ITALIANO
• La zavorra da applicare si calcola con
la formula (1 - Fig. 44).
• Per determinare la distanza dal baricen
tro della macchina combinata all'attac-
co trattore inferiore la si calcola con la
formula (2 - Fig. 44).
• La massa complessiva totale dell'intera
macchina combinata la si calcola con la
formula (3 - Fig. 44).
Sul ponte anteriore del trattore deve, in
ogni caso, gravare almeno il 20% della
massa complessiva trattore/attrezzatura
in ordine di marcia. È comunque da tenere
presente che, oltre all'appropriata scelta
dell'accoppiamento trattore-attrezzatrura,
l'applicazione di zavorre in posizione an-
teriore, nei limiti e con le modalità indicate
dal costruttore del trattore, può migliorarne
la stabilità.
Inoltre, con trattore fermo si deve far
scendere a terra l'attrezzo evitando così
possibili discese involontarie, miglioran-
done, nel contempo, la stabilità.
Interasse ruote trattore:
Distanza dell'asse anteriore
dalle zavorre anteriori:
Massa del trattore:
Te =
Massa della zavorra:
Gv =
Carico sull'asse del trattore
del trattore a vuoto:
Tv =
Massa attrezzatura: Mb tot =
Lunghezza
baricentro tot:
Lb tot =
1
Lb tot. = (Lb1 x Mb1) + (Lb2 x Mb2) + (Lb3 x Mb3) + (Lb4 x Mb4) + (Lb.... x Mb....)
2
3
76
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
• La masse à appliquer doit être calculée
avec la formule (1 - Fig. 44).
• Pour déterminer la distance du centre
de gravité de la machine combinée à
l'attelage du tracteur inférieur, il faut
utiliser la formule (2 - Fig. 44).
• La masse totale de toute la machine
combinée doit être calculée avec la
formule (3 - Fig. 44).
Sur le pont antérieur du tracteur il doit,
en tout cas, grever au moins le 20% de la
masse globale tracteur- équipe en ordine
de marche. Il est de toute façon tendres de
présent que, au-delàd'all'appropriée choi-
sie dell'accouplement tracteur- j'équipe,
l'application de lests en position antérieu-
re, les nei limite et avec les modalités
indiquées dal constructeur del tracteur,
peut enaméliorer la stabilité.
En outre, avec tracteur arrêté on doit faire
descendre à terre équipe en évitant ainsi
des possibles descentes involontaires, en
améliorant, la stabilité.
Entraxe roues du tracteur: B =
B =
m
Distance de l'axe avant
aux masses avant:
A =
m
Masse du tracteur:
Kg
Masse d'alourdissement: Gv =
Kg
Charge sur l'essieu du tracteur
du tracteur à vide:
Kg
Masse de
Kg
l'équipement
Longueur Centre
m
de gravité tot. :
Gv min. = (Mb tot x (C + Lb tot)) - (Tv x B) + (0,2 x Te x B)
-----------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mb1 + Mb2 + Mb3 + Mb4 Mb....
Mb tot = Mb1 + Mb2 + Mb3 + Mb4 Mb....
FRANÇAIS
m
A =
m
Te =
kg
kg
Tv =
kg
Mb tot =
kg
Lb tot =
m
A+B
Fig./Abb. 44
DEUTSCH
• Der anzubringende Ballast wird nach
der folgenden Formel berechnet (1 -
Abb. 44).
• Um den Abstand vom Schwerpunkt
des Kombigeräts zum Unterlenker des
Traktors festzulegen, benutzt man die
Formel (2 - Abb. 44).
• Das Gesamtgewicht des Kombigeräts
wird nach der folgenden Formel be-
rechnet (3 - Abb. 44).
Auf der vorderen Brücke des Traktors
muß es, in irgendeinem Fall 20% des
GesamtmassenTraktor-werkzeugs im
Märzauftrag mindestens belasten. Es
soll jedoch Geschenk halten, das, über
bis verwendeten hinaus gewählt dem
Anschluß Traktor-Werkzeug, die An-
wendung der Drosseln in der vorderen
Position, in den Begrenzungen und mit
den Modalitäten angezeigt vom Erbauer
des Traktors, es kann von der Stabilität
verbessern. Außerdem mit festem Traktor
muß es gebildet werden, um unten zu
kommen, das Werkzeug mit Erde zu be-
decken folglich, das mögliche unfreiwillige
Verkleinerungen vermeidet, Verbessern
einiges, gleichzeitig die Stabilität.
Traktorradstand:
Abstand der Vorderachse
vom Frontballast
Gewicht des Traktors:
Te =
Gewicht des Ballasts:
Gv =
Achslast des Traktors
im leeren Zustand:
Tv =
Gewicht der
Ausrüstung:
Mb tot =
Länge
Schwerpunkt tot
Lb tot =
B =
m
A =
m
kg
kg
kg
kg
m