI Assistant 2 (MG Series) / (Delivery Drones Series). Users will be notified through the app when firmware updates are available.
  • Page 10 59.92 V, 100 A (with an input voltage of 220-240 V) Battery Station Output 59.92 V, 40 A (with an input voltage of 100-120 V) Compatible Battery DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 Intelligent Flight Battery Weight Approx. 11.5 kg   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 11 免责声明 感谢您购买大疆 创新 (DJI ) 产品。 使用本产品之前, 请仔细阅读并遵循本文及大疆创新 (DJI) 提供的所有安全与合规操作指引,否则可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其它周 围物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读本文档,理解、认可和接受本文档及本产品 所有相关文档的全部条款和内容。您承诺仅出于正当目的使用本产品。您承诺对使用本产品以 及可能带来的后果负全部责任。大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤 害以及任何法律责任不予负责。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等,均为 其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为大疆创新版权所有。未经许可,不得以任何形 式复制翻印。 本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆创新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。 请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。 注意事项 1. 充电管家 AC 电源线为 16 A。为保证安全用电,务必确保充电管家外接的交流电源总电流 ≥32 A, 且需留有一定余量。 2. 在室内使用充电管家时,禁止双路 AC 电源线同时接入使用。 3. 本产品用于专业电气设备无人飞机。在使用前,用户需持有培训合格证书,如《慧飞无人机应用 技术培训中心学员合格证书》、《UTC 无人驾驶航空器系统操作手合格证》。...
  • Page 12 复功能,即使在充电过程中发生散热孔堵塞等非致命性问题时也能自动调整充电电流,确保充 电持续进行。 充电管家具备自检功能,用户可通过控制面板上的警告灯及 LED 灯提示,对充电管家的异常情 况进行初步诊断,并可通过 USB 连接线连接充电管家至遥控器,运行与飞行器配套使用的 App 了解详细的异常情况说明。此外,充电管家还具有过流保护、过充保护、过 / 欠压保护、过温 保护及状态指示等功能。 部件名称 充电管家 1. 控制面板 7. USB-C 接口 2. 电池充电线固定卡口 8. 交流电源接口 3. 前面板防尘网 9. 交流电源防尘网 4. 充电线连接头固定位 10. 地线接口 5. 提手 使用下图所示规格的接地 6. 电池充电线 线连接地线接口与大地。 3.8 mm 4.6 mm (需自备)...
  • Page 13 3. 前往 https://www.dji.com/downloads 下载并安装调参软件,然后运行。 4. 打开充电管家电源开关。 5. 使用 DJI 账号登陆,点击相应设备图标,然后根据提示激活充电管家。 激活时,请确保电脑或遥控器可以接入互联网。 Internet 使用充电管家 充电管家最多可连接 2 块电池,请参照如下步骤使用本产品。 1. 将充电管家连接至交流电源。 每根 AC 电源线需分别连接至额定电流 ≥16 A 的 AC 电源插座或排插上。 若在室内使用充电管家,仅可接入一根 AC 电源线,此时最大输出功率减半。 用户可以在 DJI Assistant 2 调参软件中设置最大充电功率限制, 以防止出现短路等安全隐患。 ≥16 A ≥16 A   © 2023 大疆创新 版权所有...
  • Page 14 2. 将充电线连接头插入电池。 为达到良好的充电体验,请将充电线从固定位取下,绕回至另一侧连接电池。 3. 确认所有线已正确连接,按下控制面板的“启动 / 停止”按钮,此时充电管家控制面板 2 个电池充 电状态 LED 灯、警告灯将会被同步点亮,再同步熄灭,然后已插入相应电池的 LED 灯将会呈黄灯 常亮。此时,充电管家完成自检,且已正常启动。如自检过程出现异常,请查阅 LED 灯及警告灯描 述章节了解异常原因,或连接至遥控器后打开 App 获取详细的异常情况描述。 4. 充电管家自检正常后将对电池进行充电。 使用 DB2000 智能飞行电池:若同时连接 2 块电池,充电管家将首先为低电量的电池充电,2 块 电池电量一致后再同时充电。 使用其他电池:若同时连接 2 块电池,充电管家将会按照电池剩余电量,由高到低依次进行充电。 连接充电管家前, 请确保充电管家的各个端口、 输入线束无堵塞、 破损、 断线、 短路等明显缺陷。 充电前,请检查待充电池,确保各个端口及线束没有破损、断线等明显缺陷。 务必连接好电池后再启动充电管家。 使用...
  • Page 15 红灯连续单闪 D.D.D… CPX503-3000 开关电源模块严重异常, 无输出。 红灯连续单闪 DD.DD.DD… 红灯常亮 充电管家主板异常,不可用。 当出现异常情况时,可将充电管家通过 USB-C 口连接至遥控器,并运行与飞行器配套使用的 App 查看详细的异常说明及建议。当遥控器提示模块异常或损坏时,建议用户联系 DJI 或 DJI 授权的代理商维修或更换故障模块。 固件升级 若充电管家需要更新,DJI 官网将发布固件升级通知,请留意产品下载页面。请按照以下方式, 使用遥控器或 DJI Assistant 2(MG 系列)/(运载系列)调参软件对充电管家进行升级。 使用遥控器升级 1. 使用 USB-C 连接线将充电管家连接至飞行器遥控器,并使用 AC 电源线连接充电管家至交流电源。 2. 开启遥控器,并按下充电管家上的“启动 / 停止”按键打开充电管家。 3. 运行与飞行器配套使用的 App,并根据提示进行固件下载升级。固件下载过程中需要连接互联网。...
  • Page 16 使用 DJI Assistant 2(MG 系列)/(运载系列)升级 1. 通过以下地址下载 DJI Assistant 2(MG 系列)/(运载系列)调参软件: https://www.dji.com/downloads 2. 启动调参软件,使用 DJI 账号登录并进入主界面。 3. 开启充电管家,并在 20 秒内连接充电管家的 USB-C 接口与电脑。 4. 在调参软件界面点击相应设备图标,然后点击固件升级按钮。 5. 选择并确认需要升级的固件版本。 6. 调参软件将自行下载并升级固件。 7. 升级完成后,断开充电管家与电脑的连接,手动重启充电管家即可。 连接充电管家前, 请确保充电管家的各个端口、 输入线束无堵塞、 破损、 断线、 短路等明显缺陷。 充电管家升级过程中,严禁接插电池。 在线升级过程中,请勿断开设备间的连接。 确保整个升级过程中个人电脑能够访问互联网。 升级过程中出现失败提示时,请尝试重新升级。...
  • Page 17 保养充电管家 请定期清扫交流电源防尘网和前面板防尘网,以保证充电效果。 规格参数 CHX101-7000 型号 -20℃至 45℃ 工作环境温度 300×280×230 mm 尺寸 输出通道 100-120 V, 50/60 Hz, 15 A 输入 1 220-240 V, 50/60 Hz, 15 A 100-120 V, 50/60 Hz, 15 A 输入 2 220-240 V, 50/60 Hz, 15 A 59.92 V, 100 A(220-240 V 输入时)...
  • Page 18 14. 請選擇開闊場地進行充電,務必遠離電池存放區域。為保證充電安全,充電時,電池與充電管家、電池與 電池之間的距離需大於 30 cm, 以免因為發熱集中而導致充電管家或電池故障, 甚至造成火災等嚴重後果。 15. 充電時,請遠離可燃物,切勿將充電管家或電池放置於地毯上進行充電。 16. 充電管家可透過遙控器或 DJI ASSISTANT 2 (MG Series) / (Delivery Drones Series) 調整軟體啟動和升 級韌體。使用前確保已將遙控器固件或調整軟體升級至最新版本。 簡 介 C8000 智能充電管家(以下簡稱「充電管家」)可連接 2 顆電池進行充電。充電過程中,充電管家可執行與 電池的通訊,並根據目前電池可接受的電流大小智能調整充電電流。充電管家具備全新的自我修復功能,即 使在充電過程中發生散熱孔堵塞等非致命性問題時也能自動調整充電電流,確保充電持續進行。 充電管家具備自動檢測功能,使用者可透過控制面板上的警告燈及 LED 燈提示,對充電管家的異常情況進行 初步診斷,並可透過 USB 連接線連接充電管家至遙控器,執行與飛行器配套使用的 App 應用程式,了解詳細 的異常情況說明。此外,充電管家還具有電流過大保護、過度充電保護、電壓不足保護、過熱保護及狀態指 示等功能。...
  • Page 19 使用下圖所示規格的接地線連接地線 連接埠與大地。 3.8 mm 4.6 mm (需自備) 14 AWG 控制面板 1. 電池充電狀態 LED 燈 × 2 每個 LED 燈對應指示插入充電連接埠位置的電池充電狀態。 2. 警告燈 當出現充電異常時,警告燈將會亮起。若警告燈為黃色,請透過 USB-C 連接線連接充電管家至遙控器, 查看異常警示訊息。若警告燈為紅色,請停止充電,確保排除異常後才可再次充電。 3. 啟動 / 停止 按下以打開或關閉充電管家。關閉充電管家時,建議先按下啟動 / 停止按鈕,再拔出 AC 電源線。   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 20 方法一:使用應用程式啟動: 1. 將充電管家連接至交流電源。 2. 使用 USB-C 連接線連接充電管家至遙控器的 USB-A 連接埠。 3. 打開充電管家電源開關。 4. 執行應用程式,並根據應用程式提示啟動充電管家。 方法二:使用 DJI Assistant 2 (MG Series) / (Delivery Drones Series) 啟動: 1. 將充電管家連接至交流電源。 2. 使用 USB-C 連接線連接充電管家至電腦。 3. 前往 https://www.dji.com/downloads 下載並安裝調整軟體,然後執行。 4. 打開充電管家電源開關。 5. 使用 DJI 帳號登入,點擊相應裝置圖示,然後根據提示啟動充電管家。...
  • Page 21 電溫度範圍請查看電池的相關文件。 LED 燈及警告燈描述 充電過程中, 當其中某顆電池異常時 (如斷線、 高溫、 低溫、 電壓過大、 電流過大) , 相應編號的 LED 燈將會提示。 充電完成後,LED 燈將會呈綠燈恆亮,此時請斷開充電管家和電池的連接。 充電管家狀態: LED 燈 警告燈 電源按鍵燈 說明 綠燈恆亮 充電管家等待啟動,或處於啟動(Loader)階段。 黃燈恆亮 黃燈恆亮 綠燈恆亮 充電管家自動檢測正常,且供電正常。 綠燈恆亮 等待連接電池。 充電管家正在導出日誌,不可充電。導出完畢後,請重 黃燈恆亮 黃燈連續閃爍兩次 新啟動充電管家。   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 22 2. 開啟遙控器,並按下充電管家上的「啟動 / 停止」按鍵打開充電管家。 3. 執行與飛行器配套使用的應用程式,並根據提示進行韌體下載升級。韌體下載過程中需要連接網際網路。 使用 DJI Assistant 2 (MG Series) / (Delivery Drones Series) 升級 1. 請透過以下網址下載 DJI Assistant 2 (MG Series) / (Delivery Drones Series) 調整軟體: https://www.dji.com/downloads 2. 啟動調整軟體,接著使用 DJI 帳號登入以進入主介面。 3. 開啟充電管家,並在 20 秒連接充電管家的 USB-C 連接埠與電腦。...
  • Page 23 100-120 V, 50/60 Hz, 15 A 輸入 2 220-240 V, 50/60 Hz, 15 A 59.92 V, 100 A(220-240 V 輸入时) 充電管家輸出 59.92 V, 40 A(100-120 V 輸入时) DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 智慧飛行電池 適用智慧電池 約 11.5 kg 重量   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 24 免責事項 製品をご購入いただきありがとうございます。ご使用前に、この文書全体に目を通し、DJIが提 供する安全で合法的慣行についての説明を注意深くお読みください。指示と警告に従わなかった場 合、ご自身や他の人に重傷を負わせたり、またはお客様のDJI製品および周辺の他の物を破損したり する恐れがあります。本製品を使用することにより、本書をよく読み、本文書および本製品のすべ ての関連文書に記載されている利用条件を理解し、順守することに同意したとみなされます。本製 品を適切な目的のためにのみ使用することに同意するものとします。本製品の使用中の行動とこれ に伴う結果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。本製品の使用によ り直接または間接的に発生する損害、傷害、およびその他法的責任に対して、DJIは一切責任を負い ません。 DJIはSZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI」と省略)およびその関連会社の商標です。本書に 記載されている製品、ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登録商標です。 本製品および本書は、不許複製• 禁無断転載を原則とするDJIの著作物のため。DJIから書面による事 前承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いかなる方法によっても 複製することは固く禁じられています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI独自の裁量で変更されることがあります。最新の製品情報 については、http://www.dji.comにアクセスし、本製品に対応する製品ページをクリックしてご覧 ください。 この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、英語版が優先さ れます。 警告 1. AC電源ケーブルの入力電流は16 Aです。合計電流が32 Aを超える別々の2つのコンセントを使用 してください。安全のため、ある程度の電力の余裕が必要となります。 2. バッテリーステーションを屋内で使用する場合は、2本のAC電源ケーブルを同時に接続しないで ください。 3. この製品はある特定の作業に使用される機体を充電するために使用されます。このような機体を 使用する前に、必ず現地の法律と規制を理解し遵守するようにし、必要があれば、関係政府当局 から対応する承認と離着陸許可を取得してください。 4. 本製品は、直射日光下、雨天、湿った環境で使用しないでください。...
  • Page 25 16. ア ク テ ィ ベ ー シ ョ ン や フ ァ ー ム ウ ェ ア 更 新 を す る た め に 、 バ ッ テ リ ー ス テ ー シ ョ ン は 2(MG シリーズ)/(Delivery Drones シリーズ)または送信機と接続するこ DJI ASSISTANT とができます。送信機のファームウェアとDJI Assistant 2ソフトウェアは、使用の前に必ず最新 バージョンに更新しておいてください。 はじめに C8000 インテリジェントバッテリーステーションには最大2個のバッテリーを接続できます。充電 中は、バッテリーステーションがバッテリーの状態をモニターし、必要に応じて充電電流を自動調 節できます。バッテリーステーションは通風口が塞がれていても充電を続けます。 ユーザーはバッテリーステーションの操作パネルのバッテリー充電ステータスLEDと警告インジケ ーターを確認し、エラーが発生していないことを再度確認してください。バッテリーステーション はUSB-Cケーブルを使用して送信機と接続することができ、ユーザーは機体に対応するアプリを起 動してエラーに関する詳細情報を確認することができます。さらに、バッテリーステーションには 次の機能があります:過電流保護、過充電保護、低電圧保護、過熱保護、ステータス表示。   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 26 3.8 mm (非同梱) 4.6 mm 14 AWG 操作パネル 1. 充電ステータスLED × 2 発生していないことを確認します。インジ 各LEDは充電ケーブルに接続されたバッテ ケーターが赤色で点灯したらすぐに充電を リーの充電ステータスを示します。数字 中止します。インジケーターの赤色点灯が (1と2)はバッテリーステーションの充電 消灯してから、充電を再開します。 ケーブルの位置に対応しています。 3. 電源ボタン 2. 警告インジケーター 電源ボタンを押してバッテリーステーショ バッテリーステーションが何らかの異常を ンをオン/オフします。バッテリーステー 検知すると警告インジケーターがオンにな ションの電源オフ時には電源ボタンを押し ります。インジケーターが黄色で点灯した てからAC電源ケーブルをコンセントから外 ら、USB-Cケーブルを使用してバッテリー すことをお勧めします。 ステーションを送信機に接続し、エラーが   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 27 バッテリーステーションは最初の使用の前にアクティベーションが必要です。警告インジケーターが 緑色で点灯しているときには、バッテリーステーションのアクティベーションがまだ行われていない ということです。以下のステップに従ってバッテリーステーションをアクティベーションします: 方法1:アプリを使用 1. バッテリーステーションを電源コンセントに接続します。 2. USB-Cケーブルを使用してバッテリーステーションを送信機のUSB-Aポートに接続します。 3. 電源ボタンを押してバッテリーステーションの電源をオンにします。 4. 機体に対応するアプリを実行し、プロンプトに従いアクティベーションを完了します。 方法2:DJI Assistant 2(MGシリーズ)/(Delivery Dronesシリーズ)を使用 1. バッテリーステーションを電源コンセントに接続します。 2. USB-Cケーブルを使用し、バッテリーステーションをパソコンに接続します。 3. www.dji.comにアクセスしてDJI Assistant 2(MGシリーズ)/(Delivery Dronesシリーズ)を ダウンロードします。ソフトウェアをインストールして実行します。 4. 電源ボタンを押してバッテリーステーションの電源をオンにします。 5. お使いのDJIアカウントを使用してログインし、対応する充電器をクリックし、表示される指示に 従ってアクティベーションを完了します。 アクティベーション中にはパソコンと送信機が必ずインターネットに接続しているようにします。 インターネット バッテリーステーションの使用 バッテリーステーションには最大2個のバッテリーを接続できます。以下の指示に従ってバッテリー ステーションを使用します。 1. バッテリーステーションを電源コンセントに接続します。 各AC電源ケーブルは16 Aを超える定格電流の別々のコンセントまたは別々のテーブルタ...
  • Page 28 充電ケーブルがバッテリーステーションに固定されている向きと同じ向きに充電対象のバ ッテリーを必ず置くようにしてください。 3. すべてのケーブルが正しく接続されたことを確認し、バッテリーステーションの操作パネルの電 源ボタンを押します。2個のLEDと警告インジケーターが同時に点滅します。電源オン後には充電 ステータスLEDのみが点灯し、バッテリーが現在接続中であることを示します。これは、自己診 断が完了しデバイスが正常に動作しているということを示しています。自己診断中に何らかのエ ラーが発生したかどうかを確認する方法の詳細については、LEDと警告インジケーターの説明を 参照してください。別の方法として、バッテリーステーションを送信機に接続し、アプリを起動 してエラーに関する詳細情報を確認します。 4. 自己診断中にエラーが検知されなければ、バッテリーステーションはバッテリーの充電を開始し ます。 DB2000 インテリジェント フライトバッテリーを使用:2個のバッテリーを同時に接続した場合 には、バッテリーステーションは残量の少ないバッテリーから先に充電します。2個のバッテリ ーの残量が同量である場合には、バッテリーステーションはバッテリーを同時に充電します。 別のバッテリーを使用:2個のバッテリーを同時に接続した場合には、バッテリーステーション はバッテリー残量の高い方から低い方の順にバッテリーを充電します。 使用前には、バッテリーステーションとバッテリーに明らかな損傷(詰まり、破損、短絡 など)がないことを必ず確認します。 バッテリーが正しく接続されていないときにはバッテリーステーションの電源を入れない でください。 DB2000 インテリジェント フライトバッテリーを使用するときには、バッテリーステー ションが低温のバッテリーを検知した場合にバッテリーステーションが充電前にバッテリ ーを22℃まで加熱します。別のバッテリーを使用するときには、バッテリーの状態に基づ いてバッテリーステーションは自動的に充電電流を調整します。例えばバッテリー温度が 15℃未満の場合には、充電電流は制限され充電時間が長くなります。充電時間はバッテリ ーモデルとバッテリー温度に依存します。バッテリーの温度が低いほど充電時間が長くな ります。充電温度範囲はバッテリーモデルにより異なります。バッテリーの資料を参照し 充電温度範囲を確認してください。   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 29 生します コネクターが短絡している。バッテリーまたはバッテ 2回のビープ音が 赤色の2回点滅が継続 継続 リーステーションを確認します 3回のビープ音が 赤色点灯 重大なエラーが検知された 継続 バッテリーステーションの使用時に以下の問題のいずれかが発生すると警告インジケーターが点灯 します: 警告インジケーター 警告音 説明 黄色点灯 メインボードに異常があり電力が制限されています CPX503-3000 スイッチング電源ユニットに異常があり 黄色の1回点滅が継続 電力が制限されています CPX503-3000 スイッチング電源ユニットが使用不可で 赤色の1回点滅が継続 あるかファンが機能停止しています 1回のビープ音が CPX503-3000に重大なエラーが発生し出力できていま 赤色の1回点滅が継続 継続 せん 2回のビープ音が 赤色点灯 メインボードが異常であるか使用不可 継続   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 30 送信機またはDJI Assistant 2(MGシリーズ)/(Delivery Dronesシリーズ)を使用し、以下の指示 に従ってファームウェアを更新します。ファームウェア更新が使用可能となると、アプリによりユ ーザーに通知されます。 送信機の使用 1. USB-Cケーブルを使用してバッテリーステーションと送信機を接続しバッテリーステーションを コンセントに接続します。 2. 送信機の電源をオンにし、操作パネルの電源ボタンを押してバッテリーステーションの電源をオ ンにします。 3. 機体に対応するアプリを実行し、指示に従いファームウェアを更新します。更新時には必ず送信 機がインターネットに接続した状態を維持してください。 DJI Assistant 2 ( MG シリーズ)/( Delivery Drones シリーズ)を使用 1. https://www.dji.com/downloadsからDJI Assistant 2(MGシリーズ)/(Delivery Dronesシリー ズ)をダウンロードします。 2. ソフトウェアを起動し、お使いのDJIアカウントでログインします。 3. バッテリーステーションの電源をオンにし、USB-Cポート経由でバッテリーステーションをパソ コンと接続します。 4. 対応する充電器を選択し、左側パネルの[ファームウェア更新]をクリックします。 5. 更新したいファームウェアバージョンを選択します。 6. ファームウェアがダウンロードされるまで待ちます。ファームウェアの更新が自動的に開始され ます。...
  • Page 31 100〜120 V、50/60 Hz、15 A 入力1 220〜240 V、50/60 Hz、15 A 100〜120 V、50/60 Hz、15 A 入力2 220〜240 V、50/60 Hz、15 A バッテリーステーション 59.92 V、100 A(入力電圧は220〜240 V) 出力 59.92 V、40 A(入力電圧は100〜120 V) DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 インテリジェント フライトバ 対応バッテリー ッテリー 重量 約11.5 kg   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 32 모든 권리를 보유합니다. 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI의 사전 서면 허가 또는 동의 없이는 어떠 한 형식으로든 재생산할 수 없습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수적인 문서는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확인 하려면 http://www.dji.com을 방문하여 본 제품의 제품 페이지를 클릭하십시오.
  • Page 33 소개 C8000 인텔리전트 배터리 스테이션은 최대 2개의 배터리와 연결할 수 있습니다. 충전하는 동안 배터리 스테이션은 배터리 상태를 모니터링하고 필요한 경우 충전 전류를 자동으로 조정할 수 있습니다. 환기 구 멍이 막힌 경우에도 배터리 스테이션은 계속 충전합니다. 사용자는 배터리 스테이션의 조작 패널에 있는 배터리 충전 상태 LED와 경고 표시등을 확인하여 오류가...
  • Page 34 3. www.dji.com에서 DJI Assistant 2(MG 시리즈)/(Delivery 드론 시리즈)를 다운로드합니다. 소프트웨어 를 설치하고 실행합니다. 4. 전원 버튼을 한 번 눌러 배터리 스테이션을 켭니다. 5. DJI 계정을 사용하여 로그인하고 해당 충전 기기를 클릭한 후 알림 메시지에 따라 활성화를 완료합니다. 활성화 중에 컴퓨터나 조종기가 인터넷에 연결되어 있는지 확인하십시오. Internet 배터리...
  • Page 35 배터리 스테이션을 실내에서 사용할 때는 단 하나의 AC 전원 케이블만 사용하십시오. 이렇게 하면 최대 전력 출력이 절반으로 줄어듭니다. 사용자는 요구 사항에 따라 DJI Assistant 2에 최대 전원 충전 제한을 설정하여 과도한 전원으로 인한 단락 등 안전 위험을 방지할 수 있습니다.
  • Page 36 음이 울림 된 후 10초 동안만 표시됩니다 빨간색으로 계속 2 계속 2번씩 경고음 커넥터가 단락되었습니다. 배터리 또는 배터리 스테이션을 점 번씩 깜박임 이 울림 검하십시오 계속 3번씩 경고음 빨간색 유지 심각한 오류가 감지됨 이 울림   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 37 이 울림 이상이 있으면 배터리 스테이션을 조종기에 연결하고 기체와 호환되는 앱을 실행하여 자세한 정보를 확인 하십시오. 앱에서 모듈이 비정상이거나 파손된 것으로 나타나면 DJI 또는 DJI 공인 딜러에게 문의하십시오. 펌웨어 업데이트 조종기 또는 DJI Assistant 2(MG 시리즈)/(Delivery 드론 시리즈)를 이용해 펌웨어를 업데이트하려면 아...
  • Page 38 220~240 V, 50/60 Hz, 15 A 59.92 V, 100 A(입력 전압 220~240 V) 배터리 스테이션 출력 59.92 V, 40 A(입력 전압 100~120 V) DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 인텔리전트 플라이트 배 호환 가능한 배터리 터리 무게 약 11.5 kg   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 39 ផ� ត សី ើ ព ើ ផ លិ ិ ត ផលិ សូ ម ចំូ លិ ទេ� www.dji.com រ ួចំ ចំ� ចំ ទេលិ ើ � ំ ព ័ រ ផលិ ិ ត ផលិសម្រា � ប់ ់ ផ លិ ិ ត ផលិទេនះ។...
  • Page 40 16. សម្រា � ប់ ់ កា រទេប់ ើ ក៍ � ំ ទេ � ើ រការ ឬការអាប់ ់ ទេ �ត�ើ ឺ ម ដែវរ ម្រា ប់ អ្នប់ ់ សា ក៍ថ្មីី អា ចំភា ា ប់ ់ ទេ � DJI ASSISTANT 2 (MG Series) / (ទេស...
  • Page 41 2. ភា ា ប់ ់ ម្រា ប់ អ្នប់ ់ សា ក៍ថ្មីី ទេ �ក៍� ំ ព យ ូ � ័ រ ទេ�យទេម្រា ប់ ើ ដែ ខេ USB-C។ 3. ចំូ លិ ទេ�កាន ់ ទេ គ្គុ�� ំ ព ័ រ www.dji.com ទេ� ើ ម ី ើ ទាំ ញយក៍ DJI Assistant 2 (MG Series) / (ទេស ុ រ ី ម្រា � ូ ន � ឹ ក៍ ជូញ្ជីា ូ ន)។...
  • Page 42 អន ក បើប្រ � ើ ប្រ បា ស ់ អា ចក ំ � តុ ់ ណែ ដំនក ំ � តុ ់ ថា មពូលសាកអតុ ិ � រមាបើ�កន ុ ង DJI Assistant 2 អាប្រ ស ័ យ បើល ើ ល កខ ខ �...
  • Page 43 ការទេម្រា ប់ ើ ម្រា � ស ់ ថ្មី ី ទេ ផេងទេ�ៀត៖ ម្រា ប់ ស ិ ន ទេប់ ើ ថ្មី ី ព ើ រ ម្រា ត ូ វ �នភា ា ប់ ់ ក៍ ន � ងទេពលិ� ំ ណ្តា លិ� ន ម្រា ប់ អ្នប់ ់ សាក៍ ថ្មីី ន ឹ ង សាក៍ថ្មីី តា មលិ ំ � ប់ ់ លិ ំ ទេ �យ ទៃនក៍ម្រា...
  • Page 44 សូ ម អ្នន� វ តត តា មការដែ�នាំ ំ ខា ងទេម្រា កា មទេនះទេ� ើ ម ី ើ អា ប់ ់ ទេ �ត�ើ ឺ ម ដែវរទេ�យទេម្រា ប់ ើ ឧ ប់ក៍រ� ៍ ប់ញ្ជា ា ព ើ ចំ � ង យ ឬ...
  • Page 45 ការក្តីាទ ុ ក្តី ន ិ ង ការវែថ្មទាំ ំ ការរកា� ុ ក ប្រ � អ� ់ សា កថ្ម ម ទេ�ទេពលិម ិ ន ទេម្រា ប់ ើ ម្រា � ស ់ ម្រា ប់ អ្នប់ ់ សា ក៍ថ្មីី សូ ម ទេ�ះថ្មីី ទេ ចំញព ើ ម្រា ប់ អ្នប់ ់ សា ក៍ថ្មីី ន ិ ង ម្រា ប់ អ្នប់ ់ សាក៍ ថ្មីី ព ើ ម្រា ព ើ ទេ �ួ ើ ង ។ សូ...
  • Page 46 DJI dengan teliti sebelum penggunaan. Kegagalan untuk membaca dan mengikut arahan serta amaran boleh mengakibatkan kecederaan serius terhadap diri anda atau orang lain, kerosakan produk DJI anda atau kerosakan objek lain di sekitarnya. Dengan menggunakan produk ini, anda dengan ini menandakan bahawa anda...
  • Page 47 16. Untuk pengaktifan atau kemas kini perisian tegar, stesen bateri boleh disambungkan kepada DJI ASSISTANT 2 (Siri MG) / (Siri Dron Penghantaran) atau alat kawalan jauh. Pastikan perisian tegar alat kawalan jauh dan perisian DJI Assistant 2 telah dikemas kini kepada versi terkini sebelum digunakan. Pengenalan Stesen Bateri Pintar C8000 boleh bersambung dengan dua bateri.
  • Page 48 Adalah disyorkan untuk keabnormalan. Jika penunjuk bertukar menekan butang kuasa dan mencabut menjadi warna kuning padu, sambungkan palam kabel kuasa AC untuk mematikan stesen bateri ke alat kawalan jauh stesen.   © 2023 Hak Cipta Terpelihara DJI.
  • Page 49 1. Sambungkan stesen bateri ke salur keluar kuasa. 2. Sambungkan stesen bateri ke komputer menggunakan kabel USB-C. 3. Layari www.dji.com untuk memuat turun DJI Assistant 2 (Siri MG) / (Siri Dron Penghantaran). Pasang dan mulakan perisian. 4. Tekan butang kuasa untuk menghidupkan stesen bateri.
  • Page 50 Masa pengecasan bergantung pada model bateri dan suhu bateri. Semakin rendah suhu bateri, semakin lama masa pengecasan. Julat suhu pengecasan adalah berbeza-beza bergantung pada model bateri. Rujuk kepada dokumen bateri untuk menyemak julat suhu pengecasan.   © 2023 Hak Cipta Terpelihara DJI.
  • Page 51 Ralat kritikal dikesan secara berterusan Penunjuk amaran akan menyala jika salah satu daripada masalah berikut berlaku semasa menggunakan stesen bateri: Penunjuk Amaran Bunyi Amaran Penerangan Kuning padu Papan utama abnormal dan kuasa adalah terhad   © 2023 Hak Cipta Terpelihara DJI.
  • Page 52 Mengemas kini Perisian Tegar Ikut arahan di bawah untuk mengemas kini perisian tegar menggunakan alat kawalan jauh atau DJI Assistant 2 (Siri MG) / (Siri Dron Penghantaran). Pengguna akan dimaklumkan melalui aplikasi apabila kemas kini perisian tegar tersedia. Menggunakan Alat Kawalan Jauh 1.
  • Page 53 220-240 V, 50/60 Hz, 15 A 59.92 V, 100 A (dengan input voltan 220-240 V) Output Stesen Bateri 59.92 V, 40 A (dengan input voltan 100-120 V) Bateri yang Serasi Bateri Penerbangan Pintar DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 Berat Lebih kurang 11.5 kg   © 2023 Hak Cipta Terpelihara DJI.
  • Page 54 ข้ อ มู ล ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ล ่ า สุ ด โปรดไปที ่ http://www.dji.com และคลิ ก ที ่ หน้ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ส ำ า หรั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้...
  • Page 55 16. สำ า หรั บ การเปิ ดใช้ ง านหรื อ การอั ป เดตเฟิ ร์ ม แวร์ เครื ่ องชาร์ จ แบตเตอรี ่ สามารถเชื ่ อมต่ อ กั บ DJI ASSISTANT (MG Series) / (Delivery Drones Series) หรื อ รี โ มทคอนโทรล ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า เฟิ ร์ ม แวร์ ร ี โ มทคอนโทรล...
  • Page 56 แบตเตอรี ่ ตรวจพบความผิ ด ปกติ ใ ด ๆ หากไฟ เพื ่ อปิ ดเครื ่ องชาร์ จ เปลี ่ ยนเป็ นไฟสี เ หลื อ งติ ด ค้ า ง ให้ เ ชื ่ อมต่ อ เครื ่ อง   © 2023 DJI สงวนลิ ข สิ ท ธิ ์...
  • Page 57 ผู ้ ใ ช้ ส ามารถตั ้ งค่ า ขี ด จำ า กั ด กำ า ลั ง การชาร์ จ สู ง สุ ด ใน DJI Assistant 2 ได้ ต ามที ่ ต้ อ งการ เพื ่ อหลี ก เลี...
  • Page 58 ของแบตเตอร ี ่ ต ่ ำ า ลง เวลาในการชาร ์ จ ก ็ จ ะย ิ ่ ง นานข ึ ้ น ช ่ ว งอ ุ ณ หภ ู ม ิ ใ นการชาร ์ จ จะแตกต ่ า งก ั น ไปตามร ุ ่ น ของแบตเตอรี ่ โปรดดู ท ี ่ เอกสารของแบตเตอรี ่ เพื ่ อตรวจสอบช่ ว งอุ ณ หภู ม ิ ใ นการชาร์ จ   © 2023 DJI สงวนลิ ข สิ ท ธิ ์...
  • Page 59 ดั ง ขึ ้ นสองครั ้ งอย่ า ง ไฟเป็ นสี แ ดงติ ด ค้ า ง เมนบอร์ ด ผิ ด ปกติ แ ละไม่ พ ร้ อ มใช้ ง าน ต่ อ เนื ่ อง   © 2023 DJI สงวนลิ ข สิ ท ธิ ์...
  • Page 60 ปฏ ิ บ ั ต ิ ต ามค ำ า แนะน ำ า ด ้ า นล ่ า งเพ ื ่ ออ ั ป เดตเฟ ิ ร ์ ม แวร ์ โ ดยใช ้ ร ี โ มทคอนโทรลหร ื อ...
  • Page 61 59.92 V, 40 A ( พร้ อ มแรงดั น ไฟฟ้ าขาเข้ า 100-120 V) แบตเตอรี ่ ที ่ ใช้ ร ่ ว มกั น ได้ แบตเตอรี ่ โดรนอั จ ฉริ ย ะ DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 น้ ำ า หนั ก ประมาณ 11.5 กก   © 2023 DJI สงวนลิ ข สิ ท ธิ ์...
  • Page 62 Vui lòng đọc kỹ toàn bộ tài liệu này và tất cả các biện pháp thực hành an toàn và hợp pháp do DJI cung cấp trước khi sử dụng. Việc không đọc và làm theo hướng dẫn và cảnh báo có thể gây thương tích nghiêm trọng cho chính bạn hoặc cho người khác, làm hỏng sản phẩm DJI hoặc làm hỏng các đồ...
  • Page 63 Giới thiệu Trạm Pin Thông minh C8000 có thể kết nối với tối đa hai pin. Trong khi sạc, trạm pin theo dõi trạng thái của pin và có thể tự động điều chỉnh dòng điện sạc nếu cần thiết. Trạm pin tiếp tục sạc ngay cả...
  • Page 64 Nếu đèn nhấn nút nguồn và rút phích cắm cáp cảnh báo chuyển sang màu vàng đậm, nguồn AC để tắt nguồn trạm. hãy kết nối trạm pin với bộ điều khiển từ   © 2023 DJI Bảo lưu mọi quyền.
  • Page 65 Máy bay không người lái Giao hàng). Cài đặt và chạy phần mềm. 4. Nhấn nút nguồn để bật nguồn trạm pin. 5. Sử dụng tài khoản DJI của bạn để đăng nhập và nhấp vào thiết bị sạc tương ứng và làm theo lời nhắc để hoàn tất kích hoạt.
  • Page 66 độ pin. Nhiệt độ pin càng thấp thì thời gian sạc càng lâu. Phạm vi nhiệt độ sạc khác nhau tùy thuộc vào model pin. Tham khảo tài liệu về pin để kiểm tra phạm vi nhiệt độ sạc.   © 2023 DJI Bảo lưu mọi quyền.
  • Page 67 CPX503-3000 đã gặp lỗi nghiêm trọng và không có đầu liên tục một lần liên tục Màu đỏ sáng ổn Phát ra tiếng bíp Bảng chính bất thường và không khả dụng định hai lần liên tục   © 2023 DJI Bảo lưu mọi quyền.
  • Page 68 Làm theo các hướng dẫn dưới đây để cập nhật phần mềm điều khiển bằng bộ điều khiển từ xa hoặc DJI Assistant 2 (Dòng sản phẩm MG) / (Dòng sản phẩm Máy bay không người lái Giao hàng). Người dùng sẽ được thông báo qua ứng dụng khi có bản cập nhật phần sụn.
  • Page 69 59,92 V, 100 A (với điện áp đầu vào 220-240 V) Đầu ra trạm pin 59,92 V, 40 A (với điện áp đầu vào 100-120 V) Pin tương thích Pin Máy bay Thông minh DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 Trọng lượng Khoảng 11,5 kg   © 2023 DJI Bảo lưu mọi quyền.
  • Page 70 Gebrauch das gesamte Dokument und sämtliche Anweisungen von DJI zur sicheren und rechtmäßigen Anwendung durch. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen für Sie oder andere Personen bzw. zu Schäden an Ihrem DJI- Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie dieses Dokument aufmerksam gelesen, den Inhalt verstanden...
  • Page 71 Software von DJI Assistant 2 auf die neueste Version aktualisiert wurden. Einführung Die C8000 DJI  Battery  Station kann mit bis zu zwei Akkus verbunden werden. Während des Ladevorgangs überwacht die Akkuladestation den Status der Akkus und kann bei Bedarf den Ladestrom automatisch anpassen. Die Akkuladestation lädt auch dann weiter, wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind.
  • Page 72 Wenn die Anzeige kontinuierlich Es wird empfohlen, die Netztaste zu gelb leuchtet, verbinden Sie die drücken und das Netzkabel abzuziehen, Akkuladestation über ein USB-C-Kabel mit um die Station auszuschalten. einer Fernsteuerung, um zu prüfen, ob ein   © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 73 Installieren und starten Sie die Software. 4. Drücken Sie die Netztaste, um die Akkuladestation einzuschalten. 5. Melden Sie sich bei Ihrem DJI-Konto an und klicken Sie auf das entsprechende Ladegerät. Folgen Sie den Eingabeaufforderungen, um die Aktivierung abzuschließen. Achten Sie darauf, dass der Computer oder die Fernsteuerung während der Aktivierung mit dem Internet verbunden ist.
  • Page 74 Die Ladezeit hängt vom Akkumodell und der Akkutemperatur ab. Je niedriger die Akkutemperatur, desto länger die Ladezeit. Der Ladetemperaturbereich variiert je nach Akkumodell. Sehen Sie in den Unterlagen des Akkus nach, um den Ladetemperaturbereich zu überprüfen.   © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 75 10 Sekunden lang nach dem Anschließen des Akkus angezeigt Blinkt kontinuierlich Piept kontinuierlich Der Anschluss hat einen Kurzschluss. Prüfen Sie den zweimal rot zweimal Akku oder die Akkuladestation Leuchtet Piept kontinuierlich Kritischer Fehler erkannt kontinuierlich rot dreimal   © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 76 Bei Fehlern schließen Sie die Akkuladestation an eine Fernsteuerung an und starten Sie die Fluggeräte-App, um weitere Informationen anzuzeigen. Wenn die App anzeigt, dass ein Modul fehlerhaft oder defekt ist, wenden Sie sich bitte an DJI oder einen DJI-Vertragshändler. Aktualisierung der Firmware Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen zum Aktualisieren der Firmware mithilfe der Fernsteuerung bzw.
  • Page 77 Halten Sie die Akkuladestation von Hitze, Druck, Wasser, brennbaren Gasen und ätzenden Stoffen fern. Wartung der Akkuladestation Reinigen Sie die Staubschutzabdeckungen für das Netzteil und die Frontblende regelmäßig, um zu gewährleisten, dass die Ladeleistung nicht beeinträchtigt wird.   © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 78 220-240 V, 50/60 Hz, 15 A 59,92 V, 100 A (mit einer Eingangsspannung von 220-240 V) Ausgang der Akkuladestation 59,92 V, 40 A (mit einer Eingangsspannung von 100-120 V) Kompatibler Akku DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 Intelligent Flight Battery Gewicht Ca. 11,5 kg   © 2023 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 79 Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI . Antes de usarlo, lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que DJI ha facilitado. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones graves u ocasionárselas a otras personas;...
  • Page 80 DJI Assistant 2 se hayan actualizado a la versión más reciente. Introducción La estación de baterías inteligentes C8000 se puede conectar con un máximo de dos baterías. Durante la carga, la estación de baterías supervisa el estado de las baterías y puede ajustar automáticamente la corriente de carga si es necesario.
  • Page 81 Si el indicador se ilumina estación, se recomienda presionar el en amarillo fijo, conecte la estación de botón de encendido y desenchufar el baterías al control remoto mediante cable de alimentación de CA.   © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 82 Instale y ejecute el software. 4. Presione el botón de encendido para encender la estación de baterías. 5. Use su cuenta DJI para iniciar sesión, haga clic en el dispositivo de carga correspondiente y siga las indicaciones para finalizar la activación.
  • Page 83 El rango de temperatura de carga varía en función del modelo de batería. Consulte el documento de la batería para comprobar el rango de temperatura de carga.   © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 84 Repeticiones de El conector presenta un cortocircuito. Compruebe dos parpadeos en rojo dos pitidos la batería o la estación de baterías. Repeticiones de Rojo fijo Se ha detectado un error crítico. tres pitidos   © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 85 Si hay alguna anomalía, conecte la estación de baterías a un control remoto e inicie la aplicación compatible con la aeronave para consultar más información. Si la aplicación indica que un módulo presenta anomalías o está roto, contacte con DJI o con un distribuidor autorizado de DJI. Actualización del firmware Siga las instrucciones que verá...
  • Page 86 Mantenimiento de la estación de baterías Limpie la tapa de alimentación de CA resistente al polvo y la tapa del panel frontal resistente al polvo con regularidad para garantizar que el rendimiento de carga no resulte mermado.   © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 87 59.92 V, 100 A (con una tensión de entrada de 220-240 V) Salida de la estación de batería 59.92 V, 40 A (con una tensión de entrada de 100-120 V) Batería de vuelo inteligente DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/ Batería compatible Peso Aprox. 11.5 kg   © 2023 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Page 88 Η DJI δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για ζημιά, τραυματισμό ή οποιαδήποτε νομική ευθύνη που προκύπτει άμεσα ή έμμεσα από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Η DJI είναι εμπορικό σήμα της SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.  (εν συντομία «DJI») και των θυγατρικών εταιρειών της. Τα ονόματα προϊόντων, επωνυμιών κ.λπ. που εμφανίζονται στο...
  • Page 89 2 έχουν ενημερωθεί στην πιο πρόσφατη έκδοση πριν από τη χρήση. Εισαγωγή Ο σταθμός έξυπνων μπαταριών C8000 μπορεί να συνδεθεί με έως και δύο μπαταρίες. Κατά τη φόρτιση, ο σταθμός μπαταριών παρακολουθεί την κατάσταση των μπαταριών και μπορεί να προσαρμόσει αυτόματα το ρεύμα φόρτισης, εάν απαιτείται. Ο σταθμός μπαταριών συνεχίζει...
  • Page 90 6. Καλώδιο φόρτισης ρεύματος 10. Θύρα GND (με διάμετρο 4 mm) Χρησιμοποιήστε το καλώδιο όπως φαίνεται παρακάτω για να συνδέσετε τη θύρα GND και τη γείωση. 3,8 mm 4,6 mm (δεν περιλαμβάνεται) 14 AWG   © 2023 DJI Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 91 1. Συνδέστε τον σταθμό μπαταριών σε πρίζα. 2. Συνδέστε τον σταθμό μπαταριών στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB-C. 3. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.dji.com για να κατεβάσετε το DJI Assistant 2 (Σειρά MG) / (Σειρά Delivery Drones). Εγκαταστήστε και εκτελέστε το λογισμικό.
  • Page 92 τον σταθμό μπαταριών σε εσωτερικό χώρο. Αυτό θα μειώσει τη μέγιστη ισχύ εξόδου κατά το ήμισυ. Ο χρήστης μπορεί να ορίσει το μέγιστο όριο ισχύος φόρτισης στο DJI Assistant 2 ανάλογα με τις απαιτήσεις του για να αποφύγει κινδύνους ασφαλείας, όπως βραχυκύκλωμα λόγω...
  • Page 93 μπαταρία φόρτισης παρουσιάσει κάποια ανωμαλία λόγω αποσύνδεσης του καλωδίου, υψηλής ή χαμηλής θερμοκρασίας, υπέρτασης ή υπερέντασης. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, η λυχνία LED κατάστασης θα είναι σταθερά πράσινη. Η μπαταρία μπορεί να αποσυνδεθεί από τον σταθμό μπαταριών.   © 2023 DJI Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 94 δευτερόλεπτα μετά τη σύνδεση της μπαταρίας Αναβοσβήνει δύο Ηχεί δύο φορές Βραχυκύκλωμα του βύσματος. Ελέγξτε την μπαταρία ή φορές συνεχώς με συνεχόμενα τον σταθμό μπαταριών κόκκινο χρώμα Ηχεί τρεις φορές Σταθερό κόκκινο Ανιχνεύτηκε κρίσιμο σφάλμα συνεχόμενα   © 2023 DJI Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 95 Ενημέρωση υλικολογισμικού Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ενημερώσετε το υλικολογισμικό χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο ή το DJI Assistant 2 (Σειρά MG) / (Σειρά Delivery Drones). Οι χρήστες θα ειδοποιούνται μέσω της εφαρμογής όταν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις υλικολογισμικού. Χρήση του τηλεχειριστηρίου...
  • Page 96 αντίστοιχο χώρο αποθήκευσης στο πλάι του σταθμού μπαταριών. ΜΗΝ αποθηκεύετε αυτό το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, βροχή ή σε υγρό περιβάλλον. Διατηρείτε τον σταθμό μπαταριών μακριά από θερμότητα, πίεση, νερό, εύφλεκτα αέρια και διαβρωτικά.   © 2023 DJI Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 97 59,92 V, 100 A (με τάση εισόδου 220-240 V) Έξοδος σταθμού μπαταρίας 59,92 V, 40 A (με τάση εισόδου 100-120 V) Έξυπνη μπαταρία πτήσης DB2000/DB1560/DB800/T40/ Συμβατή μπαταρία T20P/T30 Βάρος Κατά προσέγγιση 11,5 kg   © 2023 DJI Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 98 DJI avant l’utilisation. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions ni les mises en garde, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI ou d’autres objets placés à...
  • Page 99 à DJI ASSISTANT  2 (Gamme MG) / (Gamme Drones de livraison) ou à la radiocommande. Assurez-vous que le firmware de la radiocommande et le logiciel DJI Assistant 2 ont été mis à jour à la dernière version avant toute utilisation. Introduction La station de batteries intelligentes C8000 peut se connecter à...
  • Page 100 Si l’indicateur devient jaune d’alimentation et de débrancher le fixe, connectez la station de batteries à câble d’alimentation CA pour éteindre la une radiocommande à l’aide d’un câble station.   © 2023 DJI Tous droits réservés.
  • Page 101 Drones de livraison) Installez et lancez le logiciel. 4. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pour mettre la station de batteries sous tension. 5. Utilisez votre compte DJI pour vous connecter et cliquez sur l’appareil de recharge correspondant, puis suivez les invites pour terminer l’activation.
  • Page 102 Utilisation d’autres batteries : si deux batteries sont connectées simultanément, la station de batteries les rechargera dans l’ordre de leur niveau de recharge, en commençant par celle avec le niveau le plus élevé puis celle avec le plus bas.   © 2023 DJI Tous droits réservés.
  • Page 103 La batterie correspondant au numéro est connectée et Jaune fixe en attente de recharge. Clignote en vert La batterie correspondant au numéro est en charge. La batterie correspondant au numéro est entièrement Vert fixe rechargée.   © 2023 DJI Tous droits réservés.
  • Page 104 Suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le firmware à l’aide de la radiocommande ou de DJI Assistant 2 (Gamme MG) / (Gamme Drones de loisirs). Les utilisateurs seront notifiés via l’application quand les mises à jour du firmware seront disponibles.
  • Page 105 à jour. Utilisation de DJI Assistant 2 (Gamme MG) / (Gamme Drones de livraison) 1. Téléchargez DJI Assistant 2 (Gamme MG) / (Gamme Drones de livraison) sur https://www.dji.com/downloads. 2. Lancez le logiciel et connectez-vous avec votre compte DJI. 3. Mettez la station de batteries sous tension et connectez la station à un ordinateur via le port USB-C.
  • Page 106 59,92 V, 100 A (avec une tension d'entrée de 220 à 240 V) Sortie de la station de batteries 59,92 V, 40 A (avec une tension d'entrée de 100 à 120 V) Batterie de Vol Intelligente DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/ Batterie compatible Poids Environ 11,5 kg   © 2023 DJI Tous droits réservés.
  • Page 107 A DJI nem vállal felelősséget a jelen termék használatából közvetlenül vagy közvetetten eredő kárért, sérülésért vagy más jogi kötelezettségért. A DJI a SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD (rövidítése: „DJI”) és társult vállalatai védjegye. A jelen dokumentumban megjelenő terméknevek, márkák stb. azok megfelelő tulajdonos vállalatainak védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
  • Page 108 16. Aktiválás vagy firmware-frissítés érdekében az akkumulátorállomást a DJI ASSISTANT 2 (MG sorozat) / (Delivery Drones sorozat) vagy a távirányítóhoz csatlakoztathatja. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a távirányító firmware-je és a DJI Assistant 2 szoftver a legújabb verzióra van frissítve. Bevezetés A C8000 intelligens akkumulátorállomás legfeljebb két akkumulátor csatlakoztatására alkalmas.
  • Page 109 Nyomja meg az akkumulátorállomás jelzőfény világítani kezd. Ha a jelzőfény be- és kikapcsolásához. Javasolt a folyamatosan világító sárgára vált, USB-C bekapcsológombot megnyomva és kábel segítségével csatlakoztassa az a váltakozó áramú tápkábelt kihúzva áramtalanítani az állomást.   © 2023 DJI Minden jog fenntartva.
  • Page 110 1. Csatlakoztassa az akkumulátorállomást egy hálózati aljzathoz. 2. Csatlakoztassa az akkumulátorállomást a számítógéphez egy USB-C kábel segítségével. 3. Látogasson el a www.dji.com oldalra a DJI Assistant 2 (MG sorozat) / (Delivery Drones sorozat) letöltéséhez. Telepítse és futtassa a szoftvert. 4. Nyomja meg a bekapcsoló gombot az akkumulátorállomás bekapcsolásához.
  • Page 111 Használat előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátorállomáson vagy az akkumulátorokon nincsenek nyilvánvaló hibák (pl. elakadás, törés vagy rövidzárlat). NE kapcsolja be az akkumulátorállomást, amíg az akkumulátorok nincsenek megfelelően csatlakoztatva.   © 2023 DJI Minden jog fenntartva.
  • Page 112 A számnak megfelelő akkumulátor hőmérséklete Folyamatosan háromszor túl alacsony, és az akkumulátorállomás leállította a sárgán villog töltést Folyamatosan négyszer A számnak megfelelő akkumulátor hőmérséklete túl sárgán villog magas, és az akkumulátorállomás leállította a töltést   © 2023 DJI Minden jog fenntartva.
  • Page 113 Ha bármilyen rendellenességet észlel, csatlakoztassa az akkumulátorállomást egy távirányítóhoz, és futtassa a repülőgéppel kompatibilis alkalmazást további információkért. Ha az alkalmazás azt jelzi, hogy egy modul állapota rendellenes vagy elromlott, forduljon a DJI-hez vagy a DJI hivatalos viszonteladójához. A firmware frissítése Kövesse az alábbi utasításokat a firmware-nek a távirányító...
  • Page 114 A DJI Assistant 2 (MG sorozat) használata / (Delivery Drones sorozat) 1. Töltse le a DJI Assistant 2 (MG sorozat) / (Delivery Drones sorozat) alkalmazást a https://www.dji.com/downloads weboldalról. 2. Indítsa el a szoftvert, és jelentkezzen be a DJI fiókjával. 3. Kapcsolja be az akkumulátorállomást, és csatlakoztassa az állomást egy számítógéphez az USB-C porton keresztül.
  • Page 115 220–240 V, 50/60 Hz, 15 A 59,92 V, 100 A (220–240 V bemeneti feszültséggel) Akkumulátorállomás kimenet 59,92 V, 40 A (100–120 V bemeneti feszültséggel) DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 intelligens repülési Kompatibilis akkumulátor akkumulátor Súly Kb. 11,5 kg   © 2023 DJI Minden jog fenntartva.
  • Page 116 . Antes do uso, leia atentamente este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI. A não leitura e o não cumprimento das instruções e avisos podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos ao produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Page 117 DJI ASSISTANT 2 (série MG) / (série de drones de entrega) ou ao controle remoto. Antes de usar, verifique se o firmware do controle remoto e o software do DJI Assistant 2 foram atualizados com a versão mais recente. Introdução A Estação de Baterias Inteligentes C8000 pode ser conectada com até...
  • Page 118 Se o indicador ficar na cor o botão Liga/desliga e desconectar o amarelo estável, conecte a estação de cabo de alimentação CA para desligar a bateria a um controle remoto usando um estação.   © 2023 DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 119 1. Conecte a estação de bateria a uma tomada elétrica. 2. Conecte a estação de baterias ao computador usando um cabo USB-C. 3. Acesse www.dji.com para baixar o DJI Assistant 2 (série MG) / (série de drones de entrega). Instale e execute o software.
  • Page 120 Antes de usar, certifique-se de que não haja defeitos óbvios na estação de bateria ou nas baterias (por exemplo, obstruções, quebras ou curtos-circuitos). NÃO ligue a estação de bateria a menos que as baterias estejam conectadas corretamente.   © 2023 DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 121 Pisca quatro A temperatura da bateria correspondente ao número vezes em amarelo está muito alta e a estação de baterias parou de continuamente carregar   © 2023 DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 122 Se houver alguma anormalidade, conecte a estação de baterias a um controle remoto e execute o aplicativo compatível com a aeronave para mais informações. Se o aplicativo indicar que um módulo está anormal ou quebrado, entre em contato com a DJI ou com um revendedor autorizado da DJI.
  • Page 123 Usando o DJI Assistant 2 (série MG) / (série de drones de entrega) 1. Baixe o DJI Assistant 2 (série MG) / (série de drones de entrega) em https://www.dji.com/downloads. 2. Inicie o software e faça login em sua conta DJI.
  • Page 124 59,92 V, 100 A (com uma tensão de entrada de 220 a 240 V) Saída da estação de baterias 59,92 V, 40 A (com uma tensão de entrada de 100 a 120 V) Bateria de Voo Inteligente DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/ Bateria compatível Peso Aprox. 11,5 kg   © 2023 DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 125 несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. DJI — это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном...
  • Page 126 пульту управления. Перед использованием убедитесь, что вы установили последнюю версию ПО DJI Assistant 2. Введение В зарядную станцию для аккумуляторов Intelligent Battery C8000 можно установить два аккумулятора. Во время зарядки зарядная станция контролирует состояние аккумуляторов и может автоматически регулировать ток зарядки при необходимости. Зарядная станция...
  • Page 127 Индикатор предупреждения загорится, выключения зарядной станции если зарядная станция обнаружит рекомендуется нажать кнопку питания неисправность. Если индикатор и отсоединить от нее кабель питания загорится желтым, подключите зарядную переменного тока. станцию к пульту управления с помощью   © 2023 DJI Все права защищены.
  • Page 128 1. Подсоедините зарядную станцию к розетке. 2. Подключите зарядную станцию к компьютеру с помощью кабеля USB-C. 3. Посетите www.dji.com, чтобы скачать DJI  Assistant  2 (серия MG) / (серия дронов для доставки). Установите и запустите программное обеспечение. 4. Нажмите кнопку питания для включения зарядной станции.
  • Page 129 станция автоматически регулирует ток зарядки в зависимости от состояния аккумуляторов. Например, если температура аккумулятора ниже 15°C, ток зарядки будет ограничен, а время зарядки увеличится. Время зарядки зависит от модели и температуры аккумулятора. Чем ниже температура аккумулятора, тем   © 2023 DJI Все права защищены.
  • Page 130 Аккумулятор, соответствующий номеру, Мигает зеленым заряжается Зеленый индикатор Аккумулятор, соответствующий номеру, горит непрерывно полностью заряжен Продолжительное Аккумулятор, соответствующий номеру, однократное мигание нагревается желтым светом Продолжительное Температура аккумулятора, тройное мигание соответствующего номеру, слишком желтым низкая, зарядка остановлена   © 2023 DJI Все права защищены.
  • Page 131 обратитесь в компанию DJI или к ее официальному представителю. Обновление программного обеспечения Для обновления программного обеспечения с помощью пульта управления или DJI Assistant 2 (серия MG) / (серия дронов для доставки) следуйте инструкциям ниже. При наличии обновлений ПО пользователи получают оповещение в приложении. Использование пульта управления...
  • Page 132 ПО. Убедитесь, что пульт управления во время обновления подключен к Интернету. с помощью DJI Assistant 2 (серия MG) / (серия дронов для доставки) 1. Скачайте DJI Assistant 2 (серия MG) / (серия дронов для доставки) по ссылке https://www.dji.com/downloads. 2. Запустите программное обеспечение и выполните вход в учетную запись DJI.
  • Page 133 220–240 В, 50/60 Гц, 15 А 59,92 В, 100 А (входное напряжение 220–240 В) Выход зарядной станции 59,92 В, 40 А (входное напряжение 100–120 В) Аккумулятор Intelligent Flight Battery DB2000/DB1560/ Совместимые аккумуляторы DB800/T40/T20P/T30 Масса Приблиз. 11,5 кг   © 2023 DJI Все права защищены.
  • Page 134 Bu belgede yer alan ürün isimleri, markaları, vb. ilgili hak sahibi firmaların ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bu ürün ve belgenin telif hakları DJI’ye aittir ve tüm hakları saklıdır. Bu ürünün veya belgenin hiçbir bölümü DJI’nin önceden yazılı onayı veya izni olmadan hiçbir şekilde çoğaltılamaz.
  • Page 135 16. Aktivasyon veya aygıt yazılımı güncellemeleri için, batarya istasyonu DJI ASSISTANT 2 (MG Serisi) / (Teslimat Droneları Serisi) veya uzaktan kumandaya bağlanabilir. Kullanmadan önce uzaktan kumanda aygıt yazılımının ve DJI Assistant 2 yazılımının en son sürüme güncellendiğinden emin olun. Giriş...
  • Page 136 İstasyonu kapatmak için güç Gösterge sabit sarıya dönerse, herhangi düğmesine basıp AC güç kablosunu bir hata olup olmadığını doğrulamak için çıkarmanız önerilir. batarya istasyonunu bir USB-C kablosu   © 2023 DJI Tüm Hakları Saklıdır.
  • Page 137 1. Batarya istasyonunu bir elektrik prizine takın. 2. Batarya istasyonunu bir USB-C kablosu kullanarak bilgisayara bağlayın. 3. DJI Assistant 2 (MG Series) / (Delivery Drones Series) indirmek için www.dji.com adresini ziyaret edin. Yazılımı kurun ve çalıştırın. 4. Batarya istasyonunu açmak için güç düğmesine basın.
  • Page 138 F) altındaysa, şarj akımı sınırlandırılır ve şarj süresi daha uzun olur. Şarj süresi akü modeline ve akü sıcaklığına bağlıdır. Batarya sıcaklığı ne kadar düşükse, şarj süresi o kadar uzun olacaktır. Şarj sıcaklığı aralığı batarya modeline bağlı olarak değişir. Şarj sıcaklığı aralığını kontrol etmek için bataryanın belgesine bakın.   © 2023 DJI Tüm Hakları Saklıdır.
  • Page 139 Ana kart anormal ve güç sınırlı Sürekli olarak sarı CPX503-3000 anahtarlama güç kaynağı anormal ve renkte yanıp söner güç sınırlı Sürekli olarak kırmızı CPX503-3000 anahtarlama güç kaynağı mevcut değil yanıp söner veya fan durdu   © 2023 DJI Tüm Hakları Saklıdır.
  • Page 140 DJI veya DJI yetkili bayisi ile iletişime geçin. Aygıt Yazılımını Güncelleme Uzaktan kumandayı veya DJI Assistant 2 (MG Serisi) / (Teslimat Droneları Serisi) kullanarak aygıt yazılımını güncellemek için aşağıdaki talimatları izleyin. Kullanıcılar, aygıt yazılımı güncellemeleri mevcut olduğunda uygulama aracılığıyla bilgilendirilecektir.
  • Page 141 220-240 V, 50/60 Hz, 15 A 59,92 V, 100 A (220-240 V giriş voltajına sahiptir) Pil İstasyonu Çıkışı 59,92 V, 40 A (100-120 V giriş voltajına sahiptir) Uyumlu Batarya DB2000/DB1560/DB800/T40/T20P/T30 Akıllı Uçuş Bataryası Ağırlık Yaklaşık 11,5 kg   © 2023 DJI Tüm Hakları Saklıdır.
  • Page 142 пошкодження, травмування та жодної юридичної відповідальності, що виникли прямо чи опосередковано в результаті використання цього продукту. DJI є торговою маркою компанії SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (скорочена назва — DJI) і її дочірніх компаній. Назви продуктів, брендів тощо, що зазначаються в цьому документі, є...
  • Page 143 до DJI ASSISTANT   2 (серія  MG)/(серія Delivery Drones) або пульта дистанційного керування. Перед використанням переконайтеся, що прошивка пульта дистанційного керування та програмне забезпечення DJI Assistant 2 оновлені до останньої версії. Вступ Інтелектуальна акумуляторна станція C8000 може підключатися до двох акумуляторів.
  • Page 144 Попереджувальний індикатор заряджання акумулятора, підключеного засвічується, якщо в роботі акумуляторної до зарядного кабелю. Цифри (1–2) станції виявлено несправність. Якщо відповідають положенню зарядного індикатор світиться постійним жовтим кабелю на акумуляторній станції. кольором, підключіть акумуляторну   © 2023 DJI Усі права захищено.
  • Page 145 Delivery Drones). Встановіть та запустіть завантажене програмне забезпечення. 4. Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути акумуляторну станцію. 5. Виконайте вхід у свій обліковий запис DJI, натисніть на відповідний зарядний пристрій і дотримуйтесь вказівок, щоб завершити активацію. Під час активації подбайте про те, щоб комп'ютер або пульт дистанційного...
  • Page 146 Користувачі можуть установити максимальну витрату енергії на підзарядку в DJI Assistant 2 відповідно до своїх вимог, щоб уникнути ризиків безпеки, як-от короткі замикання через надмірну потужність. > 16 А > 16 А 2. Підключіть акумулятор до акумуляторної станції. Переконайтеся, що акумулятор, який заряджається, знаходиться з того ж боку, з...
  • Page 147 акумуляторної станції в нормі Постійний Акумуляторна станція готова до зелений підключення акумулятора Записи акумуляторної станції Блимає жовтим експортуються, і заряджання Постійний кольором два рази припинено. Перезапустіть жовтий безперервно акумуляторну станцію після завершення експортування записів   © 2023 DJI Усі права захищено.
  • Page 148 Якщо є якісь відхилення, підключіть акумуляторну станцію до пульта дистанційного керування й запустіть застосунок, сумісний із літальним апаратом, щоб ознайомитися з додатковою інформацією. Якщо застосунок показує, що модуль несправний або зламаний, зверніться до DJI або авторизованого дилера DJI.   ©...
  • Page 149 дистанційного керування постійно під’єднаний до мережі Інтернет під час оновлення. За допомогою DJI Assistant 2 (серія MG)/(серія Delivery Drones) 1. Перейдіть на сторінку www.dji.com, щоб завантажити DJI Assistant  2 (серія MG)/(серія Delivery Drones). 2. Запустіть застосунок і виконайте вхід у свій обліковий запис DJI.
  • Page 150 220-240 В, 50/60 Гц, 15 А 59,92 В, 100 А (із вхідною напругою 220-240 В) Вивід акумуляторної станції 59,92 В, 40 А (із вхідною напругою 100-120 В) Інтелектуальна бортова батарея DB2000/DB1560/ Сумісна акумуляторна батарея DB800/T40/T20P/T30 Маса Прибл. 11,5 кг   © 2023 DJI Усі права захищено.
  • Page 151 Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj (C8000 INTELLIGENT BATTERY STATION) izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
  • Page 152 Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
  • Page 153 ○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以 下。 À DÉPOSER À DÉPOSER ×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil at 要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求) sa accessoires se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr   © 2023 DJI All Rights Reserved.
  • Page 154 大疆农业服务公众号 扫码下载体验更多功能 This content is subject to change without prior notice. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. DJI and AGRAS are trademarks of DJI. Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved.