Page 1
Thomas 105 Chargeuse à direction à glissement Manuel de l’opérateur/ du propriétaire DE PUBLICATION 54214...
Page 2
LA GARANTIE CONSTITUE UNE CONDITION DE VENTE DU PRODUIT À L’ACHETEUR ET S’APPLIQUERA, PAR CONSÉQUENT, MÊME SI L’ACHETEUR PRÉTEND QU’IL Y A UNE DÉFAILLANCE TOTALE DU PRODUIT. N.B. Veuillez lire et suivre vos directives de fonctionnement et d’entretien Thomas. Sinon, vous risquez d’annuler la garantie. NUMÉRO DE PUBLICATION 54214...
INDEX CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMMANDES Tableau de commandes Siège et ceinture de sécurité Arceau de siège Frein de stationnement Commande d’accélérateur Supports des bras de levage Commandes de direction Commandes manuelles Électrovanne du circuit hydraulique auxiliaire 2.10 Pédales 2.11 Quick-Tach 2.12 Panneau électrique UTILISATION...
Page 4
AVANT-PROPOS Ce manuel fournit au propriétaire/opérateur toutes les instructions nécessaires pour utiliser la chargeuse et effectuer son entretien préventif. Lisez ce manuel dans son intégralité et familiarisez-vous avec la chargeuse avant de la mettre en service ou d’effectuer son entretien. Limitez-vous aux procédures d’entretien décrites dans ce manuel.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est suggéré d’observer les mesures de précaution suivantes afin de prévenir les accidents. Les meilleurs opérateurs sont des opérateurs prudents. La plupart des accidents peuvent être évités en prenant certaines précautions. Lisez et respectez les consignes ci-dessous avant de mettre la chargeuse en service, afin d’éviter les risques d’accident. La chargeuse doit exclusivement être manipulée par un opérateur responsable et qualifié.
Page 6
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10. Chaque fois que vous devez remplacer ou effectuer l’entretien des pivots des extrémités de vérins, du godet, etc., utilisez toujours un marteau et une chasse en laiton. Si vous omettez cette précaution, vous risquez des blessures provoquées par des débris métalliques volant en éclats.
2. COMMANDES 2. COMMANDES Tableau de commandes Siège et ceinture de sécurité Arceau de siège Frein de stationnement Commande d’accélérateur Supports des bras de levage Commandes de direction Commandes manuelles Électrovanne du circuit hydraulique auxiliaire 2.10 Pédales 2.11 Quick-Tach 2.12 Panneau électrique INDEX...
2. COMMANDES 2.1 TABLEAU DE COMMANDES Fig. 2.1 C3066 Supports des bras de levage : 11. Témoin de l’alternateur : La chargeuse est équipée de dispositif de support de bras de Ce témoin s’allume lorsque le courant produit par levage destinés à assurer votre protection pendant que vous l’alternateur est insuffisant.
2. COMMANDES 19. Interrupteur d’éclairage de travail : Cet interrupteur est un interrupteur à bascule. Relevez-le IMPORTANT pour mettre en fonction l’éclairage de travail optionnel (le cas échéant). Le feu est situé à l’arrière de la chargeuse. Rétractez complètement les pivots avant de lever ou 20.
2. COMMANDES 2.3 ARCEAU DE SIÈGE 2.4 FREIN DE STATIONNEMENT Afin de protèger l’opérateur, la chargeuse est équipée d’un arceau La chargeuse est équipée de freins de stationnement situés à de siège. l’intérieur du moteur-couple. Les freins sont serrés et desserrés par l’arceau du siège au moyen d’une pression de charge.
2. COMMANDES 2.5 COMMANDE D’ACCÉLÉRATEUR 2.6 SUPPORTS DES BRAS DE LEVAGE L’accélérateur du moteur diesel est le levier qui se trouve du côté La chargeuse est équipée de supports de bras de levage destinés gauche de la chargeuse, près du levier de direction (figure 2.5A). à...
2. COMMANDES 2.7 COMMANDES DE DIRECTION MARCHE AVANT Les deux leviers de direction commandent la vitesse et le sens de la marche de la chargeuse ainsi que les virages. Le levier DROIT commande les roues droites de la chargeuse, et le levier GAUCHE commande les roues gauches.
Page 13
2. COMMANDES COMMANDES DU GODET ET DES BRAS DE LEVAGE Le levier de commande droite agit sur les vérins d’inclinaison du godet (figure 2.8A). Le fait de déplacer le levier de commande gauche vers la gauche fait sortir les vérins de bras de levage et lever ainsi les bras de levage de la chargeuse.
2. COMMANDES 2.9 ÉLECTROVANNE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE Interrupteur du levier de commande (GAUCHE) (EN OPTION) Un interrupteur, au levier de commande de direction de GAUCHE (figure 2.9A), sert à mettre en fonction le circuit hydraulique auxiliaire de la chargeuse pour actionner des accessoires tels que des tarières à...
2. COMMANDES Quand vous n’utilisez pas le circuit hydraulique auxiliaire et avant AVERTISSEMENT de mettre le moteur en marche, assurez-vous que l’interrupteur du tableau de commandes se trouve sur la position d’arrêt, sinon le démarrage peut s’avérer difficile, voire impossible, et vous Afin d’éviter toute blessure, abaissez les bras de levage, risquez d’endommager le démarreur.
2. COMMANDES bas (4) (figure 2.11B) pour insérer les goupilles de verrouillage 2.11 QUICK-TACH (5) dans l’accessoire. Avant d’utiliser l’accessoire, assurez-vous La chargeuse est offerte avec un Quick-Tach. Le Quick-Tach est que les goupilles de verrouillage sont correctement engagées. conçu pour une utilisation avec les accessoires approuvés. Le Quick-Tach, qui est fourni en équipement standard avec la chargeuse, permet de changer rapidement d’accessoire sans devoir manipuler des boulons ou des goupilles.
2. COMMANDES 2.12 PANNEAU ÉLECTRIQUE PANNEAU DES FUSIBLES Verrous hydrauliques/frein de stationnement La chargeuse est équipée d’un circuit électrique négatif à la masse de 12 volts. Le panneau des fusibles et des relais se trouve Ventilateur dans le compartiment moteur, immédiatement à l’avant du Interrupteur d’arrêt électrique du carburant support de batterie.
3. UTILISATION 3. UTILISATION Directives de démarrage A. Vérifications préalables au démarrage B. Procédure de démarrage C. Procédure d’arrêt Procédures d’utilisation Remplissage à partir d’un tas Excavation à l’aide d’un godet Nivellement et remblayage Circuit hydraulique auxiliaire Levage Remorquage Arrimage et transport 3.10 Entretien de la batterie et démarrage à...
3. UTILISATION 3.1 DIRECTIVES DE DÉMARRAGE IMPORTANT A. Vérifications préalables au démarrage Avant de mettre la chargeuse en marche, effectuez les vérifications suivantes : Ce moteur est équipé de bougies de préchauffage. N’utilisez donc pas d’éther ni aucun carburant à haute Vérifiez le niveau d’huile hydraulique, le niveau d’huile énergie pour faire démarrer le moteur.
3. UTILISATION 3.2 PROCÉDURES D’UTILISATION Pendant l’apprentissage, utilisez la chargeuse à une cadence lente. Profitez pleinement de l’efficacité de la chargeuse. Maintenez la distance de déplacement aussi courte que possible. Utilisez une zone de travail réduite afin de diminuer les temps de manœuvre. COMMANDES MANUELLES Maintenez la zone de travail aussi plane que possible.
3. UTILISATION Pour vider le contenu du godet (figure 3.3C), enfoncez la partie Une fois que le godet est plein, enfoncez la partie arrière de la arrière de la pédale des bras de levage pour relever ceux-ci. pédale du godet (figure 3.4F) pour lever l’avant du godet. Enfoncez ensuite progressivement la partie avant de la pédale du Si la chargeuse est équipée de commandes manuelles, déplacez le godet pendant le levage des bras, afin d’éviter que le matériau ne...
3. UTILISATION Pour niveler le sol à l’aide de commandes manuelles, levez les COMMANDES bras de levage, puis inclinez le godet vers le bas en éloignant de MANUELLES vous le levier DROIT. Ramenez le levier GAUCHE complètement vers vous (figure 3.5H) pour placer les bras de levage en position flottante.
3. UTILISATION 3.6 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE AVERTISSEMENT Pour utiliser un accessoire tel qu’une fourche à grappin à l’aide du circuit hydraulique auxiliaire, enfoncez la partie arrière de la Afin d’éviter toute blessure, abaissez les bras de levage, pédale du milieu ou pédale du circuit hydraulique auxiliaire pour arrêtez le moteur, levez l’arceau de siège et actionnez les ouvrir la fourche (figure 3.6J).
3. UTILISATION AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute blessure, abaissez les bras de levage, arrêtez le moteur, levez l’arceau de siège et actionnez les commandes hydrauliques de façon à les verrouiller. Ensuite, débouclez la ceinture de sécurité et quittez la chargeuse. Sauf stipulation contraire dans ce manuel ainsi que pendant des procédures d’entretien ou d’utilisation spécifiques de la pelle rétrocaveuse, ne montez pas à...
3. UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les rampes doivent être suffisamment résistantes pour Les batteries au plomb contiennent de l’acide sulfurique, pouvoir supporter la masse de votre chargeuse. Des qui peut causer des lésions graves aux yeux ou à la peau rampes en bois peuvent céder sous le poids et causer s’il y a contact.
Page 26
3. UTILISATION Procédures d’arrêt en toute sécurité – Arrêtez l’engin. – Abaissez le godet ou autres accessoires à plat sur le sol. – Placez les commandes au point neutre. – Faites tourner le moteur au ralenti un certain temps afin de le refroidir.
3. UTILISATION 3.11 ABAISSEMENT DES BRAS DE Descendez très prudemment de la chargeuse. Si personne ne peut vous aider, vous devez quitter la chargeuse par la lunette arrière LEVAGE (MOTEUR ARRÊTÉ) et soutenir correctement les bras de levage (de la manière décrite En présence d’une panne électrique empêchant toute manœuvre plus haut).
4. ENTRETIEN 4. ENTRETIEN Tableau d’entretien préventif Entretien du moteur Contrôles d’entretien journalier 1. Caractéristiques du moteur 1. Entretien du radiateur 2. Contrôle du niveau d’huile 2. Niveau d’huile hydraulique 3. Remplacement du filtre et vidange de l’huile moteur 3. Filtre à air 4.
Page 29
4. ENTRETIEN 4.1 TABLEAU D’ENTRETIEN PRÉVENTIF ÉLÉMENT ENTRETIEN REQUIS Huile moteur Vérifiez le niveau et faites l’appoint, au besoin. Employez l’huile approuvée. Voir la section 5 pour des spécifications. Radiateur Vérifiez le niveau et faites l’appoint, au besoin. Remplissez d’un mélange à 50 % d’éthylène glycol et 50 % d’eau.
Page 30
NOTA : Pour obtenir des informations détaillées sur les procédures d’entretien du moteur, consultez le manuel d’entretien du fabricant du moteur. Spécifiez le numéro de pièce V1305B Kubota pour ce manuel. AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute blessure, confiez les réparations à un concessionnaire Thomas agréé.
4. ENTRETIEN 4.2 CONTRÔLES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT JOURNALIER Entretien du radiateur Pour éviter toute blessure : Coupez le moteur, laissez-le Le moteur étant refroidi, ôtez le bouchon du radiateur, et vérifiez refroidir et éliminez les débris inflammables avant de le niveau du liquide de refroidissement. S’il est nécessaire de procéder à...
4. ENTRETIEN Équipements de sécurité Niveau d’huile moteur N’utilisez la chargeuse que si les équipements, écrans Pour vérifier le niveau de l’huile, coupez le moteur, la chargeuse protecteurs, ceinture de sécurité, arceau de siège, commandes ayant été stationnée au préalable sur un terrain de niveau, ouvrez hydrauliques, frein de stationnement, protecteur de l’opérateur et la porte du compartiment arrière, puis retirez la jauge de niveau supports des bras de levage fonctionnent correctement et tous les...
4. ENTRETIEN 4.3 CONTRÔLES D’ENTRETIEN AUX 50 HEURES AVERTISSEMENT Après les 50 premières heures d’utilisation, les vérifications suivantes doivent être confiées à votre concessionnaire : Afin d’éviter toute blessure, abaissez les bras de levage, arrêtez le moteur, levez l’arceau de siège et actionnez les Moteur commandes hydrauliques de façon à...
4. ENTRETIEN Transmission finale 4.7 Ceinture de sécurité : Contrôlez l’état de la ceinture de sécurité. Si nécessaire, 3.1 Niveau d’huile : remplacez-les. Vérifier le niveau d’huile moteur. Voir la section 5 pour des Pour votre sécurité, la ceinture et le siège de la chargeuse spécifications, si nécessaire.
4. ENTRETIEN 7.3 État de la cabine : 7.5 État général : Contrôlez le siège et la ceinture de sécurité. Assurez-vous Effectuez une inspection générale de l’engin afin de vous que tous les autocollants (sécurité et directives) sont bien en assurer qu’il ne présente aucune fuite d’huile ou autre et place.
4. ENTRETIEN Compartiment moteur Le compartiment moteur est entièrement fermé de façon à assurer IMPORTANT la protection de ses composants et peut aussi être verrouillé pour éviter tout acte de vandalisme. Pour tout entretien, vous ouvrez la Sauf en cas d’entretien, veillez à ce que la porte porte arrière et relevez le capot du moteur.
4. ENTRETIEN Appoint d’huile C-896 Fig. 4.5B Pour faire l’appoint d’huile, retirez le bouchon de remplissage situé en haut du réservoir d’huile (figure 4.6B). Assurez-vous que le tamis du filtre du col de remplissage n’est pas endommagé. Faites l’appoint d’huile de moteur 10W30 ou 20W50 de classification API SE/CD, jusqu’à...
4. ENTRETIEN Remplacement du filtre principal du circuit hydraulique Pour vidanger l’huile : retirez le bouchon de vidange qui se trouve au bas du réservoir (figure 4.6D). Faire le plein du Il faut remplacer le filtre de charge hydrostatique après les 50 réservoir d’huile hydraulique avec de l’huile 10W30 ou 20W50 premières heures d’utilisation.
4. ENTRETIEN Contrôle du niveau d’huile Pour vérifier le niveau de l’huile, coupez le moteur, la chargeuse ayant été stationnée au préalable sur un terrain de niveau, ouvrez la porte du compartiment arrière, puis retirez la jauge de niveau (figure 4.7B1). C-880 Fig.
4. ENTRETIEN Remplacement du filtre à carburant Le filtre d’alimentation se trouve dans le compartiment moteur, du côté gauche (figure 4.7F). Vous devez le déposer toutes les 100 heures et vidanger l’eau et les saletés de l’élément. Changez le filtre toutes les 400 heures. Pour remplacer le filtre, fermez le robinet d’arrêt de la conduite d’admission de carburant, situé...
4. ENTRETIEN Entretien de l’élément du filtre Pour remplacer l’élément du filtre à air, procédez comme suit : Bouchon du Videz le collecteur de poussières, au besoin. On ne devrait réservoir de pas laisser les poussières s’accumuler à moins de 25 mm (1 carburant po) de la chicane du collecteur.
4. ENTRETIEN 4.9 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma électrique 105 Faisceau de câblage de trousse d’éclairage Vers la boîte de fusibles Faisceau de câblage de trousse d’éclairage C3159...
Page 43
4. ENTRETIEN 4.9 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma électrique 105 Faisceau de câblage de trousse d’éclairage Vers Faisceau de câblage du moteur l’interrupteur du levier de commande gauche Faisceau de câblage de trousse d’éclairage C3160...
Page 44
4. ENTRETIEN 4.9 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma électrique 105 Faisceau de câblage de trousse d’éclairage Faisceau de câblage ROPS C3161...
4. ENTRETIEN Accès à la batterie La batterie est située derrière la transmission GAUCHE, dans le compartiment moteur (figures 4.9B1 et B2). AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute blessure, abaissez les bras de levage, Fig. 4.9B1 arrêtez le moteur, levez l’arceau de siège et actionnez les commandes hydrauliques de façon à...
4. ENTRETIEN 4.10 ENTRETIEN DES PNEUS 1.10 Après avoir mis les talons en place, ajustez la pression de gonflage conformément à la pression de service Entretien et gonflage des pneus recommandée. Dès que vous recevez la chargeuse, contrôlez la pression 1.11 Ne gonflez pas le pneu avant d’avoir fixé...
à un concessionnaire ou à hydraulique (débit de la réservoir est bas. 10W30 ou 20W50 de pompe à engrenages) classification API SE/CD. un centre d’entretien Thomas. Perte de puissance Présence de fuites Contactez le concessionnaire. La tringlerie de la Contrôlez et réglez.
4. ENTRETIEN Circuit hydraulique (suite) Symptôme Cause Remède Symptôme Cause Remède Levage lent des bras à Le clapet anti-cavitation Contrôlez et réparez ou Le fonctionnement des Les tringleries des Ajustez les tringleries des plein régime moteur ne fonctionne pas. remplacez. pédales ne se fait pas en pédales sont déréglées.
4. ENTRETIEN Leviers de commande (suite) Circuit électrique Symptôme Cause Remède Symptôme Cause Remède Fonctionnement difficile Fuite interne au niveau Consultez la section relative au Impossible de lancer le La batterie est Contrôlez-la, chargez-la ou des leviers de de la pompe et/ou du dépannage du circuit moteur.
4. ENTRETIEN Moteur diesel SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE Le moteur ne tourne pas. Absence de carburant Refaites le plein. Il y a de l’air dans le carburant. Purgez l’air. Il y a de l’eau dans le carburant. Changez le carburant et faites les réparations/remplacements nécessaires.
Page 51
4. ENTRETIEN SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE Contamination de l’huile de lubrification par Le piston plongeur de la pompe d’injection est usé. Remplacez l’élément de la pompe ou la du carburant pompe au complet. La pompe d’injection est cassée. Remplacez. Contamination de l’huile de lubrification par Le joint de culasse est défectueux.
4. ENTRETIEN 4.12 CIRCUIT HYDRAULIQUE/HYDROSTATIQUE Pompe à engrenages hydraulique Moteur- Moteur- couple couple Soupape de frein Pompe hydrostatique Soupape Filtre à huile, 100 microns de contrôle Réservoir d’huile Circuit de charge Ensemble de Circuit de freinage Filtre à huile, raccord de frein Circuit d’entraînement 10 microns Circuit de vidange...
Page 53
4. ENTRETIEN 4.12 CIRCUIT HYDRAULIQUE/HYDROSTATIQUE Circuit hydraulique auxiliaire Vérins de levage Vérins d’inclinaison Circuit de vérin de levage Circuits hydrauliques auxiliaires Circuit de vérin d’inclinaison Soupape de contrôle C-1008...
Page 54
4. ENTRETIEN 4.13 OUTILS SPÉCIAUX RÉF. ILLUSTRATION DESCRIPTION MODÈLE 955280 OUTIL DE POSE D’AXE – permet d’installer l’axe dans T133 le carter de la transmission finale. T133’S’ Quantité – 1 960849 OUTIL DE POSE DE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ – permet T103 955281 d’installer le joint d’étanchéité...
Page 55
25197 Comprend : plaques de dépose 304742 (64 mm); 304743 (68 mm); 304744 (75 mm); 304745 (76 mm); 304746 (82 mm); 304747 (105 mm); plaque de pose 304748 KUBOTA 07909-30202-01 JAUGE DE COMPRESSION POUR MOTEUR DIESEL – permet de mesurer la compression du moteur diesel et de diagnostiquer toute nécessité...
Page 56
4. ENTRETIEN 4.13 OUTILS SPÉCIAUX de commande Illustration Description Modèles 42530 JAUGE DE TENSION DE LA COURROIE T243 HDS CRANTÉE Quantité – 1 C754 42531 DOUILLE DE RÉGLAGE POUR ARBRE T243 HDS À CAMES ET VILEBREQUIN C816...
Page 57
5. CARACTÉRISTIQUES 5. CARACTÉRISTIQUES 5.1 Caractéristiques de la chargeuse 5.2 Tableau des couples de serrage 5.3 Caractéristiques du niveau sonore 5.4 Tableau des autocollants INDEX...
Page 58
5. CARACTÉRISTIQUES 5.1 CARACTÉRISTIQUES DE LA CHARGEUSE Dimensions – 5.1 : (avec pneus et godet de terre standard) A. Hauteur opérationnelle hors tout ............3 416 mm (134,5 po) B.
Page 59
5. CARACTÉRISTIQUES Commandes Transmission finale et transmission hydrostatique VÉHICULE : La vitesse et le sens de direction sont Type de pompe ......Deux en ligne, à pistons axiaux contrôlés par deux leviers de commande Cylindrée de la pompe ........25 cm (1,5 po manuels.
Page 60
5. CARACTÉRISTIQUES 5.2 TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE Chargeuse Écrous de roues (32) ..136 à 149 N·m (100 à 110 lb·pi) 5.3 CARACTÉRISTIQUES DU NIVEAU SONORE Niveau de puissance acoustique (LWA), pondéré ..96 dBa...
Page 64
6. ACCESSOIRES ET GODETS 6. ACCESSOIRES ET GODETS Godets et accessoires approuvés INDEX...
Page 65
6. ACCESSOIRES ET GODETS 6.1 GODETS ET ACCESSOIRES APPROUVÉS GODETS – À TERRE/DE CONSTRUCTION de cat. Description Capacité à ras SAE (pi Poids approximatif 2093 Godet de terre de 48 pouces 124 kg (274 lb) 2059 Godet de 54 pouces 137 kg (301 lb) FOURCHE À...