Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressure Washer
Operator's Manual
Model Number _____________________________
Revision __________________________________
Serial Number ______________________________
Date Purchased ____________________________
Copyright © 2019. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Manual No. 80089526 Rev -
(800) 743-4115

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton POWER FLOW+ 020770

  • Page 1 Pressure Washer Operator’s Manual Model Number _____________________________ Revision __________________________________ Serial Number ______________________________ Date Purchased ____________________________ Copyright © 2019. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. BRIGGSandSTRATTON.COM Manual No. 80089526 Rev - (800) 743-4115...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Symbol Name Explanation Symbols and Meanings ......2 High-pressure water could cut Fluid Equipment Description .
  • Page 3: Equipment Description

    Equipment Description Stay alert—watch what you are doing. Do not operate pressure washer when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Read this manual carefully and become familiar with your product. Know its applications, its Every effort has been made to ensure that information in limitations, and any hazards involved.
  • Page 4: Features And Controls

    Features and Controls Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and product warnings. Read and follow Operating Instructions before running or servicing engine. Gasoline is flammable. Allow engine to cool at least 2 minutes before refueling. Engines emit carbon monoxide, DO NOT run in enclosed area.
  • Page 5 Spray Gun Accessory Tray Risque d’incendie. L’utilisation de ce dispositif peut créer des étincelles qui peuvent déclencher un incendie dans les endroits de végétation sèche. L’installation d’un pare-étincelles peut être nécessaire. L’opérateur doit contacter le service d’incendie local pour les lois et règlements concernant les exigences de prévention d’incendie.
  • Page 6: Operation

    Operation WARNING! Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in Step 1: Safe Location minutes. You cannot smell it, see it, or taste it. Before starting the pressure washer, there are two equally Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be important safety concerns regarding carbon monoxide exposed to carbon monoxide gas.
  • Page 7 Step 2: Oil and Fuel Operation Location to Reduce the Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite Check Oil Level combustibles, structures or damage fuel tank CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin causing a fire, resulting in death or serious injury. contact with used motor oil.
  • Page 8 1. Slowly remove fuel cap to relieve pressure in tank. 2. Use a small brush or cotton swab to apply a light coating of grease directly to o-rings. 2. Slowly add fuel to fuel tank. Do not fill above bottom of fuel tank neck to allow for fuel expansion.
  • Page 9 Step 4: 7-in-1 Nozzle Check Water Inlet Screen / Connect Garden Hose 1. Inspect inlet screen. Remove debris or replace if 1. Select desired nozzle setting: damaged. High Pressure: Inlet Screen 2. Run water through garden hose (not to exceed 50 ft (15 m) to clean out debris, then connect to water inlet.
  • Page 10 Step 5: Start Up WARNING! High-pressure water could cut through skin resulting in serious injury and NOTICE Do not start engine without water supply possible amputation. connected and turned on. • Do not direct discharge at self or others. 1. Level product before starting. •...
  • Page 11 Step 7: Shut Down Usage Tips • For most effective cleaning when in High Pressure, 1. Release spray gun trigger and let engine idle for one keep 7-in-1 nozzle 8 to 24 in (20 to 61 cm) away from minute. cleaning surface.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Detergent Siphoning Check Ball The check ball in detergent siphoning system may become Maintenance Schedule stuck from dried soap or minerals in water. The check ball Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs can be freed by performing the following: first.
  • Page 13 Engine Maintenance NOTICE Pause to permit oil to settle. Wipe dipstick clean each time oil level is checked. Do not overfill. Emissions Control 4. Replace and tighten dipstick. Maintenance, replacement, or repair of the emissions 5. Wipe up any remaining oil. control devices and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.
  • Page 14 Service Air Cleaner Service Spark Plug WARNING! Fuel and its vapors are extremely Changing the spark plug will help your engine to start flammable, which could cause burns or fire, easier and run better. resulting in death or serious injury. 1.
  • Page 15: Storage

    Storage Protecting the Pressure Washer 3. Turn off water and purge system. WARNING! Fuel and its vapors are extremely 4. Disconnect and drain all hoses, spray gun and spray flammable, which could cause burns or fire, wand. resulting in death or serious injury. Do not store fuel 5.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. High flow spray pattern selected. 1. Select high pressure spray pattern. 2. Inadequate water supply. 2. Provide adequate water flow. Pump has following 3. Clogged inlet hose screen. 3. Check and clean inlet hose screen. problems: failure to 4.
  • Page 17: Specifications

    Specifications Model 020770 High Pressure Nozzles 2800 PSI (193 bar) @ 1.8 GPM (6.8 L/min)* High Flow Nozzles 3.5 GPM (13.25 L/min)* @ 150 PSI (10.3 bar) Water Supply Temperature 41°F (5°C) - 100°F (38°C) min Water Supply Flow Rate 4.5 GPM (17 L/min) min Water Supply Pressure 20 PSI (1.38 bar)
  • Page 18: Warranty

    BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 19 Limpiadora a presión Manual del operador Número de modelo __________________________ Revisión __________________________________ Número de serie ____________________________ Fecha de compra ___________________________ Copyright © 2019. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos. (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 20 Índice de contenidos Símbolo Nombre Explicación Símbolos y sus significados......2 La alta presión de agua puede Inyección cortar la piel y causar heridas Descripción del equipo.
  • Page 21: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Manténgase alerta, observe lo que está haciendo. No haga funcionar la lavadora a presión si está cansado o bajo la Lea este manual cuidadosamente y familiarícese influencia de alcohol o drogas. con el producto. Conozca sus aplicaciones, sus Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la limitaciones y cualquier riesgo implicado.
  • Page 22: Características Y Controles

    Características y controles Compare las ilustraciones con su lavadora a presión para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto. Read and follow Operating Instructions before running or servicing engine. Gasoline is flammable. Allow engine to cool at least 2 minutes before refueling.
  • Page 23 Pistola rociadora Bandeja de accesorios Risque d’incendie. L’utilisation de ce dispositif peut créer des étincelles qui peuvent déclencher un incendie dans les endroits de végétation sèche. L’installation d’un pare-étincelles peut être nécessaire. L’opérateur doit contacter le service d’incendie local pour les lois et règlements concernant les exigences de prévention d’incendie.
  • Page 24: Operación

    Operación ¡ADVERTENCIA! La descarga de escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas Paso 1: Ubicación segura tóxico que puede matar en minutos. Además de que no se lo puede ver, es inodoro e insípido. Incluso si no Antes de arrancar la lavadora a presión, hay dos huele los gases del escape, puede estar expuesto al problemas de seguridad igualmente importantes con monóxido de carbono.
  • Page 25 Paso 2: Aceite y combustible Ubicación durante el funcionamiento para reducir el riesgo de incendio Comprobación del nivel de aceite ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor del ¡ATENCIÓN! Evite el contacto prolongado o escape pueden encender materiales reiterado de la piel con aceite de motor usado. Se combustibles y estructuras, o dañar el tanque de ha demostrado que el aceite de motor usado que combustible y provocar un incendio, lo que podría resultar...
  • Page 26 1. Quite lentamente la tapa para eliminar la presión del AVISO Nunca repare las fugas en conexiones con tanque. selladores de ninguna clase. Reemplace la junta tórica. 2. Añada lentamente el combustible al tanque. No 2. Utilice una brocha pequeña o un hisopo para recubrir sobrepase el extremo inferior del cuello del tanque de las juntas tóricas directamente con una pequeña combustible, para dejar espacio para la expansión del...
  • Page 27 Paso 4: Boquilla 7 en 1 Verifique la malla de entrada de agua/Conecte la manguera de jardín 1. Seleccione el patrón de rociado deseado: 1. Inspeccione la malla de entrada. Retire la basura o Alta presión: reemplácelo si está dañado. Malla de entrada Alto flujo: 2.
  • Page 28 Paso 5: De puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! La alta presión de agua puede cortar la piel y causar heridas graves y AVISO No arranque el motor si el suministro de agua no posible amputación. está conectado y abierto. • No dirija la descarga hacia usted mismo o hacia otros. 1.
  • Page 29 Paso 7: Apagado Consejos de uso • Para una limpieza más eficaz en el modo de alta 1. Libere el gatillo de la pistola rociadora y permita que presión, mantenga la boquilla 7-en-1 a una distancia el motor vaya al ralentí durante un minuto. de 8 a 24 in (20 a 61 cm) con respecto a la superficie a 2.
  • Page 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Bola de control de liberación de detergente La bola de retención del sistema de sifón del detergente se Plan de mantenimiento puede bloquear debido al jabón seco o minerales del agua. Observe los intervalos de horas o de calendario, los que La bola de retención se puede liberar llevando a cabo el sucedan primero.
  • Page 31 Mantenimiento del motor AVISO Realice pausas para permitir que el aceite se asiente. Limpie la varilla indicadora de nivel cada vez que Control de emisiones verifique el nivel de aceite. No llene en exceso. Cualquier establecimiento o persona especializados en 4.
  • Page 32 Mantenimiento del filtro de aire Mantenimiento de la bujía Cambiar la bujía hará que el motor arranque más ¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores fácilmente y funcione mejor. son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios, resultando en 1.
  • Page 33: Almacenamiento

    Almacenamiento Protección de la lavadora a presión 3. Cierre el agua y purgue el sistema. ¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores 4. Desconecte y drene todas las mangueras, la pistola son extremadamente inflamables, lo que podría rociadora y la varilla rociadora. causar quemaduras o incendios, resultando en 5.
  • Page 34: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Corrección 1. Suministro de agua deficiente. 1. Suministrar suficiente flujo de agua. 2. Pantalla de la manguera de entrada 2. Comprobar y limpiar la pantalla de la La bomba presenta atascada. manguera de entrada. los siguientes 3.
  • Page 35: Especificaciones

    Especificaciones Modelo 020770 Boquillas de alta presión 2800 PSI (193 bar) @ 6.8 L/min (1.8 GPM)* Boquillas de alto flujo 13.25 L/min (3.5 GPM)* @ 150 PSI (10.3 bar) Temperatura del suministro de agua 5° C (41° F) - 38° C (100° F) Caudal mín.
  • Page 36: Garantía

    PÓLIZA DE GARANTÍA PARA PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON Garantía limitada Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador.
  • Page 37 Laveuse à pression Manuel d’utilisation Référence du modèle ________________________ Révision __________________________________ Numéro de série ____________________________ Date d’achat : ______________________________ Droit d'auteur © 2019. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, É.-U. Tous droits réservés. BRIGGSANDSTRATTON.COM...
  • Page 38 Symboles et significations Table des matières Symbole Nom Explication De l’eau à haute pression peut Symboles et significations ......2 Injection couper la peau, causer des Description de l’équipement .
  • Page 39: Description De L'équipement

    Description de l’équipement Description de l’équipement Soyez vigilant, regardez toujours ce que vous faites. Ne faites pas fonctionner la laveuse à pression lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence de l’alcool ou de drogues. Veuillez bien lire ce manuel et vous familiariser avec votre produit.
  • Page 40: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Comparez les illustrations avec votre laveuse à pression pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et les avertissements du produit. Read and follow Operating Instructions before running or servicing engine. Gasoline is flammable. Allow engine to cool at least 2 minutes before refueling.
  • Page 41 Caractéristiques et commandes Pistolet de pulvérisation Plateau à accessoires Risque d’incendie. L’utilisation de ce dispositif peut créer des étincelles qui peuvent déclencher un incendie dans les endroits de végétation sèche. L’installation d’un pare-étincelles peut être nécessaire. L’opérateur doit contacter le service d’incendie local pour les lois et règlements concernant les exigences de prévention d’incendie.
  • Page 42: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un Étape 1 : Emplacement sécuritaire gaz toxique pouvant provoquer la mort en Avant de démarrer la laveuse à pression, il y a deux quelques minutes. Il est inodore, invisible et sans saveur. principes de sécurité...
  • Page 43 Utilisation Étape 2 : Huile et carburant Emplacement d’utilisation pour réduire les risques d’incendie Vérifier le niveau d’huile AVERTISSEMENT! Les émissions de chaleur ou ATTENTION! Évitez les contacts prolongés ou de gaz pourraient enflammer les produits répétés entre la peau et la vieille huile à moteur. combustibles ou les structures, ou endommager La vieille huile à...
  • Page 44 Utilisation Étape 3 : Configuration AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et pourraient Nettoyez les débris causer des brûlures ou un incendie entraînant la Nettoyez tous les débris accumulés. Gardez la zone autour mort ou des blessures graves. du silencieux libre de tous débris.
  • Page 45 Utilisation 3. Raccordez le boyau haute pression au pistolet de 4. Fixez la lance de pulvérisation au pistolet de pulvérisation et à la sortie haute pression de la pompe. pulvérisation. Serrez à la main. Serrez à la main. Étape 4 : Embout 7 en 1 1.
  • Page 46 Utilisation Étape 5 : Démarrage AVERTISSEMENT! De l’eau à haute pression peut couper la peau, causer des blessures graves AVIS Ne faites pas démarrer le moteur sans avoir et possiblement, une amputation. branché et ouvert l’alimentation en eau. • Ne visez jamais directement vers vous-même ou d’autres 1.
  • Page 47 Utilisation Étape 7 : Arrêt Conseils d’utilisation • Pour un nettoyage plus efficace en mode haute 1. Relâchez la gâchette du pistolet de pulvérisation pression, éloigner l’embout 7-en-1 de 8 à 24 po (20 à et laissez le moteur tourner au ralenti pendant une 61 cm) de la surface à...
  • Page 48: Entretien

    Entretien Calendrier d’entretien 1. Insérez un trombone ou tout autre outil semblable dans le raccord cannelé de la pompe et enfoncez-le Respectez le calendrier d’entretien selon le nombre jusqu’à ce que la bille se déplace. d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant.
  • Page 49 Entretien Changement de l’huile moteur Un changement d’huile n’est pas requis. Suivez les étapes ci-dessous si vous souhaitez changer l’huile. Changez l’huile alors que le moteur est encore chaud, de la façon suivante : 1. Videz le réservoir de carburant en faisant tourner la laveuse à...
  • Page 50 Entretien Entretien du filtre à air 5. Réinstallez le filtre à air propre ou neuf dans la base. 6. Fermez le couvercle et verrouillez le loquet. AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs; ils Entretien de la bougie d’allumage peuvent donc causer des brûlures ou un incendie Le remplacement de la bougie d’allumage facilite le entraînant des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 51: Entreposage

    Entreposage Entreposage Protection de la laveuse à pression 3. Fermez l’eau et purgez le système. AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs 4. Débranchez et vidangez tous les boyaux, et le pistolet sont extrêmement inflammables et explosifs; ils de pulvérisation et lance de pulvérisation. peuvent donc causer des brûlures ou un incendie 5.
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Correction 1. L’alimentation en eau est insuffisante. 1. Fournissez un débit d’eau adéquat. 2. La crépine du tuyau d’admission est 2. Vérifiez et nettoyez la crépine du tuyau La pompe présente les colmatée. d’admission. problèmes suivants : 3.
  • Page 53: Fiche Technique

    Fiche technique Modèle 020770 Embouts à haute pression 2800 PSI (193 bar) @ 6,8 L/min (1,8 GPM)* Embouts à haut débit 13,25 L/min (3,5 GPM)* @ 150 PSI (10,3 bar) Température de l’alimentation en eau 5° C (41° F) - 38° C (100° F) Débit minimum de l’alimentation en eau 17 L/min (4,5 GPM) Pression minimum de l’alimentation en eau...
  • Page 54 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 56: Garantie

    Garantie POLITIQUE DE LA GARANTIE BRIGGS & STRATTON GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à...

Ce manuel est également adapté pour:

Power flow+ 020771Power flow+ 020772

Table des Matières