Page 1
MANUEL D'UTILISATION SONDEUR RESEAU DFF1 MODELE www.furuno.co.jp...
Page 2
Pub. No. OFR-20360-A DATE OF ISSUE: MAY. 2008...
Page 3
équipement. • Conservez le présent manuel dans un endroit approprié pour référence ultérieure. • FURUNO ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages engendrés par une mauvaise utilisation de l'appareil ou par la modification de l'équipement (y compris des logiciels) par un agent non agréé...
Ne les retirez pas. Si une étiquette est manquante si vous pensez que l'équipement ne ou illisible, contactez un agent ou un revendeur fonctionne pas normalement. FURUNO pour la faire remplacer. Si l'équipement est très chauf ou s'il émet AVERTISSEMENT Nom : Étiquette des bruits étranges, coupez immédiatement...
Consignes de sécurité pour l'installateur AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Le câble du transducteur doit être N'ouvrez pas l'appareil. manipulé avec précautions, suivant les consignes ci-dessous. Seule une personne qualifiée peut ouvrir l'appareil. • Conserver le câble à l’abri des carburants et des huiles. Coupez l'alimentation avant de •...
MONTAGE Listes des équipements Equipements standard Type Référence Qté Remarques Sondeur réseau DFF1 Pièces de rechange SP02-05201 001-007-860 1 jeu Fusible Accessoires CP02-08100 000-010-153 1 jeu Câble d'alimentation, câble LAN, d'installation Vis taraudeuses Equipements en option Type Référence Remarques Boîtier...
Sondeur réseau Le sondeur réseau peut être installé sur une table, sur le pont ou sur une cloison. Au moment de choisir l’emplacement du sondeur réseau, tenez compte des éléments suivants : • La température et l’humidité doivent être modérées et stables. •...
Transducteur 520-5PSD, 520-5MSD 1.3.1 Emplacement de montage La performance de ce sondeur est directement liée à l’emplacement de montage du transducteur, notamment pour les grandes vitesses. L’installation doit être prévue à l’avance en respectant la longueur de câble standard et les points suivants : •...
1.3.2 Emplacements de montage acceptables Profond-Coque en V * 1/2 à 1/3 de longueur de la coque depuis la poupe. * 15 à 30 cm de l’axe longitudinal (intérieur premières virures). Emplacement de montage du transducteur sur le profond-coque en V Vitesse élevée coque planante en V * Dans la zone de fond mouillée.
1.3.3 Procédure d'installation 1. Le bateau hors de l’eau, signalez l’emplacement sélectionné pour le montage du transducteur dans le fond de la coque. Si la coque n’est pas inclinée de 15° dans n’importe quel sens, vous devez placer des cales de rattrapage en teck entre le transducteur et la coque, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur, pour maintenir la façade du transducteur parallèle à...
Transducteur 525-5PWD (monté sur tableau) Ce type de montage est très largement utilisé dans les bateaux à moteur hors-bord. N’utilisez pas cette méthode sur un bateau à moteur intérieur dans la mesure où l’hélice située en avant du transducteur génère des turbulences. Il existe deux méthodes d'installation : encastré...
1.4.2 Installation pour profonds-coques en V Cette méthode est utilisée pour les profonds-coques en V et révèle des performances correctes en raison d'effets minimes des bulles d'air. Installez le transducteur parallèle à la surface de l'eau, non encastré dans la coque. Si le bateau doit être placé sur un camion, veillez à...
Monté à l'intérieur de la coque Cette méthode de montage est possible pour les bateaux en FRP. 1.5.1 Outillage nécessaire Vous aurez besoin de l’outillage suivant : • Papier abrasif (N°100) • Mastic en silicone • Graisse silicone 1.5.2 Remarques sur l’installation •...
1.5.4 Procédure d'installation 1. Nettoyez la façade du transducteur pour enlever tout matériau étranger. Rayez légèrement la façade du transducteur avec du papier abrasif N°100. Rayez également l’intérieur de la coque à l’endroit où le transducteur doit être monté. 2. Avant usage, faites chauffer le mastic en silicone à 40°C pour le ramollir. Recouvrez la façade du transducteur et l’emplacement de montage avec le mastic en silicone.
Capteur de température de l'eau en option ST-02MSB, ST-02PSB Choisissez un emplacement de montage en tenant compte des conditions suivantes : • Choisissez une position à plat au milieu du bateau. Il n’est pas nécessaire d’installer le capteur tout à fait à la verticale. Le capteur ne doit pas être endommagé...
Capteurs de température en option 1.7.1 Capteur de température monté sur tableau T-02MTB • Fixez le câble à un emplacement approprié à l'aide du collier de câble. • Lorsque le câble est inséré dans le tableau, percez un trou d’environ 17 mm de diamètre pour passer le connecteur.
1.7.2 Capteur de température traversant T-02MSB, T-03MSB Choisissez un emplacement de montage en tenant compte des conditions suivantes : • Choisissez une position à plat au milieu du bateau. Il n’est pas nécessaire d’installer le capteur tout à fait à la verticale. L'emplacement ne doit cependant pas permettre une détérioration du transducteur lorsque le bateau est mis en cale sèche.
Triducers en option 1.8.1 Triducer traversant 525ST-MSD Reportez-vous à la section 1.2 pour l'installation du 525ST-MSD. φ 79 mm 133 mm ° 2.00 Filetage 7 mm φ51 mm Unité : mm 140 mm 27 mm 1.8.2 Triducer monté sur tableau 525-ST-PWD Test préliminaire pour la vitesse et la température Connectez le capteur à...
Page 22
• Règle droite • Mastic d’étanchéité marin • Crayon • Attache mono-usage • Peinture antidépôt à l’eau (obligatoire en eau salée). Emplacement de montage Pour obtenir la meilleure performance, le capteur doit être immergé dans une eau sans air et sans turbulence. Placez le capteur à proximité de l’axe longitudinal du bateau.
Page 23
Installation du support 1. Découpez le gabarit d’installation (fourni avec le transducteur) le long des pointillés. 2. A l’endroit choisi, placez le gabarit de façon à ce que la flèche en bas soit alignée sur le bord inférieur du tableau. Vérifiez que le gabarit est parallèle à la ligne de flottaison, fixez-le avec du ruban adhésif.
Page 24
Fixation du capteur sur le support 1. Si le capot de retenue situé près de la partie supérieure du support est fermé, ouvrez-le en abaissant le loquet et en tournant le capot vers le bas. Etape 1 Etape 2 Loquet Bras de pivot (2) Capot de...
Page 25
19 ° -22 ° angle de tableau (petits bateaux en aluminium et fibre de verre) : placez la cale avec l’extrémité conique vers le haut. angle Angle de angle de tableau tableau 11° de tableau 2°-10° AUCUNE CALE 19°-22° cale avec cale avec extrémité...
Page 26
Câblage Acheminez le câble du capteur sur le tableau, par un nable, ou par un nouveau trou percé dans le tableau au-dessus de la ligne de flottaison. Ne coupez jamais le câble et ne retirez jamais le connecteur ; la garantie serait annulée.
Blindage (vert) TRANSDUCTEUR BATTERIE 12-24 VCC DFF1, vue arrière Masse Branchez le fil de mise à la masse (1.25sq) à la masse du bateau pour éviter toute interférence avec l'image. Raccourcissez le plus possible le fil de mise à la masse.
MJ-A6SRMD MJ-A10SPF BLINDAGE TEMPER. TEMPER. TEMP0V TEMP0V/SPD0V SPD0V/ BLINDAGE Capteur de température Port XDR sur le OU capteur de DFF1 température/ vitesse MJ-A10SRMD XDR+ BLINDAGE XDR XDR- Transducteur XDR+ BLINDAGE XDR XDR- Connexion du capteur de température/vitesse Connectez au port XDR du sondeur réseau...
Branchement du transducteur 1 kW en option Pour connecter le transducteur 50B-6, 50B-6B, 50B-9B, 200B-5, 200B-5S, 50/200-1T ou 50/200-12M en option, le boîtier d'adaptation MB-1100 en option est nécessaire. Réglage du cavalier J2 : Puissance de sortie maximale 02P6168 50 kHz J1 : Puissance de sortie réduite 50B-6/6B Blindage...
Page 30
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
1. Débranchez le câble d'alimentation. 2. Retirez le couvercle du DFF1. Saisissez le couvercle par les côtés opposés, tirez- le légèrement vers vous et soulevez-le pour le retirer. 3. Desserrez trois vis fixant le couvercle intérieur, et tirez ce dernier vers l'avant pour le retirer.
Commutateur MODE Le commutateur MODE propose les fonctions décrites dans le tableau ci-dessous. Retirez le bouchon de caoutchouc pour accéder au commutateur et configurez les commutateurs à l'aide d'un tournevis plastique ou similaire. 12-24 VCC 1,1-0,4 A 3 GND Commutateur MODE 1 2 3 4 RESEAU ↓...
à NavNet Clignote toutes les deux secondes Fonctionnement normal Clignote toutes les quatre secondes Mode de test en usine * La DEL s'allume pendant 20 secondes environ après la mise sous tension pendant l'initialisation de l'équipement . DFF1, vue du dessus...
Page 34
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT N'ouvrez pas l’appareil si vous n'êtes pas entièrement familier des circuits électriques et du guide d'utilisation. Seule une personne qualifiée peut ouvrir l'appareil. Maintenance Une maintenance régulière est essentielle pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Vérifiez mensuellement les éléments répertoriés ci-dessous pour conserver l’appareil en bon état pour les années à...
Recherchez la cause avant de remplacer un fusible. S'il saute de nouveau après un remplacement, demandez conseil à un agent FURUNO ou à votre revendeur. AVERTISSEMENT Utilisez un fusible adapté.
FURUNO DFF1 CARACTERISTIQUES DU SONDEUR RESEAU DFF1 1. GENERALITES 1.1. Puissance de sortie 600 W/ 1 kW rms nominale, 1 kW requiert MB-1100 en option 1.2. Fréquence d'émission 50 kHz ou 200 kHz, 50/200 kHz interchangeable 1.3. Type d'amplificateur Amplificateur linéaire dynamique large (double superhétérodyne) 1.4.
Page 38
PACKING LIST 02GB‑X‑9851 ‑1 DFF1‑J/E N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT ネットワーク魚探 DFF1 NETWORK SOUNDER 000‑010‑154‑00 予備品 SPARE PARTS SP02‑05201 ヒューズ FGBO‑A 125V 3A PBF FUSE 000‑155‑850‑10 工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP02‑08100 ケーブル組品MJ...