Page 1
Pour l’application mobile et airless de revêtements et peintures architecturaux. Modèles : 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X Pression de service maximale : 3 300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Voir page 4 pour plus d’informations sur les modèles.
Page 2
Pistolet pulvérisateur 3A6285 Contractor PC 311254 Pistolet pulvérisateur Flex Plus Manuels également disponibles en Pistolet pulvérisateur en ligne à 309495 téléchargement sur www.graco.com usage intensif Pistolet pulvérisateur à enduit à 308491 usage intensif 3A6584 Pompe volumétrique Pompe volumétrique 3A6583 ProConnect™...
Modèles Modèles Modèles 695 Hi-Boy Standard ProContractor Lo-Boy Standard Tension Modèle Ultra Max II 695 17E572 17E574 17E577 Ultimate MX II 695 826222 826223 826224 NEMA 5-15 230 CEE 7/7 Ultra Max II 695 17E632 17E635 Ultra Max II 695...
Page 5
Modèles Modèles 795 Hi-Boy Standard ProContractor Lo-Boy Standard Tension Modèle Ultra Max II 795 17E579 17E582 Ultimate MX II 795 826225 826226 NEMA 5-15 230 CEE 7/7 Ultra Max II 795 17E639 17E642 Ultra Max II 795 17E640 17E643 110 UK Ultra Max II 795 17E641 17E644...
Page 6
Modèles Modèles 1095 Hi-Boy Standard ProContractor IronMan Tension Modèle Ultra Max II 1095 17E583 17E585 17E586 Ultimate MX II 1095 826227 826228 826229 NEMA 5-15 230 CEE 7/7 Ultra Max II 1095 17E646 17E647 17E650 Ultra Max II 1095 17E648 Ultra Max II 1095 17E620 17E621...
Page 7
Modèles Modèles TexSpray Hi-Boy Standard ProContractor IronMan Tension Modèle TexSpray Mark IV 17E603 17E604 NEMA 5-15 TexSpray Mark IV 17E628 NEMA 5-20 TexSpray Mark IV 17E605 17E606 17E607 NEMA 5-15 TexSpray Mark X 17E608 17E609 NEMA L6-30 TexSpray Mark IV 17E651 17E653 TexSpray Mark IV...
Page 8
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière.
Page 9
à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utiliser des flexibles pour pulvérisateurs airless haute pression reliés à la terre ou des conducteurs d’origine Graco. • Vérifier que tous les réservoirs et les systèmes de récupération sont bien mis à la terre pour éviter des décharges électrostatiques.
Page 10
• Ce système peut produire une pression de 207 bars (20,7 MPa, 3 000 psi). Utiliser des pièces de rechange ou accessoires Graco pouvant résister à une pression minimale de 207 bars (20,7 MPa, 3 000 psi). •...
Page 11
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation avec un équipement sous pression de produits non compatibles avec l’aluminium peut déclencher une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels.
Identification des composants du pulvérisateur Identification des composants du pulvérisateur Modèles 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X Standard : Crépine d’entrée Interrupteur MARCHE/ARRÊT Tuyau de vidange Bouton de réglage de la pression Flexible Vanne d’amorçage/pulvérisation...
Page 13
Identification des composants du pulvérisateur Modèles 695 / 795 / 1095 / 1595 Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X ProContractor : Flexible Écran LED (n’équipe que certain modèles) QuikReel™ Interrupteur MARCHE/ARRÊT Orifice pour tige de pompage ProConnect Bouton de réglage de la pression...
Page 14
Identification des composants du pulvérisateur Modèles 1095 / 1595 / Mark V IronMan : M Flexible Écran LED (n’équipe que certain modèles) Flexible souple (n’équipe que certain Interrupteur MARCHE/ARRÊT modèles) Bouton de réglage de la pression Manomètre (n’équipe que certain modèles) Vanne d’amorçage/pulvérisation Commutateur d’ampères (n’équipe que Pistolet pulvérisateur...
Identification des commandes Identification des commandes L’interrupteur MARCHE/ARRÊT permet d’allumer/éteindre le pulvérisateur. Le bouton de réglage de la pression permet d’augmenter ou de réduire la pression. Il dispose également de positions Prime/Slow (AMORÇAGE/LENT) et FastFlush™. Amorçage / Pulvérisation La vanne d’amorçage/pulvérisation permet d’acheminer le produit vers le tuyau de vidange ou le flexible, et le pistolet.
Appliquer la procédure de montage lors du déballage du pulvérisateur, ou suite à un Appliquer sur l’écrou du presse-étoupe stockage longue durée. une couche de Graco TSL™ afin d’éviter toute usure prématurée des Tous les pulvérisateurs sauf joints. Le faire à chaque pulvérisation.
Montage QuikReel™ Tirer la poignée de l’enrouleur vers le bas et l’extérieur. Enrouler le flexible en sens antihoraire. (modèles ProContractor uniquement) Les pièces mobiles risquent de pincer, couper ou amputer des doigts et d’autres parties du corps. Pour éviter toute blessure liée aux pièces mobiles, garder la tête à...
Montage Mise à la terre Rallonges électriques Utiliser un cordon d’alimentation électrique muni d’un contact de mise à la terre en bon état. Si une rallonge est nécessaire, utiliser un câble à 3 conducteurs de 2,5 mm (calibre L’équipement doit être mis à la terre pour AWG 12) minimum.
Démarrage Démarrage Procédure de Placer le bouton de réglage de la pression en position OFF (entièrement dépressurisation tourné en sens antihoraire). Appliquer la procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. Insérer le tuyau de vidange dans le Cet équipement restera sous pression tant seau à...
Démarrage Si la buse ou le flexible de pulvérisation Si un circuit 20 A est disponible, utiliser le réglage 20 A afin d’optimiser semblent bouchés ou si la pression n’a performances du pulvérisateur. Dans le cas pas été entièrement évacuée : contraire, utiliser le réglage 15 A.
Démarrage Filtrage de la peinture Vérifier que le bouton de réglage de la pression est bien en position OFF (entièrement tourné en sens Des sacs de crépine de peinture jetables antihoraire). sont utilisés pour retirer les particules et les débris bruts de la peinture ou de la teinture nouvelle ou déjà...
Démarrage Placer le tuyau d’aspiration dans le seau Tenir le pistolet contre un seau à de peinture et le plonger dans la déchets. Pointer le pistolet vers le seau peinture. Placer le tuyau de vidange à déchets. dans le seau à déchets. Débloquer la gâchette (A).
Démarrage Placer le tuyau de vidange dans le seau de peinture. Réinstaller le garde-buse. Faire tourner la buse de pulvérisation en position PULVÉRISATION et vérifier que le garde-buse de pulvérisation est bien serré. Pulvérisation Enfin prêts à pulvériser ! REMARQUE : Il est normal que le moteur s’arrête une fois que le pulvérisateur est amorcé...
Pulvérisation Pulvérisation Démarrage Qualité du jet de pulvérisation Placer le bouton de réglage de la pression sur la position SPRAY. Un jet de bonne qualité est réparti uniformément dès qu’il touche la surface. • Le produit doit être atomisé (distribution uniforme sans espacement en bordure).
Pulvérisation Actionner le pistolet • Tenir le pistolet à 30 cm (12") de la surface et perpendiculairement à celle-ci. pulvérisateur Incliner le pistolet lors de la pulvérisation pour obtenir une finition irrégulière. Appuyer sur la gâchette après chaque • Tendre le poignet pour garder le démarrage de cycle.
Pulvérisation Débouchage de la buse de Verrouiller la gâchette. Replacer la buse de pulvérisation en position pulvérisation PULVÉRISATION. Débloquer la gâchette et poursuivre la pulvérisation. PULVÉRISATION Si des particules ou débris bouchent la buse de pulvérisation, cette dernière peut être installée à...
Nettoyage Nettoyage Plonger le tuyau d’aspiration dans le liquide de rinçage. Placer le tuyau de vidange dans un seau à déchets. Appliquer la Procédure de dépressurisation, page 19. Retirer le garde-buse et la buse de pulvérisation. Pour plus d’informations, Pour rincer le tuyau de vidange et la consulter le manuel du pistolet pompe, placer la vanne d’amorçage/ pulvérisateur.
Page 28
Nettoyage Maintenir enfoncée la gâchette du 13. Actionner le pistolet pulvérisateur dans pistolet (B). le seau de rinçage, et placer le bouton de réglage de la pression à 12h de façon à Placer la vanne purger le liquide présent dans le flexible. d’amorçage/pulvérisation à...
Page 29
Nettoyage 18. Retirer le filtre du pulvérisateur. Nettoyer et inspecter. Réinstaller l’ensemble. REMARQUE : En cas de rinçage à l’eau, rincer de nouveau au white spirit ou au Pump Armor™ de façon à constituer une couche de protection pour empêcher tout gel ou corrosion.
Placer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT Par défaut, le WatchDog est désactivé. Pour en position OFF. activer ou désactiver le WatchDog, utiliser l’application Graco BlueLink™ Voir page 31 Appliquer la Procédure de pour obtenir la procédure de téléchargement dépressurisation, page 19. de l’application Graco BlueLink.
Activation ou désactivation du système BlueLink Grâce à l’application Graco BlueLink, les utilisateurs peuvent profiter d’une liaison Bluetooth pour communiquer entre la carte de commande du pulvérisateur et un smartphone. Pour désactiver l’application BlueLink en coupant l’émetteur Bluetooth, appliquer la procédure suivante.
Affichage LED Affichage LED (n’équipe que certains modèles) Fonctionnement Changement des Menu principal unités affichées Appuyer brièvement sur la touche Maintenir la touche DISPLAY enfoncée DISPLAY pour passer à l’écran suivant. pendant 5 s pour changer les unités de Maintener la touche enfoncée pour pression (psi, bar, MPa) en fonction changer d’unités ou réinitialiser les des préférences.
Page 33
Affichage LED Gallons par tâche Mettre l’appareil sous tension tout en maintenant la touche DISPLAY appuyée vers le bas. Appuyer brièvement sur la touche DISPLAY pour passer à l’écran Job Gallons (ou Litres x 10). Le message SERIAL CODE défile à écran suivi du numéro de série (par exemple 101).
Page 34
Modèles nouvelle fois la procédure d’étalonnage. 695 / 230 V Mark IV 795 / 120 V Mark IV 1095 / 230V Mark V 1595 / 120 V Mark V / Mark VII...
Se reporter à la fiche technique de santé-sécurité (FTSS) du fabricant des produits. Démontage et recyclage : L’application Graco BlueLink permet de planifier et de suivre efficacement les • Démonter les moteurs, cartes de circuit programmes de maintenance. Voir section imprimé, écrans et autres composants...
Guide de dépannage Guide de dépannage Débit mécanique/de fluide Appliquer la Procédure de Les solutions indiquées au début de dépressurisation, page 19 avant de chaque problème sont les plus procéder aux opérations de vérification communes. ou de maintenance. Problème Cause Solution Flexible de la pompe ou Desserrer TRÈS LENTEMENT le raccord de tuyau du pistolet...
Page 37
Guide de dépannage Problème Cause Solution Buse de pulvérisation usagée Appliquer la Procédure de dépressurisation, page 19, puis remplacer la buse. Se reporter au manuel dédié au pistolet pulvérisateur ou à la buse. Buse de pulvérisation bouchée Voir section Débouchage de la buse de pulvérisation, page 26.
Page 38
Guide de dépannage Problèmes électriques Rester à l’écart des composants électriques ou des pièces mobiles lors les opérations de dépannage. Pour éviter tout choc électrique ou tout risque de blessure par des pièces mobiles quand les capots ont été ôtés pour dépannage, attendre 5 minutes après le débranchement du cordon électrique pour permettre à...
Page 39
Guide de dépannage Problème Cause Solution • Différents Consulter le tableau de débit, page 46. Le pulvérisateur ne fonctionne problèmes pas du tout électriques. • L’affichage est nul • Le voyant d’état BlueLink reste toujours éteint Différents Consulter le tableau de débit, page 48. Le pulvérisateur ne s’éteint pas problèmes électriques.
Page 40
Guide de dépannage Problème Cause Solution • Surtensions Mettre le pulvérisateur en position OFF et couper Le pulvérisateur ne fonctionne détectées par l’alimentation. pas du tout la carte de Trouver une tension d’alimentation appropriée pour • L’écran affiche le message commande.
Page 41
Guide de dépannage Problème Cause Solution Vert Bleu Rouge Noir ÉTAPE 1 : Vert Bleu Rouge Noir ÉTAPE 2 : Vert Bleu Rouge Noir ÉTAPE 3 : 3A6344A...
Page 42
Le voyant d’état BlueLink la résistance correcte pour chaque unité (voir tableau ci-dessous). clignote 5 fois de suite. ti13140a Tableau de résistance : 695 / 240V Mark IV 0 ohm 795 / 120V Mark IV 2k ohms 1095/230 V Mark V 3.9k ohms 1595/120V Mark V/Mark VII 6.2k ohms...
Page 43
Régler le multimètre sur la valeur en ohms. Le multimètre doit afficher la résistance correcte pour chaque unité (voir tableau ci-dessous). ti13140a Tableau de résistance : 695 / 240V Mark IV 0 ohm 795 / 120V Mark IV 2k ohms 1095/240V Mark V 3.9k ohms...
Page 44
Guide de dépannage Problème Cause Solution • Tension Mettre le pulvérisateur en position OFF et couper Le pulvérisateur ne fonctionne d’entrée trop l’alimentation. pas du tout faible pour • Débrancher tout autre équipement qui utilise le L’écran affiche le message permettre au même circuit.
Page 45
Guide de dépannage Problème Cause Solution • Capteur de Mettre le pulvérisateur en position OFF et Le pulvérisateur ne position couper l’alimentation. fonctionne pas du tout moteur dys- Retirer le capot moteur • L’écran LED affiche le fonctionnel Débrancher le capteur de position du message CODE 16 moteur et vérifier que les connecteurs ne sont pas endommagés.
Page 46
Guide de dépannage Problèmes électriques, suite Le pulvérisateur ne fonctionne pas du tout, l’écran n’affiche aucune information et le voyant d’état BlueLink reste éteint. (Voir la procédure sur la page suivante) Retirer le capot du boîtier de commande. Mettre le pulvérisateur Voir étape 1.
Page 47
Guide de dépannage ÉTAPE 1 : Brancher le cordon d’alimentation et basculer l’interrupteur sur la position de marche. Raccorder les sondes à l’interrupteur marche/arrêt. Régler le multimètre sur l’unité Vca. ÉTAPE 2 : Vérifier l’interrupteur thermique du moteur. Débrancher les fils jaunes au-dessus du moteur. La mesure doit être conforme au Tableau de résistance, page 42.
Page 48
Guide de dépannage Problèmes électriques, suite Le pulvérisateur ne s’éteint pas Appliquer la Procédure de 2. Appliquer la procédure de dépressurisation, page 19. Laisser la dépannage indiquée ci-dessous. vanne d’amorçage ouverte, placer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT en position OFF et débrancher le pulvérisateur de la prise de courant. Insérer le manomètre dans le flexible de peinture, brancher le pulvérisateur et le mettre sous...
Page 53
Schémas et pièces 695/795/Mark IV Hi-Boy Ref. Part Description Qty. 241008 ROD, connecting; includes Standard Parts List 241920 DEFLECTOR, threaded 287289 GEAR, combination; Ref. Part Description Qty. includes 28, 30 15C753 SCREW, mach, torx, hex HOUSING, drive; 15E891 CLIP, retaining...
Page 55
Schémas et pièces 1095/1595/Mark V Hi-Boy Standard Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 287295 1095 230V/1595/Mark V 15C753 SCREW, mach, torx, hex 24M417 Mark VII 15E891 CLIP, retaining 194173 WASHER, race, thrust 156306 WASHER, flat PUMP, displacement; 119509 WHEEL, pneumatic includes 41, 76, 109...
Page 57
Schémas et pièces Mark X Standard Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 288035 GEAR, combination; 15C753 SCREW, mach, torx, hex includes 28, 30 15E891 CLIP, retaining 287990 HOUSING, drive; 156306 WASHER, flat 119509 WHEEL, pneumatic includes 6, 36, 90a 112600 WASH, lock, spring 194173...
Page 59
Schémas et pièces 695/795/Mark IV ProContractor Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. MOTOR, electric 16C975 PLATE, pivot 257185 695, Mark IV 230V 15C753 SCREW, mach, hex wash 257186 795, Mark IV 120V 24V084 ROD, connecting 105510...
Page 67
Schémas et pièces Mark X IronMan Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 244240 HOSE, drain; includes 15C753SCREW, mach, torx, hex 105510 WASHER, lock, spring 24V029 KIT, Hose, cpld, 1/2 in.; 15E891 CLIP, retaining 156306 WASHER, flat includes 19 17E687 WHEEL 24A250 HANDLE, cart...
Page 68
260212 SCREW, Hex Washer HD 171 122518 PIN TUBE, Formed, Ultra, 172 15X618 NUT, pin Platinum 173 122542 SPRING 24V095 695/795 Models 174 122607 WASHER, flat 24J081 1095/Mark V Models 180 122669 WASHER 16M441 Mark X 183 122787 CAP ADAPTER...
Page 69
278499 Mark VII/Mark X, 1/2” x 50’ SPRAY GUN 17Y042 Ultra, North America 17Y044 Ultra, Asia 17Y043 Ultra, Europe 826252 695/795/1095/1595 Ultimate 241705 Mark V/Mark VII 246468 Mark IV 245820 Mark X HOSE, whip 241735 Mark IV/Mark V, 1/4” x 3’...
Page 70
SEAL, seat, valve 122533 1095/1595/Mark V/Mark VII 245103 KIT, repair, valve, Mark X; (ProContractor series) includes 80, 172, 173, 202, 203, 204 125926 695/795/Mark IV/Mark X 17A197 GUARD, base, filter (ProContrac- (ProContractor series) tor/IronMan Series) 164672 695/795/1095/1595 (Standard and 116424...
Page 73
International Models 16Y786 LABEL, control 16T547 695/795/1095/Mark V, (Standard series) Domestic Models CORD, power 16T547 695/795/1095, Japanese 17E804 120V Models, 695, 795, 1095, Models 16T544 Mark VII/Mark X International Mark IV 17E804 Japanese Models 695, 795, Models 1095 116171 1595/Mark V/Mark X, North...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pulvérisateurs 695 Unités américaines Unités métriques Pulvérisateur Distribution maximale 0,95 g/min 3,6 L/min Taille de buse maximum 0.031 0.031 Sortie produit (selon NPSM) 1/4" 1/4" Cycles 226 par gallon 60 par litre Génératrice minimum 5000 W...
Page 79
Caractéristiques techniques Pulvérisateurs 795 Unités américaines Unités métriques Pulvérisateur Distribution maximale 1,1 g/min 4,2 L/min Taille de buse maximum 0.033 0.033 Sortie produit (selon NPSM) 1/4" 1/4" Cycles 195 par gallon 52 par litre Génératrice minimum 5000 W 5000 W 120V, A, Hz 15, 50/60 230V, A, Hz...
Page 80
Caractéristiques techniques Pulvérisateurs 1095 Unités américaines Unités métriques Pulvérisateur Distribution maximale 1,2 g/min 4,5 L/min Taille de buse maximum 0.035 0.035 Sortie produit (selon NPSM) 1/4" 1/4" Cycles 123 par gallon 33 par litre Génératrice minimum 5000 W 5000 W 120V, A, Hz 15, 50/60 230V, A, Hz...
Page 81
Caractéristiques techniques Pulvérisateurs 1595 Unités américaines Unités métriques Pulvérisateur Distribution maximale 1,35 g/min 5,1 L/min Taille de buse maximum 0.039 0,039 Sortie produit (selon NPSM) 1/4" 1/4" Cycles 110 par gallon 29 par litre Génératrice minimum 5000 W 5000 W 120V, A, Hz 20, 50/60 Dimensions...
Page 82
Caractéristiques techniques Pulvérisateurs Mark IV Unités américaines Unités métriques Pulvérisateur Distribution maximale 1,1 g/min 4,2 L/min Taille de buse maximum Modèles nord-américains 0.033 0.033 Modèles internationaux 0.031 0.031 Sortie produit (selon NPSM) 3/8" 3/8" Cycles 195 par gallon 52 par litre Génératrice minimum 5000 W 5000 W...
Page 83
Caractéristiques techniques Pulvérisateurs Mark V Unités américaines Unités métriques Pulvérisateur Distribution maximale 1,35 g/min 5,1 L/min Taille de buse maximum Modèles 0.039 0,039 nord-américains et britanniques Modèles internationaux 0.035 0.035 Sortie produit (selon NPSM) 3/8" 3/8" Cycles 110 par gallon 29 par litre Génératrice minimum 5000 W...
Page 84
Caractéristiques techniques Pulvérisateurs Mark VII Unités américaines Unités métriques Pulvérisateur Distribution maximale 1,58 g/min 6,0 L/min Taille de buse maximum 0,041" 0,041" Sortie produit (selon NPSM) 1/2" 1/2" Cycles 97 par gallon 26 par litre Génératrice minimum 5000 W 5000 W 230V, A, Hz 16, 50/60 Dimensions...
Page 85
Caractéristiques techniques Pulvérisateurs Mark X Unités américaines Unités métriques Pulvérisateur Distribution maximale 2,1 g/min 8,0 L/min Taille de buse maximum 0,045" 0,045" Sortie produit (selon NPSM) 1/2" 1/2" Cycles 70 par gallon 19 par litre Génératrice minimum 5000 W 5000 W 230V, A, Hz 16, 50/60 Dimensions...
Page 86
Proposition 65 de la Californie MISE EN GARDE : Ce produit contient un produit chimique reconnu dans l’État de la Californie comme pouvant provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres anomalies de reproduction. Pour plus d’informations, visiter le site www.P65Warnings.ca.gov.
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à...
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A6342 Graco Headquarters: Minneapolis Bureaux à...