Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Modèle présenté : 40235-25
Table d'examen
40235-01 / 40235-20 / 40235-25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour promotal eKOMPACT

  • Page 1 Manuel d’utilisation Modèle présenté : 40235-25 Table d’examen 40235-01 / 40235-20 / 40235-25...
  • Page 2 Manuel d’utilisation sont jugées exactes au moment PROMOTAL de l’impression. 22, rue de Saint-Denis de Gastines Promotal se réserve cependant le droit de modifier sans B.P. 26 - 53500 ERNÉE Cedex préavis ses modèles et ses procédures ou de les rendre caducs. FRANCE Avant toute commande, nous conseillons à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Déballage et Installation Étapes par étapes Vérification Protocole de nettoyage Avertissement Nettoyage / Désinfection Avertissement : Notice d’utilisation – eKompact Destination prévue Capacité patient Protection contre la pénétration de liquide Caractéristiques Raccordement électrique Dimensions / Précautions d’installation Montage du plan de couchage...
  • Page 4 Utilisation du eKompact Réglage de l’inclinaison de l’assise Principe Repose-jambes Utilisation du repose-jambes Rouleau papier Installation du porte rouleau Mise en place du rouleau papier Bac Gyneco Utilisation du Bac Gyneco Étriers intégrés Mise en place des étriers intégrés Les patins Réglage des patins...
  • Page 5 La paire d’appui-jambes GOEPPEL Mise en place des appuis-jambes Support lampe LID Fixation de la lampe sur le support Installation sur la table Support lampe Welch Allyn Fixation de la lampe sur le support Installation sur la table L’appui-tête Mise en position Réglage Notes Remplacement des fusibles...
  • Page 6: Informations Importantes

    Informations importantes Symboles de sécurité Signal d’avertissement Remarque Les informations marquées avec Attire l’attention sur une procédure, une ce symbole doivent impérativement pratique ou une situation. être lues et strictement respectées ! Nombre maximum de Orientation correcte Limitation d’humidité palettes empilées pour transport Limitation de pression Limite de température...
  • Page 7: Partie Appliquée

    équipé d’une terre de protection. Interférences électromagnétiques Ce dispositif médical Promotal a été conçu et construit de façon à minimiser les interférences électromagnétiques avec les autres appareils. Si des interférences sont néanmoins constatées, il est nécessaire de sortir de la pièce l’appareil provoquant l’interférence et/ou de brancher l’appareil sur un circuit isolé.
  • Page 8: Précaution De Déballage

    Précaution de déballage Dispositif médical livré sur palette bois Le dispositif médical positionné sur une palette en bois peut aisément être déplacé à l’aide d’un chariot élévateur, sous réserve d’une utilisation correcte de celui-ci. Avant tout déplacement, s’assurer du bon positionnement du chariot par rapport à...
  • Page 9: Vérification

    3) Vérifiez que l’emballage contient le dispositif médical, les accessoires et options, le cordon d’alimentation (si DM électrique) et le Guide d’utilisation. Remarque : Au sein de l’Union Européenne, tous les problèmes, plaintes ou questions doivent être adressés : Promotal 22, rue de Saint-Denis de Gastines 53500 Ernée, FRANCE Téléphone : + 33 (0)2 430 517 76...
  • Page 10: Protocole De Nettoyage

    électriques (Vérin, boîtier, Toute modification du DM sans autorisation écrite du fabricant est interdite. Attention Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. Attention Ce dispositif médical n’’est pas destiné à être nettoyé dans un tunnel de lavage.
  • Page 11: Notice D'utilisation - Ekompact

    Notice d’utilisation – eKompact Destination prévue Ce dispositif médical est prévu pour être utilisé uniquement dans un local professionnel : • Cabinet médical • Établissement de soins Ce dispositif médical ne doit pas être installé dans un local à usage domestique.
  • Page 12: Raccordement Électrique

    Notice d’utilisation – eKompact Raccordement électrique Ce dispositif médical doit être raccordé au secteur. • Raccordement à l’alimentation : 100 V ou 240 V (selon les pays) • Fréquence : 50/60 Hz • Classe de protection : Appareil de classe 1 / type B •...
  • Page 13 40235-01 / 40235-20 / 40235-25 1971 1529 (Footrest) 1189 1189 (Frame) 40235-01 / 40235-20 / 40235-25 + option 272-01 Mini : 1947 / Maxi : 2139 Mini : 418 1529 Maxi : 610 (Footrest) 1189 1189 (Frame) Manuel d’utilisation...
  • Page 14: Montage Du Plan De Couchage

    Instruction de montage Ce dispositif médical est fourni démonté. L’emballage contient 2 colis : la structure la sellerie, le porte rouleau. Montage du plan de couchage Sellerie monobloc Clé Allen n°4 Manuel d’utilisation...
  • Page 15: Sellerie Du Repose-Jambes

    S’assurer du bon serrage avant l’utilisation Sellerie du repose-jambes Manuel d’utilisation...
  • Page 16: Sécurité

    Sécurité Attention Pour des raisons de dysfonctionnement et de sécurité, aucun objet ne doit se trouver sous l’assise ou entre les structures en mouvement du DM. Attention le câble d’alimentation de ce dispositif médical peut représenter un obstacle et être à l’origine d’une chute.
  • Page 17: Protection Au Niveau De La Sortie Du Repose-Jambes, Des Étriers Escamotables Et Du Tiroir Latéral

    Protection au niveau de la sortie du repose-jambes, des étriers escamotables et du tiroir latéral (Uniquement sur les modèles 40235-20 et 40235-25) La position rentrée des étriers escamotables (du repose-jambes ou du tiroir latéral) est contrôlée par des capteurs de position (CR) .En cas d’activation des touches préprogrammées QE1, QE2, QE3 et HOME, le DM émettra deux BIP sonores si ces éléments ne sont pas totalement rangés.
  • Page 18 Sécurité Nota sécurité Avant de commander la descente du dispositif médical, s’assurer qu’aucun objet ou autre obstacle ne se trouve entre les parties en mouvement et le sol. Nota sécurité Lors de l’utilisation des rappels de positions, les mouvements peuvent être interrompus par simple appui sur l’une des commandes du DM ou en dernier ressort en débranchant la fiche d’alimentation secteur.
  • Page 19: Accumulateur

    Sécurité Accumulateur (Intégré au système d’alimentation du DM) Nota : le DM peut aussi bien fonctionner en “mode ACCU.” ou en “mode Secteur” . Chargement de l’accumulateur Il est recommandé, avant la 1ère utilisation du DM, de laisser celui-ci alimenté au secteur pendant 24 heures pour que l’accumulateur se charge correctement.
  • Page 20: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Commande manuelle Présentation Nota sécurité Lors du rappel de positions programmées (accueil, QE1, QE2, QE3), ne pas laisser le patient installé sans surveillance sur le DM. (confirmation de mémorisation) Réglage de l’élévation Réglage de l’élévation (Montée) (Descente) Réglage de l’élévation par Réglage de l’élévation par pression maintenue...
  • Page 21: Pédale De Commande (Wireless)

    Pédale de commande (wireless) (référence 4051-20) Informations techniques : Type de transmistion : Radio Fréquence (Fréquence 2.4G) norme IEEE802.15.4 Portée : 5 à 6 mètres Présentation Nota sécurité Lors du rappel de positions programmées (accueil, QE1), ne pas laisser le patient installé sans surveillance sur le DM. Réglage de l’inclinaison Réglage de l’élévation Position QE1*...
  • Page 22: Réglage De La Hauteur Du Dm

    Utilisation des commandes Réglage de la hauteur du DM La position ci-dessous est obtenue par appui maintenu sur la commande manuelle ou sur la commande au pied. Descendre Monter Monter Descendre Réglage de l’inclinaison du dossier La position ci-dessous est obtenue par appui maintenu sur la commande manuelle ou sur la commande au pied Descendre Monter...
  • Page 23: Position D'accueil

    Position d’accueil Le rappel de la position se fait par : - pression maintenu sur la touche (40235-01) - 1 impulsion sur la touche (40235-20, 40235-25) NB : Cette position n’est pas modifiable. Position d’accueil Position d’accueil Mise sur roulettes Le rappel de la position se fait par pression maintenue sur la touche Le rappel a une position standard se fait par 1 impulsion sur la touche 40235-20, 40235-25) ou par pression maintenue sur la touche...
  • Page 24: Position Qe1 Et Qe2 Et Qe3

    Utilisation de la commande Position QE1 et QE2 et QE3 Les touches QE1, QE2 et QE3 sont paramétrées en usine. Celles-ci sont modifiables. Pour enregistrer une nouvelle position sur la touche QE1 (ou QE2 ou QE3), il suffit d’amener le DM à la position désirée, puis appuyer simultanement sur la touche et sur la touche QE1 (ou QE2 ou QE3 ) pendant 6 secondes .
  • Page 25: Utilisation Du Ekompact

    Utilisation du eKompact Réglage de l’inclinaison de l’assise Principe A. Saisir l’assise, soulever jusqu’à enclenchement du B. D’une main maintenir l’assise, de l’autre ramener dispositif mécanique, puis relâcher l’assise. le levier (L) vers l’arrière. Reposer l’assise sur la structure Attention Attention S’arrurer que le dispositif est bien...
  • Page 26: Rouleau Papier

    Utilisation du eKompact Rouleau papier Installation du porte rouleau Clé Allen n°4 Mise en place du rouleau papier Dérouler le papier sur les selleries avant que le patient ne s’installe sur le dispositif médical. Attention bien suivre les indications fournies pour obtenir une plus grande longévité...
  • Page 27: Bac Gyneco

    Bac Gyneco Le bac est amovible pour faciliter son nettoyage, il peut s’avancer vers l’avant et s’escamoter sous l’assise. Pour éviter tout risque de chute lors de la sortie du bac, la table est équipée d’une butée escamotable ( Utilisation du Bac Gyneco A : Retrait Actionner la butée escamotable ( BE) vers l’arrière.
  • Page 28: Étriers Intégrés

    Utilisation du eKompact Étriers intégrés Mise en place des étriers intégrés 1) Tirez l’étrier et dépliez-le. 2) Soulevez légèrement l’étrier, puis déplacez-le vers la droite ou la gauche. 3) Relâchez l’étrier pour le bloquer dans la position souhaitée. Pour éviter au patient de se blesser, vérifiez que les étriers...
  • Page 29: Tiroirs

    Tiroirs La Table est équipée de : - 1 Tiroir Latéral « Pass Through» ( ouverture de chaque coté possible) - 1 Tiroir Frontal avec fermeture automatique amortie Attention Charge MAXI autorisée : 8 kg Attention Charge MAXI autorisée : 5 kg Dimensions : Tiroir latéral : 52x37x9 Tiroir frontal : 50x17x7...
  • Page 30: Options

    Options Paire de rail inox 25x10 (référence 40278-01) Bac Inox (référence 40966-01) Nota sécurité Pour des questions de sécurité, afin de prévenir toute collision, il faut impérativement s’assurer de la rentrée complète du bac avant d’actionner la descente du dispositif médical. Manuel d’utilisation...
  • Page 31: Porte Rouleau Réglable

    Porte rouleau réglable (référence 2056-02) Installation du porte rouleau 1. Démontage du porte rouleau existant M6x25 (x 2) Clé Allen n°4 2. Remplacer par le porte rouleau réglable. Mise en place du rouleau papier Le rouleau papier se positionne sur un axe mobile avec à...
  • Page 32: Repose Jambes Relevable Affleurant

    Options Repose jambes relevable affleurant Attention (référence 272-01) Le repose jambes ne sert à maintenir que les jambes du Utilisation du repose jambes patient. En aucun cas il ne doit supporter le poids en totalité d’une personne. Il est donc impératif d’escamoter le repose jambes lors de la...
  • Page 33: Prise Secteur Additionnelle Et Borne Équipotentielle

    Prise secteur additionnelle et borne équipotentielle (référence 40400-1 (EU, UK, US) et 40400-2 (DK, IT, AUS, CH)) Nota sécurité En connectant un dispositif médical sur la prise secteur additionnelle, l’ensemble devient un système Électromédical au sens de la norme EN 60601-1. Il appartient à...
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. Étau coulissant (pour rail 25x10) (référence 878-12) Mise en place de l’étau 878-12 Utilisation de l’étau S’assurer du bon serrage avant chaque utilisation Manuel d’utilisation...
  • Page 35: Étau Rotatif

    Étau rotatif (référence 879-10) Mise en place des étaux Insérer l’étau sur le rail. S’assurer du bon serrage avant chaque utilisation Manuel d’utilisation...
  • Page 36: Porte Sérum 2 Crochets

    Accessoires Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. Porte sérum 2 crochets (référence 985-01) Attention Le montage de cet accessoire Mise en place du porte-sérum nécessite l’emploi des étaux. (réf. : 878-12) S’assurer du bon serrage avant chaque utilisation Porte sérum 2 crochets...
  • Page 37: Appuis Bras

    Appuis bras (référence 236-01) Réglage des appui-bras Les appui-bras standards se règlent en hauteur (h) et sont orientables dans toutes les direction grâce à une rotule située sous l’accoudoir. Pour les régler, il suffit de desserrer les volants de serrage (VS), puis des réorienter. S’assurer du bon serrage avant chaque utilisation Attention...
  • Page 38: Support Lampe Lid

    Accessoires Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. Support lampe LID (référence 295-01) Le montage de cet accessoire Fixation de la lampe sur le support requiert présence rails (réf.:278-01) 4 Vis TFC M4x16 Installation sur la table S’assurer du bon serrage avant...
  • Page 39: Support Lampe Welch Allyn

    Support lampe Welch Allyn (référence 295-10) Le montage de cet accessoire Fixation de la lampe sur le support requiert présence rails Green Series Exam Light IV non fournie (réf.:278-01) VXM59516 ECX4005 Installation sur la table S’assurer du bon serrage avant chaque utilisation Manuel d’utilisation...
  • Page 40: L'appui-Tête

    Accessoires Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. L’appui-tête (référence 11679-01) Mise en position Insérer le passant de l’appui-tête dans l’ossature du dossier. Réglage Le réglage se fait par simple pression sur l’appui-tête lorsque l’on veut le descendre (D), ou en tirant sur le passant lorsque l’ont veut le remonter (R).
  • Page 41: Notes

    Notes Manuel d’utilisation...
  • Page 42: Remplacement Des Fusibles

    Remplacement des fusibles 1. Couper toute alimentation vers l’appareil en débranchant la prise de courant. 2. Relâcher lentement l’attache en plastique (A) sur le côté du tiroir de fusible (1) à l’aide d’un tournevis à tête plate et tirer le tiroir du combiné d’alimentation (2) 3.
  • Page 43: Changement Des Piles Usagées De La Pédale De Commande

    Changement des piles usagées de la pédale de commande (référence piles (x2) : LR03 - AAA Alcaline 1.5V) Pour remplacer les piles de cette commande sans fils : Retournez la pédale Désserrez la vis et retirez le couvercle du compartiment des piles Enlevez les deux piles usagées et insérez les deux nouvelles piles.
  • Page 44: Durée De Vie Du Dispositif Médical

    • La sellerie. • Les vérins électriques. Promotal préconise de procéder au remplacement de ces pièces d’usure au bout de 5 ans d’utilisation au maximum. Pour toute intervention, contacter votre revendeur habituel, en indiquant le N° de série du dispositif.
  • Page 45: Carnet D'entretien

    Carnet d’entretien Manuel d’utilisation...
  • Page 46: Renseignement Sur La Garantie

    à la date de facturation. Engagements Promotal s’engage à remplacer les pièces défectueuses qui lui sont retournées au cours de la période applicable de la garantie, et qui, après examen par Promotal, s’avèrent défectueuses. Le distributeur de Promotal est responsable du service après vente pendant et après la période de garantie.
  • Page 47 22, rue de Saint-Denis de Gastines 53500 Ernée – France SRN : FR-MF-000001666 déclarons, sous notre seule responsabilité, que le dispositif médical électrique suivant : Dénomination commerciale : eKOMPACT 40235-01 / 40235-20 / 40235-25 Description : Table d’examen électrique Basic UDI-DI : 37014094EKOMPACTSB est un dispositif médical de classe réglementaire I,...
  • Page 48 PROMOTAL - FRANCE www.promotal.com DIC40235-01_3521FR...

Ce manuel est également adapté pour:

40235-0140235-2040235-25

Table des Matières