ITALIANO
RICEVIMENTO MACCHINA
• Il materiale spedito viene accurata-
mente controllato prima della con-
segna allo spedizioniere.
• Al ricevimento della macchina ac-
certarsi che la stessa non abbia
subito danni durante il trasporto o
che l'eventuale imballo non sia stato
manomesso.
• Nel caso si riscontrassero danni o
parti mancanti avvisare il vettore ed
il costruttore entro 8 giorni produ-
cendo documentazione fotografica.
Si raccomanda di verificare
che la fornitura corrisponda
alle specifiche dell'ordine.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale tutti i riferi-
menti o indicazioni relative a:
• marcatura CE;
• dichiarazioni CE di conformità;
• dichiarazioni di incorporazione di
quasi macchina;
• direttive e regolamenti emanati dal
Parlamento Europeo e dal Consi-
glio e relative Leggi di recepimen-
to nello Stato Italiano";
• norme armonizzate i cui riferimenti
sono stati pubblicati nella Gazzet-
ta ufficiale dell'Unione Europea";
sono riferite esclusivamente a
macchine destinate al mercato
della comunità europea. Per tutte
le macchine non destinate alla co-
munità europea, tali riferimenti ed
indicazioni sono privi di significato
e di valore.
EQUIPAGGIAMENTO
La macchina è fornita completa di:
• Manuale di istruzioni macchina.
• Dichiarazione di conformità CE.
• Catalogo ricambi.
2
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
FRANÇAIS
RÉCEPTION DE LA MACHINE
• Le matériel envoyé est contrôlé
méticuleusement avant la livraison
à l'expéditeur.
• Lors de la réception de la machine
assurez-vous que cette dernière n'a
pas subi de dommages durant le
transport ou que l'emballage éventuel
n'a pas été endommagé.
• Dans le cas où vous devriez constater
des dommages ou des pièces man-
quantes prévenir le transporteur et le
constructeur dans un délai de 8 jours
en présentant une documentation
photographique.
Nous recommandons de véri-
fier que la fourniture soit
conforme à la commande.
ATTENTION!
Dans ce manuel tous les références
ou indications relatives à :
• marque CE;
• déclaration de conformité CE;
• déclaration d'intégration de quasi-
machine;
• directives et règlements qui éma-
nent du Parlement Européen et
du Conseil et Lois relatives de
transposition dans l'Etat Italien";
• normes harmonisées dont les
références ont été publiées dans
le Journal officiel de l'Union Euro-
péenne";
font référence exclusivement à
machines destinées au marché de
la communauté européenne. Pour
toutes machines non destinées à
la communauté européenne, ces
références et indications sont sans
signification et valeur.
ÉQUIPEMENT
La machine est fournie avec:
• Manuel d'instructions de la machine.
• Déclaration de conformité CE.
• Catalogue de pièces de rechange.
DEUTSCH
ERHALT DER MASCHINE
• Das versandte Material wird vor der
Auslieferung an den Spediteur sorg-
fältig kontrolliert.
• Bei Erhalt der Maschinen überprüfen,
daß diese während des Transports
keinen Schaden erlitten haben oder
daß die eventuelle Verpackung nicht
verletzt wurde.
• Falls Schäden oder fehlende Teile
festgestellt werden, den Frachtführer
und den Hersteller innerhalb von 8
Tagen benachrichtigen und Photos
als Beweis vorlegen.
Es muß überprüft werden, daß
die Lieferung den Spezifikati-
onen des Auftrags entspricht.
ACHTUNG!
Sämtliche in diesem Handbuch an-
geführten Hinweise und Anleitungen
in Bezug auf:
• CE- Markierung;
• CE- Konformitätserklärungen;
• Einbauerklärung für unvollständige
Maschine mit Eigenantrieb;
• Vom Europäischen Parlament und
vom Rat erlassene Richtlinien und
Regelungen und entsprechende
Umsetzungsvorschriften des italie-
nischen Staates";
• Harmonisierte Normen, deren
Bezüge im Amtsblatt der europäi-
schen Gemeinschaft veröffentlicht
wurden";
beziehen sich ausschließlich auf für
den Markt der Europäischen Gemein-
schaft bestimmte Maschinen. Für
sämtliche anderen Maschinen, die
nicht für den Vertrieb in der Euro-
päischen Gemeinschaft vorgesehen
sind, sind die oben angeführten Hin-
weise und Anleitungen unbedeutend
und wertlos.
AUSSTATTUNG
Im Lieferumfang der Maschine sind
enthalten:
• Bedienungshandbuch der Maschine.
• EG-Konformitätserklärung.
• Ersatzteil-Katalog.