Télécharger Imprimer la page

Cleanmaxx 00513 Mode D'emploi page 5

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
Conseils
Pour un pantalon essoré en machine, l'opération de séchage /
repassage dure env. 10 minutes. La durée peut néanmoins
varier selon la matière et son épaisseur. Nous recommandons
de commencer avec une durée courte, et de rallonger celle-ci
au besoin.
Il peut s'avérer impossible de coiffer les pantalons de coupe
très étroite sur l'accessoire monté. Dans de tels cas, procédez
de la façon suivante :
– faites glisser le ballon en nylon (2) légèrement vers le haut
pour accéder aux barres (3) ;
– retirez l'une des deux barres de la pièce en Y (1) ;
– passez le pantalon sur les deux barres ;
– insérez ensuite à nouveau la barre dans la pièce en Y et
– passez à nouveau le ballon en nylon sur le bord de fi xation
de l'appareil principal.
Des boutons trop écartés peuvent causer une légère ondu-
lation de la patte de boutonnage lors du repassage. Nous
recommandons de lisser à nouveau la patte de boutonnage à
la main directement après le repassage.
Les plis de repassage s'effectuent à l'aide d'un fer à repasser
classique, une fois l'opération de séchage / repassage termi-
née.
Nettoyage et rangement
Avant de commencer le nettoyage, veuillez observer les
consignes de sécurité du paragraphe « Consignes de sécu-
rité » du présent mode d'emploi et de celui de l'appareil prin-
cipal.
Au besoin, frottez l'article avec un linge légèrement humide et
éventuellement un peu de détergent doux. Essuyez-le avec un
chiffon sec.
Laissez sécher intégralement toutes les pièces avant de les
ranger.
Rangez l'article dans un endroit sec et propre à l'abri du soleil,
hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le
respect de l'environnement en les déposant à un point de
collecte prévu à cet effet. Débarrassez-vous également de
l'article dans le respect de l'environnement. Pour de plus
amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser
aux services municipaux compétents.
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Alle-
magne •
*) Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le
Tous droits réservés.
+49 38851 314650 *)
prestataire.
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit strijker-
opzetstuk. Neem bij vragen over het artikel alsook over reserveon-
derdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze
website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden
Gevarensymbolen: dit symbool wijst op verwondings-
gevaar. Lees de bijbehorende veiligheidsaanwijzingen
aandachtig door en volg ze op.
Handleiding vóór gebruik lezen!
Aanvullende informatie
Waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
WAARSCHUWING
en levensgevaar.
AANWIJZING
Waarschuwt voor materiële schade.
Doelmatig gebruik
Dit artikel is een accessoire bij het hoofdartikel Strijker (artikel-
nummers: 00384, 00114, 00199, 00228). Het artikel mag uitslui-
tend worden gebruikt met een van deze apparaten! De bedie-
ningshandleiding van het hoofdapparaat moet worden opgevolgd!
Het artikel is bedoeld voor het drogen en strijken van broeken.
Altijd de aanwijzingen van de wasetiketten opvolgen!
Het artikel is bestemd voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
Alle gebreken die zijn terug te voeren op ondeskundige behan-
deling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
Neem beslist de veiligheidsaanwijzingen in de bedienings-
handleiding van het hoofdapparaat in acht!
WAARSCHUWING –
verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren.
AANWIJZING – Risico op materiële schade
Bescherm het artikel tegen open vuur, temperaturen onder nul,
lang aanhoudend vocht, natheid en schokken.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reini-
gingsmiddelen of reinigingspads. Deze kunnen het oppervlak
beschadigen.
Leveringsomvang en apparaatoverzicht
Controleer of de levering volledig is en geen transportschade
heeft opgelopen. Mocht het artikel schade vertonen, het niet (!)
gebruiken maar contact opnemen met onze klantenservice.
3
1 Y-stuk
2 Nylon-ballon
3 Stangen
Mode d'emploi
Verstikkingsgevaar! Houd het
Niet afgebeeld:
Stang met anti-drupmecha-
nisme
1
2

Publicité

loading