Page 1
ZENIT ZATURN JUPITER MERCURY Original Livre d'instructions 67033702-100 - version 1.00 FR - 03.2021 www.hardi.es www.hardi-international.com...
Page 2
Félicitations pour avoir choisi un produit de protection des cultures HARDI. La fi abilité et l'effi cacité de cette machine dépendent entièrement des soins qu'elle reçoit. Le premier pas consiste à lire attentivement et à faire attention à ce manuel d'instructions. Il contient des in- formations essentielles pour une utilisation correcte et une longue durée de vie de ce produit...
Filtre d'aspiration ................................................20 Schéma du circuit MERCURY ..........................................21 Les unités de commande disponibles pour les machines HARDI MERCURY sont: MC / 2, BS / 2, BKC / 2 et CB / 2......21 Vanne de sécurité .................................................23 Activation de la vanne de sécurité ........................................23 Collecteur de pression ..............................................23...
Page 4
Table des matières Équipement ............................34 Attelage à anneau ................................................34 Attelage à fourche ...............................................34 Attelage articulé ................................................34 Cales .....................................................35 Kit d'éclairage..................................................35 Rampes ....................................................35 Rampe LINER ..................................................35 Rampe ATLAS ..................................................36 Rampe Boxer ...................................................36 Rampe CRONOS ................................................37 Embrayage..................................................38 Particulièrement pour la rampe CRONOS .....................................38 Rampe RAIL ..................................................39 Système OPTIMUS fourni comme système hydro-pneumatique ou système pneumatique ..............40 OPTIMUS 15 ..................................................40...
Page 5
Système de collecteur ...............................................72 Système de collecteur MERCURY ........................................73 Clapet de retour bleu ...............................................74 Filtre d'aspiration ................................................75 Remplissage de produits chimiques liquides avec HARDI TurboFiller (en option) .....................75 Rinçage TurboFiller ..............................................76 Filtres de pression.................................................77 Agitation ....................................................77 Cuve d'eau claire ................................................77 Préparateur de bouillie..............................................77...
Page 6
Table des matières Cannon L-M-T .................................................82 Contrôle hydraulique du CANON ........................................83 Le réglage hydraulique ............................................83 Vannes papillon ................................................83 Le capteur de végétation est équipé en option ..................................84 Contrôleur de débit DB 3610 ..........................................85 Contrôleur de débit DB 3620 ..........................................86 Joystick étendu ................................................87 Exemple de paramètres de limite de vitesse et de pression .............................87 Nettoyage ............................
Page 7
Fonction d'urgence - Circuit fl uide ........................................ 120 8 - Spécifi cations techniques Dimensions et poids axiaux ......................121 Dimensions ............................. 123 Zenit Axial ..................................................123 Zenit Liner ..................................................123 Dimensions et poids des turbines ....................124 Facteurs de conversion (SI à impérial) ......................................126 Caractéristiques ..........................
25191 Lleida ESPAGNE Par la présente, je déclare que le produit suivant Atomiseur agricole ZENIT - ZATURN - JUPITER - MERCURY Numéro d'identifi cation* Spécifi que pour chaque atomiseur * D'autres données pour cet atomiseur sont indiquées sur son type.
Si vous ne comprenez pas complètement une partie de ce manuel d'instructions après l'avoir lu, veuillez contacter votre distributeur HARDI pour plus d'informations avant d'utiliser l'équipement. . La législation locale peut exiger que l'opérateur soit certifi é pour utiliser cet équipement d'atomisation. Respectez la loi.
Page 12
2 - Sécurité Entretien Toujours tester la pression avec de l'eau propre avant de le remplir de produits chimiques. Ne retirez pas le tuyau si la machine est en marche. DANGER! Ne dépassez pas le tr/min recommandés. Rincez et lavez l'équipement après utilisation et avant l'entretien. Ne retirez pas le tuyau si la machine est en marche.
3 - Description Informations générales Vue d'ensemble ZATURN, JUPITER 1. Cuve principale 7. Cuve d'eau claire 2. Indicateur de niveau, en option sur le dessus du réservoir 8. Couvercle principal et crépine 3. Vannes de collecteur 9. TurboFiller 4. Filtre d'aspiration 10.
Page 14
3 - Description 12. Châssis 17. Point de remplissage de boîte de vitesses Corps du ventilateur 18. Sortie d'air 14. Grille et guide d'air 19. Ligne d'atomisation 15. Capot central 20. Défl ecteur inférieur réglable 16. Pare-chocs et barre d'éclairage 21.
3 - Description Informations générales Vue d'ensemble MERCURY 1. Cuve principale 7. Cuve d'eau claire 2. Indicateur de niveau, en option sur le dessus du réservoir 8. Couvercle principal et crépine 3. Vannes de collecteur 9. Attelage 4. Filtre d'aspiration 10.
Utilisation de l'atomiseur Tout ajout et / ou modifi cation apporté à l'équipement, en dehors des critères de fabrication ILEMO-HARDI, peut altérer l'intégrité et / ou la stabilité. Celles-ci seront à la charge de la personne responsable de ces modifi cations.
3 - Description Circulation routière Lorsque vous conduisez sur des voies publiques et dans d'autres endroits où le code de la sécurité routière ou où il existe d'autres règles et réglementations spéciales pour le marquage et l'éclairage des machines, la machine doit être équipée pour se conformer à...
Toutes les fonctions du système d'aspiration sont actionnées par une vanne à 3 voies. La vanne de pression se trouve également dans le circuit de pression. Le circuit basse pression est appelé HLC (Hardi Liquid Circuit). Le circuit du fl uide Se compose d'un système de collecteur dans la zone de travail (partie avant) où...
3 - Description Système de collecteur Les fonctions du circuit de pulvérisation sont commandées via le COLLECTEUR situé au centre avec des plaques codées par couleur et des symboles illustrés pour une utilisation facile. Le système de valve modulaire facilite l'ajout d'options supplémentaires sur la pression (A) et l'aspiration (B) pour l'agitation et le rinçage de la buse (équipement en option).
3 - Description Schéma du circuit ZATURN, JUPITER 1. Cuve principale 8. Vannes de collecteur 2. Cuve de rinçage 9. L’incorporateur – TurboFiller 3. Préparateur de bouillie ou nettoyant pour bouteilles 10. Buses de rinçage (en option) 11. Buses d'agitation Ventury 4.
3 - Description Schéma du circuit MERCURY Les unités de commande disponibles pour les machines HARDI MERCURY sont: MC / 2, BS / 2, BKC / 2 et CB / 2. 1. Cuve principale 2. Sélecteur de source int./ext. 3. Filtre d'aspiration 4.
Page 24
3 - Description 1. Cuve principale 2. Sélecteur de source int./ext. 3. Filtre d'aspiration 4. Pompe 5. Entrée pour dispositif de remplissage 6. Vanne de sécurité 7. Distributeur de pression 8. Valve pour pistolet de pulvérisation 9. Agitation de pression 10.
3 - Description Vanne de sécurité Il est en fonte et est situé à l'avant de la machine à côté de l'unité de commande. À partir de ce collecteur, il est possible d'activer l'agitateur et la buse de rinçage pour le nettoyage interne (en option), ainsi que le MAX.
3 - Description Agitateur À l'avant et de chaque côté de l'intérieur du réservoir, il y a deux agitateurs Ventury. Les agitateurs sont activés par une vanne sur le collecteur de pression. Chaque agitateur a une buse Ø 3 mm (D). Unité...
3 - Description L’incorporateur – TurboFiller Inducteur chimique, TurboFiller (en option) Le TurboFiller permet de remplir à la fois les produits chimiques en poudre et liquides en toute sécurité et de manière pratique lorsque vous vous tenez à côté de la machine. Le Turbofi...
Unités d'air axiales Informations techniques Les kits pneumatiques montés sur les atomiseurs HARDI ZATURN sont les AG820 et AG920, tous deux ayant un boîtier en polyéthylène et des pales de ventilateur en matière synthétique durcie. Leur forme aérodynamique off re une quantité...
Page 29
Le ventilateur est la partie la plus dangereuse de la machine. N'essayez pas de remplacer l'une des pièces sans consulter au préalable votre revendeur HARDI. Tout travail d'entretien ou modifi cation sur le ventilateur et le kit d'air doit être eff ectué par les techniciens qualifi és de votre revendeur HARDI.
1992 ou similaire. DANGER! Si vous remarquez des vibrations ou des bruits inhabituels, arrêtez immédiatement le ventilateur et consultez votre revendeur HARDI. Défl ecteurs Les atomiseurs axiaux ainsi que les atomiseurs à air peuvent éventuellement être équipés des défl ecteurs mentionnés.
La deuxième position P2 (40º, réglage d'usine standard) doit coïncider avec C2. La troisième position P3 (45º) doit coïncider avec C3. Après le changement de pas, le ventilateur doit être calibré, soit en usine, soit par un revendeur ou un atelier certifi é, selon les instructions de l'usine (HARDI).
3 - Description Unités d'air centrifuges (turbines) Informations générales Le ventilateur est situé à l'arrière de la machine. Il contient une boîte de vitesses, une plaque d'obturation, un carter, des tuyaux et des buses de sortie, une turbine et un embrayage. Il existe deux modèles de turbines diff...
3 - Description Débit d'air des turbines HF540, HF540D et HF640D c e n t r i f u g e u s e s Unité d'air Vitesse Relation Diamètre de turbine Puissance Flux d'air m3 / h pied carré / minute HF540 1er bas 1 - 6.6...
3 - Description Boîtier multiplicateur Les turbines HF540, HF540D et HF640D ont une boîte de vitesses à deux vitesses avec position neutre. Position supérieure: haute vitesse Position médiane: neutre Position inférieure: basse vitesse DANGER! N'essayez pas d'engager ou de désengager la vitesse avec la PDF en fonctionnement.
3 - Description Équipement Attelage à anneau Il est fi xé près de l'essieu arrière du tracteur. Avant d'engager la prise de force du tracteur, assurez-vous que la goupille du timon est fermement en place et sécurisée, et que les roues du tracteur ne touchent pas l'atomiseur lors des virages.
fi che à la prise d'éclairage du tracteur. Rampes Hardi propose 4 programmes de rampes, LINER, ATLAS, BOXER ou CRONOS. Les rampes sont équipées de sorties pneumatiques ou hydropneumatiques ou de descentes OPTIMUS. Si le pliage et le réglage hydrauliques sont proposés, ils sont directement dirigés vers le tracteur ou électrohydraulique, voir le chapitre séparé.
3 - Description Rampe ATLAS Le programme de rampe est divisé en versions suivantes: START, AGILE et SOLID. Selon les spécifi cations, à réglage hydraulique, l'ajout SOLID est également proposé dans une version GV, géométrie variable. ATLAS AGILE ATLAS SOLID ATLAS SOLID GV Rampe Boxer 3 ajouts: START, AGILE et SOLID...
3 - Description Rampe CRONOS Le programme de rampe est divisé en versions suivantes: SOLID, RIDER et VARIA. Selon les spécifi cations, à réglage hydraulique. L'amortisseur en caoutchouc dans l'aile de la rampe est commun à toutes les rampes. SOLID n'a pas de suspension trapèze. RIDER & VARIA ont une suspension en trapèze. Les 3 versions de la rampe CRONOS sont proposées avec tronçon de rampe FIX (pas de changement d'angles).
3 - Description Embrayage Tous les tronçons de rampe sont équipées d'embrayages de frein, dans le sens vertical et horizontal, selon les spécifi cations de la fl èche. L'embrayage est réglé en fonction du poids de la rampe et des conditions du terrain. Desserrez et retirez l'embrayage .
3 - Description Rampe RAIL La rampe est proposée de 7 à 13 m, repliée hydrauliquement, équipée de sorties de pulvérisation pneumatiques ou hydropneumatiques. La rampe jusqu'à 7 m est pliée en croix, les rampes plus grandes sont bi- articulées et se plient parallèles à la cuve de l'atomiseur.
3 - Description Système OPTIMUS fourni comme système hydro-pneumatique ou système pneumatique Le système d'application OPTIMUS permet un réglage individuel de l'air pour chaque sortie. Hydro- Pneumatique pneumatique La sortie peut être complètement fermée, ainsi comme rétrécie, afi n d'accélérer l'air et de pénétrer davantage la culture. La taille des gouttelettes de l'atomiseur du système hydropneumatique est régulée par le choix de la buse.
3 - Description OPTIMUS 35 Une structure en polyéthylène protège l'avant des jets. Il y a 3 fl ux d'air dans chaque jet. Les 3 fl ux d'air, 1 au centre du jet, un à l'avant et un derrière, garantissent que les gouttelettes atteignent effi...
4 - Démarrage 4 - Démarrage Informations générales Déchargement de l'atomiseur du camion Lors du chargement ou du déchargement de l'atomiseur du camion à l'aide d'un levier et d'une poulie ou d'une grue, utilisez les points de suspension indiqués sur le schéma et assurez-vous que les sangles utilisées sont suffi...
4 - Démarrage Connexions mécaniques Réglage de la longueur de l'attelage 1. Placez la roue jockey dans la position indiquée sur la photo. 2. Desserrez les trois boulons (A), situés dans la zone où l'attelage est connecté au châssis. 3. Retirez le boulon (B). 4.
4 - Démarrage Connexion de l'attelage articulé Il est attaché aux bras d'attelage inférieurs du tracteur. Avant de connecter la prise de force, assurez-vous que le diamètre des goupilles correspond au diamètre de la boule sur les bras inférieurs, que les verrous à...
4 - Démarrage Accrocher l'atomiseur Si votre atomiseur a un attelage rapide semi-automatique, suivez les étapes décrites ci-dessous: 1. Placer l'attelage rapide dans les bras de levage hydrauliques du tracteur. 2. Montez les goupilles d'arrêt pour fi xer l'attelage aux bras de levage hydrauliques.
4 - Démarrage Désactivation L'équipement dispose d'un système de sécurité, pour éviter un mauvais usage. Ce système évite que l'équipement ne soit attelé au tracteur. En fonction du type d'accouplement disponible sur l'équipement, procédez comme suit: Type 1 / Type 4 / Type 7 Pour procéder à...
4 - Démarrage Une fois retiré, placez le cadenas sur l'anneau. C'est la position de travail. Type Pour utiliser l'équipement, le cadenas, situé sur la barre de tirage, doit être retiré, puis la boule d'attelage doit être placée. Une fois retiré, placez le cadenas sur l'anneau. Anneau d'attelage standard et type 8 Pour utiliser l'équipement, le cadenas, situé...
4 - Démarrage Accouplement de l'arbre de transmission L'installation initiale de l'arbre de transmission peut impliquer devoir couper l'essieu pour l'adapter au tracteur auquel il sera attelé. Pour l'atteler pour la première fois, procédez comme il suit: 1. Fixez l'atomiseur au tracteur de manière à ce que la distance entre l'arbre de prise de force et la pompe de l'atomiseur soit la plus courte possible.
4 - Démarrage Connexions hydrauliques Informations générales Assurez-vous que les raccords sont propres avant de les monter! Après avoir appuyé sur la pédale de frein et lorsque le système est rempli d'huile, vérifi ez le niveau d'huile hydraulique dans le tracteur et remplissez si nécessaire. DANGER! Les tests du système hydraulique doivent être eff...
4 - Démarrage Connections électriques Informations générales Si votre équipe comprend un composant électrique, veuillez noter les informations suivantes pour connecter correctement l'équipement et 12 V éviter les problèmes lors du travail. La tension requise par les composants électriques est de 12 V. Avant de connecter un composant, assurez-vous que la polarité...
4 - Démarrage Contrôleur de débit Régulateur de débit DB 3610 Écran DB 3610 Boîte hydraulique HB 3610 BOÎTER électrique sortie sortie Les boîtes pour les signaux d'entrée et de sortie...
4 - Démarrage Régulateur de débit DB 3620 Écran DB 3620 Boîte de fl uide FB 3620 Boîte principale Boîte hydraulique HB 3620 BOÎTER sortie sortie électrique Les boîtes pour les signaux d'entrée et de sortie...
4 - Démarrage Circuit du fl uide Filtre d'aspiration Le maillage du fi ltre standard est de 50 mailles. Des fi ltres à mailles 80 et 100 sont disponibles et peuvent être changés en ouvrant le couvercle supérieur du fi ltre. Vérifi ez le joint torique avant de remplacer le couvercle et remplacez-le s'il est endommagé.
4 - Démarrage Défl ecteurs ATTENTION! Ne jamais accéder à la zone ni régler le défl ecteur ou toute autre pièce à proximité du kit pneumatique pendant le démarrage du tracteur. Défl ecteur en V Garez le pulvérisateur dans le verger, entre 2 rangées d'arbres, et adjustez-le visuellement pour pointer vers le haut de l'arbre.
Page 57
4 - Démarrage Défl ecteur inférieur réglable Permet de diriger l'air vers le haut en évitant la turbulence de l'air sur le sol et les tiges, comme souvent utilisé par exemple dans les vergers de pruniers. Ajustez-le entre les rangées, testez avec de l'eau propre.
Page 58
4 - Démarrage Défl ecteur DUO P Position fi xe de la sortie d'air, porte-buses placés devant la sortie d'air, facile d'accès pour la calibration. Défl ecteur DUO T et V Fournit une possibilité de réglage dans le haut du défl ecteur, pour sécuriser la direction de l'air et des gouttelettes vers la cible.
4 - Démarrage Rampes Informations générales Toutes les rampes ont des options mineures ou majeures pour s'adapter à la culture, le tout en fonction du niveau technique de la structure de la rampe. DANGER! Lors du pliage et du dépliage de la rampe, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement de la rampe, et que la rampe ne peut toucher aucun conducteur électrique!
4 - Démarrage ATLAS AGILE Largeur d'aile de rampe comme ATLAS START, mais se combine avec le support de rampe FIX ATLAS SOLID et ATLAS SOLID GV La largeur de l'aile de la rampe s'ajuste de 13,7 pi à 18 pi ou de 4,2 m à 5,5 m La section centrale est le système FIX, consultez la description ci-dessus.
4 - Démarrage Réglage de la rampe BOXER Important pour éviter un jeu destructeur dans la partie télescopique, le jeu doit être ajusté. Desserrez le contre-boulon A, serrez le boulon B, pour ne pas enfoncer la partie télescopique de la rampe, mais maintenez-le fermement et évitez le jeu.
4 - Démarrage VARIA Le CRONOS VARIA permet un réglage latéral hydraulique, depuis le poste de conduite. La partie centrale A est télescopique de 0,65 m (26 ”) vers la gauche et vers la droite. Assurez-vous que la partie télescopique soit bien lubrifi ée et toujurs maintenue propre du sable et de la poussière.
4 - Démarrage Général pour tous les modèles de rampe Embrayage Tous les tronçons de rampe sont équipées d'embrayages de frein, dans le sens vertical et horizontal, selon les spécifi cations de la rampe. L'embrayage est réglé en fonction du poids de la rampe et des conditions du terrain. Desserrez et retirez l'embrayage .
4 - Démarrage Support de transport Le support de transport fi xe l'aile de la rampe pendant le transport. Pour le positionner, desserrez les boulons indiqués, ajustez la position de repos de la rampe et resserrez les boulons. Inspectez chaque semaine le support de transport et assurez-vous que les pièces de friction en nylon sont intactes.
4 - Démarrage La version hydraulique Assurez-vous que le boulon B indiqué n'appuie pas fortement sur la partie coulissante, le rouleau en nylon noir doit tourner librement dans le rail. Selon le dispositif d'atomisation, le positionnement extérieur est comme le montre l'image. Pour régler à la position désirée, desserrez le boulon A indiqué, déplacez le dispositif de pulvérisation dans la bonne position et resserrez le boulon.
4 - Démarrage Jets de pulvérisation OPTIMUS La partie grise, le guide d'air, permet une position d'angles multiples, pour diriger l'air vers la cible. Appuyez doucement sur le côté rouge et réglez l'angle souhaité. Le clapet anti-goutte se ferme à 0,4 bar et s'ouvre à 0,6 bar. La même vanne est un robinet, pour fermer la sortie de liquide, tournez- la dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer et dans le sens opposé...
La distance de travail indiquée, est la distance totale de pulvérisation. S'il y a deux rangées de 1,8, multipliez par 2, ce qui équivaut à 3,6 m. Vérifi ez votre vitesse. Voir aussi la technique des atomiseurs sur www.hardi-international.com...
Page 68
4 - Démarrage Entrez les données de Entrez la combinaison totale champ dans la zone verte de buses de la machine Débit par buse à la pression fi xée (1 buse). Vérifi ez le rendiment des buses toutes les 150 heures. La distance de travail est la largeur totale pulvérisée.
DANGER! Si un bruit inhabituel ou une vibration excessive dans le kit pneumatique est détecté, arrêtez immédiatement l'équipement et faites-le réparer par un technicien HARDI agréé. Sélection de l'engrenage Le rapport bas ou haut peut être sélectionné à l'aide du levier spécialement conçu.
5 - Fonctionnement Pendant le déplacement de l'atomiseur Les rampes doivent être dépliées à 100% ou reposer dans le support de transport. La rampe doit se déplier et rester fermement, rigide et non bancale. Si la rampe n'est pas maintenue fermement dépliée pendant la pulvérisation, elle endommagera automatiquement la structure en raison des mouvements causés par le manque de position ferme.
5 - Fonctionnement Réglage du ventilateur A6820 et SF65 / SF85 et XF90 L'angle des pales du ventilateur peut être réglé sur 4 positions. Le réglage d'usine est pos. 3 (40 °). Diminution de l'angle des lames (angle minimum, pos.). 1 (30º), réduit le débit d'air et la consommation d'énergie.
à tout moment. REMARQUE! Il est de la responsabilité du propriétaire / opérateur du pulvérisateur de se conformer à toutes les lois applicables. HARDI ne peut assumer aucune responsabilité pour un fonctionnement et une utilisation incorrects. Remplissage avec de l'eau Le réservoir doit être rempli au tiers de sa capacité...
5 - Fonctionnement Remplissage par le couvercle du réservoir Le réservoir est rempli d'eau à travers le trou de remplissage en retirant le couvercle situé sur le dessus du réservoir. L'eau utilisée doit être aussi propre que possible pour obtenir les meilleurs résultats. Remplissez le réservoir à...
5 - Fonctionnement Remplissage du réservoir d'eau propre Le réservoir d'eau propre est situé à l'avant et intégré dans la conception du réservoir principal. Il est utilisé pour se laver les mains, les gants et nettoyer les buses obstruées, etc. ATTENTION! Bien que ce réservoir soit complètement séparé...
5 - Fonctionnement Système de collecteur MERCURY Distributeurs et distributeur de pression MERCURY Ceux-ci sont situés à l'avant de l'atomiseur. Il se compose de deux vannes manuelles à trois voies qui permettent la mise en service de diff érentes parties du circuit de fl...
5 - Fonctionnement Clapet de retour bleu Dans la position , le liquide retourne au réservoir principal par l'agitateur pendant le fonctionnement normal. Pour vider complètement le réservoir, tournez la poignée vers le symbole que le liquide est dirigé vers le côté aspiration de la pompe.
Cela évitera les problèmes opérationnels causés par les sédiments. Remplissage de produits chimiques liquides avec HARDI TurboFiller (en option) 1. Remplissez le réservoir principal au moins 1/3 avec de l'eau (à moins que quelque chose de diff érent ne soit indiqué sur l'étiquette du contenant de produits chimiques).
5 - Fonctionnement DANGER! Toujours porter un écran facial et tout autre équipement de sécurité personnelle approprié lors du remplissage de produits chimiques. ATTENTION! La balance dans la trémie ne peut être utilisée que si le pulvérisateur est stationné sur un sol plat! Il est recommandé...
5 - Fonctionnement Filtres de pression Les fi ltres à pression captureront toutes les impuretés restantes et empêcheront les buses de se boucher. Pour éviter le blocage de ces fi ltres, il est très important de les vérifi er régulièrement et de les nettoyer après chaque travail de pulvérisation pour éviter que des résidus chimiques ne se déposent et ne se bloquent.
5 - Fonctionnement Remplissage par le couvercle du réservoir Le réservoir est rempli d'eau à travers le trou de remplissage en retirant le couvercle situé sur le dessus du réservoir. L'eau utilisée doit être aussi propre que possible pour obtenir les meilleurs résultats. Remplissez le réservoir à...
5 - Fonctionnement Comme ce manuel ne se réfère pas à un seul modèle, étant donné que HARDI propose plusieurs confi gurations du même atomiseur, le chapitre suivant se réfère aux unités de commande disponibles. Alimentation électrique La puissance requise est de 12 V CC. Faites attention toujours à la polarité! Pour un fonctionnement correct de l'équipement électrique, les fi...
5 - Fonctionnement Unité opérationelle SV 1. Régulation manuelle de la pression, tournez à gauche pour moins de pression, à droite pour une pression plus élevée. 2. La vanne de section. Aucun ajustement n'est nécessaire. Unité opérationnelle CA: 2, 4 ou plusieurs sections 1.
5 - Fonctionnement Unité opérationelle CB avec vanne de dérivation L'unité de commande est utilisée en cas de faibles débits de dose, comme c'est souvent le cas dans les pulvérisateurs pneumatiques, équipés d'une vanne de dérivation supplémentaire. Ouvrez la vanne pour permettre à une certaine quantité de débit de revenir librement vers le réservoir.
5 - Fonctionnement Le sélecteur Joystick S Retirez la protection en caoutchouc à l'extrémité inférieure; vissez-le sur le levier hydraulique à l'aide de l'écrou placé à l'intérieur du joystick. Branchez la fi che d'alimentation sur 12 V et connectez la fi che de connexion universelle au pulvérisateur.
5 - Fonctionnement Contrôle hydraulique du CANON Les rangs de fonctionnement des trois modèles CANNON sont les mêmes. Le vérin de levage est commandé via une sortie à double eff et sur le tracteur et peut être réglé verticalement entre -10 et 80 ° par rapport à l'horizontale.
5 - Fonctionnement Le capteur de végétation est équipé en option S'ouvre et se ferme automatiquement si un arbre ou un buisson est détecté. Une temporisation d'ouverture et de fermeture est programmée dans le boîtier de commande.
5 - Fonctionnement Contrôleur de débit DB 3610 1-2-3-4. Section fl uide. Impair à gauche / Pair à droite 5-6-7-8. Sélecteurs hydrauliques 9. Menu / Gauche 10. Vers le haut 11. Échapper / Droite 12. Vers le bas 13. Entrer / Régulateur 14.
5 - Fonctionnement Contrôleur de débit DB 3620 1. Accès direct au réservoir 14. Sonars ON / OFF 2. Accès direct a pression 15. ON / OFF / Pause 3. Accès direct a vitesse 16. Pression 4. Accès direct a L/Ha 17.
5 - Fonctionnement Joystick étendu H0 + H0-. Ascenseur H1 + H1-. Pli G H2 + H2-. Pli D H3 + H3-. Géométrie variable G H4 + H4-. Géométrie variable D H5 + H5-. Géométrie variable du parallélogramme G H6 + H6-. Géométrie variable du parallélogramme D H3- H5+ F0.
ATTENTION! Lisez toujours les sections individuelles. Lisez attentivement les instructions de la tâche de maintenance avant de commencer. Si une partie de ces instructions n'est pas claire, pour des raisons de sécurité, veuillez contacter votre revendeur HARDI pour plus d'informations. ATTENTION! Un atomiseur propre est un atomiseur sûr.
5 - Fonctionnement Nettoyage du réservoir et du système du fl uide 1. Diluez le liquide de pulvérisation restant dans le réservoir avec au moins 10 parties d'eau et pulvérisez le liquide dans la culture / le verger qui vient d'être pulvérisé. 2.
Page 92
5 - Fonctionnement 4. Lorsque 1/3 du contenu du réservoir de rinçage est utilisé, tournez la vanne d'aspiration vers «Réservoir principal» et actionnez toutes les vannes du côté refoulement du système dans l'ordre suivant afi n que tous les fl exibles et composants soient rincés: I.
Page 93
5 - Fonctionnement 3. Engagez la pompe et pulvérisez l’eau du réservoir de rinçage dans le champ jusqu’à ce que tous les tubes / buses aient été rincés à l’eau claire. 4. Désengagez à nouveau la pompe. ATTENTION! Il est conseillé d'augmenter la vitesse d'avancement (doubler si possible) et de réduire la pression à 1,5 bar (20 psi) lors de la pulvérisation du liquide restant dilué...
6 - Entretien Lubrifi cation Informations générales Stockez toujours les lubrifi ants propres, secs et frais - de préférence à une température constante - pour éviter la contamination par la saleté et l'eau condensée. Gardez les pichets de remplissage d'huile, les trémies et les pistolets à graisse propres et nettoyez soigneusement les points de lubrifi...
POMPE Cohérence NLGI grade 2 Cartouche de graisse pour TOTAL Multis Complex SHD 460 Viscosité (@ 40 ° C)> 460 cSt pompe Hardi (400g): Réf. 28164600 ROULEMENTS À Graisse à base de lithium MOBIL XHP 222 SHELL Gadus S3 V220C 2 GLISSIÈRE...
Page 96
6 - Entretien Graisser ou huiler toutes les pièces pivotantes, télescopiques et mobiles de tous les types de rampes et de jets toutes les 100 heures. Il s'agit d'une illustration générale, des fonctions telles que Varia et autres peuvent ne pas être présentes sur votre machine. Arrêtez le moteur du tracteur lors de l'entretien de la machine.
6 - Entretien Arbre de transmission Les joints universels et les roulements doivent être lubrifi és avec de la graisse. Aux points marqués (A), cela doit être fait toutes les 10 heures de travail et les tubes et les axes (B) toutes les 50 heures. N'oubliez pas de lubrifi...
6 - Entretien Pompe à piston Vérifi ez le niveau d'huile à intervalles réguliers. Celui-ci doit se situer entre les marques maximum et minimum sur la jauge. L'usine fournit toujours une pompe pleine. Changez l'huile après les 50 premières heures de travail. Les modifi cations ultérieures doivent être eff...
6 - Entretien Attelage articulé Maintenez les pièces mobiles graissées à travers le graisseur pour éviter l'usure et le grippage. Dans l'essieu pivotant du timon pivotant, un deuxième graisseur doit être graissé. Graisser également les pièces mobiles entre les axes et les billes de liaison inférieure.
à évaluer. ATTENTION! Si vous ne vous sentez pas à l'aise pour eff ectuer certains des travaux de maintenance décrits ci- dessous, contactez l'atelier de votre revendeur HARDI pour obtenir de l'aide. Toutes les 10 heures de travail - Circuit d'atomisation Remplissez le réservoir d'eau propre, activez toutes les fonctions et vérifi...
6 - Entretien Toutes les 10 heures de travail - Filtres à pression Retirez le fi ltre sous pression, dévissez le boîtier du fi ltre pour inspecter et nettoyer le fi ltre. Lorsque vous remontez le fi ltre, graissez le joint torique. Il existe diff...
6 - Entretien Toutes les 50 heures de travail - Arbre de transmission, châssis, pression d'air et pompe à membranes Vérifi ez l'état de la protection de l'arbre de transmission. Remplacez les pièces endommagées si nécessaire. Resserrez les boulons des roues et les zones soumises au plus grand eff ort ou couple. La pression des pneus doit être vérifi...
6 - Entretien Toutes les 1000 heures de travail - Inspection de l'embrayage du ventilateur Toutes les 1000 heures de travail ou une fois par an, l'embrayage du ventilateur est démonté pour inspection, nettoyage et lubrifi cation. 1. Retirez le ventilateur de l'embrayage du ventilateur à l'aide de l'outil d'extraction (réf.
6 - Entretien Entretien annuel du réservoir Prise de force La prise de force à travers le réservoir doit être maintenue en bon état et bien graissée pour sécuriser les télescopes. Si ce n'est pas le cas, cela provoquera une pression destructrice contre la pompe et le réducteur.
6 - Entretien Entretien occasionnel Remplacement des vannes 321 et diaphragmes Diaphragmes Démontez le carter (4). Maintenant, le diaphragme (5) peut être remplacé. Graissez la pompe si le liquide a fui vers l'intérieur. Assurez- vous que l'orifi ce de vidange n'est pas obstrué. Remontez la pompe. Les réglages de couple pour le 321 sont: Carter moteur: 60 Nm / 44,4 lbft.
6 - Entretien Vanne de section CB La vanne de commande du moteur CB est équipée d'une butée, d'un micro-interrupteur. Il peut être usé, si tel est le cas, l'alimentation électrique n'est pas coupée par le micro-interrupteur. Par conséquent, le moteur continue de tourner de manière illimitée.
Page 107
6 - Entretien Appliquez du produit d'étanchéité pour fi letage sur le siège et vissez-le à l'extrémité du trou de dérivation jusqu'à battre. Utilisez la clé à douille. Ne pas dépasser avec le couple. Appliquez le produit d'étanchéité pour fi letage sur l'assemblage du manchon et serrez le corps de la vanne jusqu'à...
6 - Entretien Nettoyage du kit d'air ATTENTION! Ne jamais accéder à la zone ni régler le défl ecteur ou toute autre pièce à proximité du kit pneumatique pendant le démarrage du tracteur. Nettoyage du kit d'air: pour éviter un déséquilibre qui peut provoquer des vibrations destructrices dangereuses avec des conséquences dangereuses pour l'environnement.
Remplacement des vannes et des membranes 364 et 464 Modèle 363 Le kit de réparation de la pompe à membrane 364 (vannes, joints, membranes, etc.) est disponible sous la référence HARDI 75073700. Vannes Retirez le couvercle du carter avant de remplacer les soupapes.
6 - Entretien Étalonnage du pistolet à graisse Avant de lubrifi er le pulvérisateur, vous devez calibrer votre pistolet à graisse pour vous assurer que la quantité correcte de graisse est appliquée à chaque point de lubrifi cation. La bonne quantité de graisse appliquée prolongera la durée de vie du pulvérisateur.
6 - Entretien Intervalles de service et entretien Toutes les 50 heures - Graissage de la pompe Lors du fonctionnement de la pompe, elle DOIT être graissée toutes les 50 heures avec 30 grammes de graisse dans chaque point de lubrifi...
6 - Entretien Entretien occasionnel Levage et extraction de la pompe Lors du levage et du retrait de la pompe, utilisez une manille montée sur l'anneau de levage intégré situé entre les têtes (A). ATTENTION! Pour éviter les dommages en cas de chute libre d'une pompe, utilisez un appareil de levage et une manille en acier d'au moins 3,5 tonnes max.
Page 113
Après le démontage de la pompe (renouvellement de la membrane, etc.), la pompe DOIT être lubrifi ée avec 200 g de graisse dans chaque point de lubrifi cation. Cartouche de graisse pour pompe Hardi (400g): Réf. 28164600 Kit de révision Modèle de pompe: 364 et 464.
Page 114
6 - Entretien Pompe à piston Pour changer les soupapes et les plongeurs en cas de panne, il n'est pas nécessaire de démonter la pompe de la brumisateur. Lorsqu'un produit chimique fuit continuellement du dessous des cylindres de la pompe, il y a un problème avec les plongeurs ou les manchons.
Page 115
6 - Entretien 5. Montez maintenant les culasses (4) et placez les écrous sans trop les serrer. 6. Graissez les joints des six vannes avant de les remonter. 7. Placer les soupapes de pression sur les culasses et les soupapes d'aspiration sur la chambre d'aspiration.
4. Réassemblez dans l'ordre inverse, en utilisant de nouvelles pièces si nécessaire.N'oubliez pas de remonter les chaînes. 5. Graissez les roulements. ATTENTION! N'utilisez que des pièces d'origine HARDI pour réparer l'arbre de transmission. Remplacement des traverses de l'arbre de transmission 1.
6 - Entretien Remplacement du joint sur le vanne de vidange Si le robinet de vidange fuit, le joint et le siège peuvent être remplacés comme suit: 1. Assurez-vous que le réservoir est vide et propre. 2. La vanne doit être fermée et le levier desserré. 3.
6 - Entretien Préparation de la machine pour l'utilisation après stockage Après le stockage, la machine doit être préparée pour commencer les travaux en toute sécurité au début de la saison. Pour démarrer correctement la machine, procédez comme suit: 1. Retirez la bâche protégeant la machine s'il y en a une. 2.
7 - Dépannage Problèmes opérationnels Informations générales Dans presque toutes les pannes, les mêmes facteurs semblent toujours être présents: 1. De petites fi ssures ou fuites d'air côté aspiration réduisent la capacité de la pompe ou arrêtent complètement l'aspiration. 2. Un fi ltre d'aspiration obstrué empêche la pompe d'aspirer correctement. 3.
7 - Dépannage Circuit du fl uide FAUTE CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE Lors de l'activation, le système ne Air dans la conduite d'aspiration. Vérifi ez le joint torique du fi ltre d'aspiration. pulvérise pas Vérifi ez le tube d'aspiration et les raccords. Vérifi...
7 - Dépannage Unité d'air FAUTE CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE Bruit ou vibrations excessifs dans la ventilateur n'est équilibré Équilibrez à nouveau le ventilateur souffl ante correctement Les écrous qui retiennent le kit Serrez les écrous. pneumatique sont desserrés. Les plaquettes d'embrayage sont cassées Changer les plaquettes et les ressorts d'embrayage ou remplacer ou usées.
7 - Dépannage Problèmes électriques Fonction d'urgence - Circuit fl uide En cas de panne de courant, le boîtier de commande CB peut être utilisé manuellement. Débranchez d'abord le fi l du boîtier de commande. Ensuite, tournez manuellement le papillon des gaz vert sur chaque moteur électrique pour ouvrir ou fermer la vanne.
8 - Spécifi cations techniques Facteurs de conversion (SI à impérial) Toutes les unités utilisées dans ce manuel d'instructions sont SI. Dans certains cas, des unités impériales sont utilisées. Utilisez ces facteurs pour convertir entre les unités SI et impériales: Unité...
8 - Spécifi cations techniques Caractéristiques Modèle de pompe 363/7 Modèle de pompe 321/10 Filtres et buses Largeur de maille de fi ltre 30 mailles: 0,58 mm 50 mailles: 0,58 mm 80 mailles: 0,18 mm 100 mailles: 0,15 mm Éventail de température et de pression Rang de température de fonctionnement: 2 °...
8 - Spécifi cations techniques Matériaux et recyclage Élimination de l'atomiseur Lorsque le pulvérisateur a atteint la fi n de sa durée de vie utile, il doit être soigneusement nettoyé. Le réservoir, les tuyaux et les raccords synthétiques peuvent être incinérés dans un dépôt de dépôt autorisé. Les pièces métalliques peuvent être mises au rebut.
Page 131
Sommaire TurboFiller 20, 67 Ajustement 55 Débit d'air pour kits d'air axial 23 Kit d'air Anti-corrosif 85 Équipement 60 Utilisation de l'atomiseur 12 Anticorrosion 80 Boîte de vitesses 28, 92 Liquide antigel 82 Glycol 80 Appliquer sur les surfaces extérieures Graisse 85 VARIA 53 GV 53...
Page 133
Pièces détachées Pour des informations à jour sur les pièces détachées, visitez www. agroparts.com. Ici, vous pouvez accéder aux informations sur toutes les pièces détachées. L'inscription est gratuite.