Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PILOT'S MANUAL
MANUEL DE VOL
BETRIEBSHANDBUCH
Do not fly your glider until you have read
Veuillez lire le manuel de vol avant la
Dieses Betriebshandbuch ist Pflichtlektüre
this manual.
premier utilisation de votre aile.
vor deinem ersten Flug!
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ozone MOJO

  • Page 1 PILOT’S MANUAL MANUEL DE VOL BETRIEBSHANDBUCH Do not fly your glider until you have read Veuillez lire le manuel de vol avant la Dieses Betriebshandbuch ist Pflichtlektüre this manual. premier utilisation de votre aile. vor deinem ersten Flug!
  • Page 2 Line Plan ................Total weight in flight ............. Riser Arrangement ............... Basic Flight Techniques............Service Card Pre Flight Check List.............. Questionnaire - *** Win an Ozone Goody Bag *** Practice Flights..............Take-off Check List..............Launching................Ground Handling..............In Flight Characteristics............
  • Page 3 This way we can guarantee that all our paragliders meet the same high standards that we expect ourselves. This manual will help you get the most out of your MOJO. It details information about the Mojo's design, tips and advice on how best to use it and how to care for it to ensure it has a long life and retains a high resale value.
  • Page 4 All flying sports are potentially dangerous and can cause bodily harm carries up-to-date information, including any safety issues or or death. As the owner of this Ozone Mojo you take exclusive issues specific to your Mojo. Please check it regularly. responsibility for all risks associated with its use. Inappropriate use, and or abuse, of your equipment may increase these risks.
  • Page 5 In flight the experience both in competition and adventure flying, as well as PG MOJO has a smooth feel and is very stable in both pitch and roll, design. Also on the design team are test pilots Antoine Boissellier, making it feel very comfortable and safe.
  • Page 6 Risers Harness To make the glider simple to fly, we've designed the MOJO with only It will be in your harness that you will enjoy flying... Therefore, we 3 risers. Each riser is covered with coloured webbing, which makes recommend you spend the time necessary to adjust your harness's them easy to identify.
  • Page 7 Now you can pull the MOJO by it's A-risers. Once the wing is overhead, brake it gently, turn and launch.
  • Page 8 • If the wind is very strong, and you feel you might be dragged, directional change should be weight-shift, followed by the smooth stall the glider with the C risers. This stalls the Mojo in a very application of the brake until the desired bank angle is achieved. To quick and controllable way and will drag you less then if you use regulate the speed and radius of the turn, use the outer brake.
  • Page 9 Spiral Dives Big ears and accelerator If you turn your Mojo in a series of tightening 360's it will enter a Once the big ears are in you can further increase the sink rate by spiral dive. This will result in rapid height loss.
  • Page 10 To exit the spiral dive, slowly release the inside brake and apply a glider turning towards the collapsed side of the wing you must be small amount of outside brake. As the Mojo decelerates allow it to very careful not to stall the side of the wing that is still flying.
  • Page 11 :: PARAMOTRING altitude. The MOJO M,L and XL have been certified for paramotoring. Its easy IMPORTANT : A bad preparation on launch, aerobatic flying, launch characteristics and its high stability at speed make it a very flying a wing of too high a level or in conditions too strong for good wing for this activity.
  • Page 12 DIY shops, to stick a piece of Gelvenor cloth on • DO NOT slam your Mojo down on the ground leading edge first! the tear. This impact puts great strain on the wing and stitching and can even explode cells.
  • Page 13 The tearing resistance of the cloth - A non-destructive test following the TS-108 standard which specifies minimum tear strength for sky If you ever sell your MOJO, you should give to the buyer the actual diving canopies is executed. .
  • Page 14 The added minimum strength for middle lines and top lines is the same. At Ozone we take the quality of our products very seriously, all our gliders are made to the highest standards in our own manufacturing If the breaking strength is too close to the minimum value calculated, facility.
  • Page 15 Finally, RESPECT the weather, it has more power than you can ever imagine. Understand what conditions are right for your level of flying and stay within that window. Happy flying & enjoy your Mojo. Team Ozone...
  • Page 16: Table Des Matières

    La Sellette ................Disposition Des Elévateurs ............. Le PTV ................Carte de suivie Vols De Prise En Main ............Questionnaire - *** Gagnez des Goodies Ozone *** Préparation ................. Check List Avant Décollage ............ Décollage ................Caractéristiques De Vol ............
  • Page 17: Ozone Vous Remercie

    C'est un atout incontestable pour la mise au point de la gamme OZONE. Ce manuel de vol vous aidera à obtenir le meilleur de votre MOJO. Vous y trouverez des explications détaillées concernant sa création ainsi que des astuces et conseils pour savoir comment la piloter au mieux, en assurer le meilleur entretien afin de préserver sa longévité...
  • Page 18: Action

    à une assurance en responsabilité civile aérienne. Si vous revendez votre MOJO il est important de transmettre ce manuel de vol au futur propriétaire. Vérifier que l'ensemble aile, harnais, expérience, conditions aérologiques, état physique et mental soit cohérent et respecté à...
  • Page 19: Votre Mojo

    : elle est responsable des expéditions et du suivie des accessoires. Caché dans un coin, évitant de se faire mal en Nous avons conçu la Mojo en 5 tailles afin de couvrir des Poids Total jetant un coup d'oeil aux conditions dehors, Marcus King et Volant allant de 55kg à...
  • Page 20: Le Sac De Portage Ozone

    Les élévateurs Le sac est étudié pour avoir un portage confortable et efficace Nous avons privilégié la simplicité et avons conçu la MOJO avec (ceinture matelassée et bretelles ergonomiques réglables) tout en seulement 3 élévateurs. Chaque élévateur est recouvert d'une sangle gardant un volume adapté...
  • Page 21: Le Ptv

    Décollage donnée. Nous préconisons de voler au milieu de ces fourchettes. Vous pouvez gonfler votre MOJO face à la voile ou face à la pente, Néanmoins il peut arriver que vous vous trouviez entre deux tailles selon les conditions de vent et l'aspect du décollage.
  • Page 22: Caractéristiques De Vol

    à votre demi tour au dessus de subtiles et permettent de planer au mieux le plus souplement la tête. Vous pouvez alors gonfler votre MOJO en tirant les A vers et possible. Dans une aérologie plus mouvementée ces réactions au dessus de vous.
  • Page 23: Atterrissage

    Si en s'affalant sous sac fourni. votre aile vous tire avancez rapidement vers elle (la voile peut être • Pliez toujours votre MOJO le plus amplement possible, sans affalée avec les élévateurs C pour limiter l'effet spi). serrer ni compresser.
  • Page 24: Vols Avancés

    Ne jamais faire de wing overs près du sol. Les oreilles Faire les oreilles accroît le taux de chute de la MOJO. C'est une Descendre aux B manoeuvre accessible de descente rapide, qui par exemple vous Descendre aux B est une manoeuvre de descente rapide d'urgence permettra de ne pas rentrer dans un nuage.
  • Page 25: Incidents De Vol Et Recommandations

    à descendre sans avancer. Cette configuration de vol s'appelle une phase parachutale. Si votre MOJO se ferme alors que vous utilisez l'accélérateur, relâchez immédiatement la pression sur celui-ci pour ralentir jusqu'à la vitesse Il est très improbable que ceci advienne avec une aile OZONE. Mais bras hauts.
  • Page 26: Cravates

    Celui-ci ne peut être envisagé sans une La MOJO peut être treuillée. Le pilote doit s'assurer que les attaches formation adéquate et est à proscrire près du sol.
  • Page 27: Matériaux De Fabrication

    :: MATÉRIAUX DE FABRICATION charge de rupture 140kg. Suspentage haut: Liros Dynema DSL, diamètre 0,95 mm, charge de Toutes les ailes OZONE sont fabriquées avec les matériaux de la plus rupture 70 kg. grande qualité disponibles sur le marché mondial. Votre MOJO est Ce cordage est constitué...
  • Page 28: Rangement

    Astuces plus aggravants (exemple à proscrire: voile utilisée sous la pluie et • Votre voile Ozone est équipée d'un velcro au niveau du bord de stockée dans le coffre de la voiture au soleil). fuite/stabilo permettant de vider l'aile (sable, feuilles…).
  • Page 29: Modification

    En extrados, le long de l'envergure de l'aile juste derrière le bord d'attaque. :: MODIFICATION La résistance à la déchirure du tissu. Votre MOJO a été conçue, fabriquée et réglée dans les règles de l'art Un test de non-destruction suivant la norme TS-108 pour les afin parvenir...
  • Page 30: Qualité Ozone

    à une utilisation non conforme au cahier ne sont pas bonnes, repliez et rentrez chez vous, demain sera un des charges de la MOJO. Si vous avez un problème avec votre aile, autre jour. contacter votre revendeur Ozone qui trouvera la solution la plus appropriée.
  • Page 31: Caractéristiques

    :: CARACTERISTIQUES...
  • Page 32 Fluggewicht ................. Tragegurte ................Los geht's ................Ozone Mojo Garantiekarte Erster Flug ................Fragebogen - *** gewinnen Sie einen Ozone Goody Bag *** Vorbereitung ............... Checkliste vor dem Start ............Starten ................Dieses Betriebshandbuch ist Pflichtlektüre vor deinem Flugeigenschaften ..............
  • Page 33: Vielen Dank

    Händler anrufen, oder dich direkt bei uns melden. Es ist sehr wichtig, dass du dieses Handbuch ausführlich liest, bevor du mit dem MOJO das erste mal in die Lüfte gehst. Falls du deinen MOJO verkaufen solltest, leite bitte auch...
  • Page 34: Achtung

    Alle Flugsportarten können gefährlich werden und zu Verletzungen auf dem Laufenden. oder sogar Tod führen. Als Besitzer dieses Ozone MOJO übernimmst du alleine die Verantwortung für alle Risiken, die mit seiner Nutzung verbunden sind. Wenn diese Schirm nicht richtig oder fahrlässig eingesetzt wird, steigen diese Risiken.
  • Page 35: Über Ozone

    Abenteuern sicher begleitet. das gut an den haarsträubenden Manövern und heißen Acrostunts erkennen. Antoine ist zudem für die Promotion und das Wohl unserer Wir hoffen, dass dir der MOJO genau so viel Spaß macht wie uns. Teampiloten zuständig. Rucksack Zurück ins Büro: Mike 'Da Boss' Cavanagh und Sam Lowe passen auf Der Rucksack ist bequem und praktisch (gepolsterter Hüftgurt,...
  • Page 36: Gurtzeug

    Speedsystem erst einsetzen, nachdem sie sich mit löst, kann der MOJO durch leichtes Ziehen der hinteren dem MOJO in der Luft vertraut gemacht haben. Alle unsere Tragegurte (C-Tragegurte) gesteuert werden. Schirme sind mit Speedsystem entwickelt und getestet. Die...
  • Page 37: Los Geht's

    Rückwärtsstart - Leichter bis starker Wind höchsten. Sortiere zunächst die Leinen auf einer Seite. Halte dazu Lege deinen MOJO wie für den Vorwärtsstart aus. Drehe dich diesmal den Tragegurt hoch und beginne mit der Bremsleine, sie muss aber mit dem Gesicht zum Schirm, indem du einen kompletten vollkommen frei sein.
  • Page 38 Reaktionsmöglichkeit. Lande immer gegen den Wind! Kurvenflug Um dich mit dem Verhalten des MOJO vertraut zu machen, solltest du Bei leichtem Wind musst du stark, lange und progressiv flaren, um deine ersten Kurven vorsichtig einleiten und zunehmend steigern.
  • Page 39 :: FLUGMANÖVER Packen • Breite den MOJO flach aus, das Untersegel nach oben. Lege die Ozone möchte daran erinnern, dass diese Manöver nur unter Aufsicht Leinen auf den Schirm und die Tragegurte mittig ans Achterliek. eines qualifizierten Fluglehrers und mit größter Sorgfalt erlernt •...
  • Page 40 Wingovers Um eine Steilspirale einzuleiten, musst du folgendes tun: Blicke in die Der OZONE MOJO ist nicht für den Kunstflug gebaut! Die Grenze sind Richtung, in die du spiralen willst, verlagere dein Körpergewicht auf harte Kurvenwechsel bis 45° Seitenneigung. Dies nennt man diese Seite und ziehe dann gleichmäßig die kurveninnere Bremse.
  • Page 41 Gefühl für gefertigt, aber nicht für diese Art des Fliegens zugelassen. deinen Schirm. Ozone empfiehlt, diese Art des Fliegens mit dem MOJO zu vermeiden. Verhänger Wenn sich das Flügelende in den Leinen verfängt nennt man das...
  • Page 42 :: FLIEGEN MIT MOTOR Widerstandsfähigkeit gegen Dehnung. Entscheidend, wenn ein Gleitschirm seine sicheren Flugeigenschaften für lange Zeit behalten Der MOJO ist für das Fliegen mit Motor zugelassen. OZONE bietet als soll. Option spezielle Tragegurte für das Motorfliegen: sie sind kürzer und mit Trimmer ausgestattet.
  • Page 43: Reinigung

    Seite. Ziehe den Schirm nach Ersetzen einer Leine auf und überprüfe besten über die Wäscheleine - wenn möglich nicht in die Sonne. Er die Leinen vor dem nächsten Flug. Falls du keinen Ozone Händler in sollte stets selbst trocknen, verwende nie einen Haarfön oder der Nähe hast, kannst du einzelne Leinen über www.flyozone.com...
  • Page 44: Checks

    Die Summe der Festigkeit aller A + B Stammleinen muss mindestens 8 G und die Summe aller restlichen Stammleinen Falls du deinen MOJO verkaufst, dann bitte nur mit dem aktuellen mindestens 6 G betragen. Diese "G" beziehen sich auf das maximal Check-Protokoll.
  • Page 45: Veränderungen

    Gütesiegel erlischt. Es ist auch wahrscheinlich, dass eine Änderung Wenn es dir an einer dieser Eigenschaften mangelt, wirst du dich das Fliegen mit dem OZONE MOJO erschwert. Deshalb raten wir unnötig größerer Gefahr aussetzen. dringend davon ab, irgendwelche Änderungen an diesem Gleitschirm vorzunehmen.
  • Page 46: Technische Daten

    :: TECHNISHE DATEN Wenn du noch weitere Fragen hast, dann wende dich bitte an unsere Importeure. für Deutschland und Österreich: Aerosport International GmbH Grafenstrasse 26 D-83098 Brannenburg Tel +49 (0)8034 1034 Fax +49 (0)8034 3384 email info@aerosport.de www.aerosport.de für die Schweiz: Birdwing Gleitschirmfliegen Wysland CH-3860 Meiringen...
  • Page 47: Nachprüfanweisungen Für Den Mojo

    Diese sind bindend für Deutschland und Österreich. · Nähmaschine, die geeignet ist zum Nähen von Gleitsegelleinen aller verwendeten Durchmesser. Für alle anderen Länder wird ihre Einhaltung von Ozone dringend · Präzisionsfederwaage mit Messbereich von ca. 0-30 kp zur empfohlen. Ermittlung Dehnungs- Rückstellwerte...
  • Page 48 Sichtkontrolle der Kappe erforderliche Festigkeit beträgt für die Summe aller A- und B- · Obersegel, Untersegel, Eintritts- Austrittskante, Stammleinen 8G bezogen auf das maximal zulässige Startgewicht , Zellzwischenwände, Nähte Leinenloops werden auf Risse, und, für Summe aller übrigen Stammleinen Scheuerstellen, Dehnung, Beschädigung der Beschichtung, darüberliegenden Leinen müssen...
  • Page 49 :: LINE PLAN / PLAN DE SUSPENTE / LEINENPLAN...
  • Page 50 :: RISER ARRANGEMENT / DISPOSITION DES ELEVATEURS / TRAGEGURTE...
  • Page 51 OZONE MOJO SERVICE CARD BUYERS COPY Buyer Details: Name Address Home Phone Business Phone Email Seller Details: Flight School Date of Purchase Serial Number Please fill out this service card and keep for your own records.
  • Page 52 OZONE MOJO SERVICE CARD DEALER COPY Buyer Details: Name Address Home Phone Business Phone Email Seller Details: Flight School Date of Purchase Serial Number Please fill out this service card and send it to your nearest Ozone dealer.
  • Page 53: Ozone Mojo Garantiekarte

    OZONE MOJO GARANTIEKARTE KOPIE DES KÄUFERS Käufer: Name Addresse Tel.privat Tel.Geschäft Email Verkaufer: Flugshule Kaufdatum Seriennummer...
  • Page 54 BIRDWING GLEITSCHIRMFLIEGEN Addresse Du sicherst Dir so die Gewährleistung Deiner Garantieansprüche. Wir können Dich dann auch jederzeit über die neuesten Entwicklungen bei OZONE auf dem Laufenden halten und Dir, fals nötig, aktuelle technische Informationen uber Deinen Vulcan zusenden. Tel.privat Tel.Geschäft...
  • Page 55 QUESTIONNAIRE - WIN AN OZONE GOODY BAG At Ozone are keen to get feedback from our pilots, which we hope 7) What Types of Flying Do You Do? will improve our products and services. Please help us by spending Soaring a few moments filling in this questionnaire and return it to us.
  • Page 56 Please Affix Stamp OZONE PARAGLIDERS 1258 Route de Grasse 06620 Le Bar-sur-Loup FRANCE...

Table des Matières