Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZP7330DH NL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat FR Notice d'utilisation Sèche-linge DE Benutzerinformation Wäschetrockner...
Page 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
Page 3
ALGEMENE VEILIGHEID De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt • geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
Page 4
Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, aceton, • alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de was/ droogcombinatie te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel. Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, •...
Page 5
• Gebruik geen meerwegstekkers en gesloten blijven. Schade aan het systeem kan verlengsnoeren. lekkage tot gevolg hebben. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los VERWIJDERING te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Raak de stroomkabel of stekker niet aan met WAARSCHUWING! Gevaar voor natte handen.
Page 6
EENVOUDIGE START BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Primaire filter Bodemdeksel met luchtopeningen WAARSCHUWING! Plaats geen voorwerpen op de bodemdeksel Knoppen om de bodemdeksel te openen Verstelbare pootjes Deur van de warmtewisselaar Knop om de warmtewisselaardeur te vergrendelen Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en...
Page 7
Startuitstel tiptoets Druk op de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of Indicatielampjes: Waterhouder , Filter de naam van de optie. Draag geen Condensor handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is.
Page 8
OPTIES kreukels. Tijdens de anti-kreukfase mag het DROOGTEGRAAD wasgoed worden uitgenomen. Deze functie helpt het wasgoed beter te drogen. Er zijn 4 mogelijke selecties: ANTI-KREUK 60' • Extra Droog Verlengt de standaard anti-kreukfase (30 minuten) met 30 minuten aan het einde van de droogcyclus. •...
Page 9
KINDERSLOTFUNCTIE AFSTELLING VAN DE RESTERENDE VOCHTGRAAD VAN HET WASGOED Deze optie voorkomt dat kinderen met het apparaat spelen terwijl een programma in werking is. De Het wijzigen van de standaardgraad van het programmaknop en de tiptoetsen zijn vergrendeld. restvocht van het wasgoed: Alleen de aan/uit-toets is ontgrendeld.
Page 10
EEN PROGRAMMA WIJZIGEN Na afloop van de anti-kreukbeveiligingfase: 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te • De indicatielampjes Waterhouder en Condensor schakelen. gaan branden. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te • Start/Pauze-indicatielampje gaat uit. activeren.
Page 11
ONDERHOUD EN REINIGING HET FILTER SCHOONMAKEN WATERRESERVOIR LEGEN U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. REINIGING VAN DE CONDENSATOR...
Page 12
HET BEDIENINGSPANEEL EN DE BEHUIZING LET OP! Raak het metalen oppervlak REINIGEN niet met blote handen aan. Gevaar Gebruik een standaard zeepsop om het voor letsel. Draag beschermende bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. handschoenen. Voorzichtig Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog schoonmaken om het metalen het gereinigde oppervlak met een zachte doek.
Page 13
Probleem Mogelijke oplossing De cyclustijd is te lang of het droogresultaat on- Verzeker u ervan dat het gewicht van het was- goed geschikt is voor de duur van het program- voldoende. Zorg dat het filter schoon is. Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het was- goed nogmaals in de wasautomaat.
Page 14
1,27 kWh Energieverbruik bij het standaard katoenpro- gramma en een deellading. 276,3 kWh Jaarlijks energieverbruik 0,50 W Links-aan modus stroomverbruik 0,50 W Uit-modus stroomverbruik Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen IPX4 vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescher- ming tegen vocht biedt...
Page 15
PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk ZANUSSI Model ZP7330DH, PNC916098507 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het 276,3 standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de energiebesparende standen.
Page 16
De programmaduur van het „standaard katoenprogramma bij gedeeltelij- ke lading” in minuten Condensatie-efficiëntieklasse op een schaal van G (minst efficiënt) tot A (meest efficiënt) Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij volledige lading aangegeven als percentage Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij gedeeltelijke lading aangegeven als percentage Gewogen condensatie-efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading...
Page 17
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 18
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. SÉCURITÉ GÉNÉRALE Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le • kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé...
Page 19
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches • avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances • telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité...
Page 20
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la COMPRESSEUR plaque signalétique correspondent aux données AVERTISSEMENT! Risque électriques de votre réseau. d'endommagement de l'appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Dans le sèche-linge, le compresseur et son •...
Page 21
DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Panneau de commande Hublot de l'appareil Filtre principal Couvercle inférieur avec fentes de circulation d'air AVERTISSEMENT! Ne placez pas d'objet sur le couvercle inférieur Touches pour ouvrir le couvercle inférieur Pied réglable Trappe du condenseur thermique Manette de verrouillage de la trappe du condenseur thermique...
Page 22
Départ/Pause Touche Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de Voyant Sécurité enfants l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de Départ différé Touche commande. Assurez-vous que le Voyants : Bac plein , Filtre , Condenseur bandeau de commande est toujours...
Page 23
OPTIONS plis. Le linge peut être retiré durant la phase anti- SÉCHAGE froissage. Cette fonction permet d'adapter le degré de séchage du linge. Quatre choix sont possibles : ANTI-FROISSAGE 60' • Très Sec Prolonge de 30 minutes la phase anti-froissage standard (30 minutes) à...
Page 24
FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes. Cette option empêche les enfants de jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. RÉGLAGE DU DEGRÉ D'HUMIDITÉ Le sélecteur de programme et les touches sont RÉSIDUELLE DANS LE LINGE verrouillés.
Page 25
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Lorsque la phase anti-froissage est terminée : Les voyants (9h, 6h et 3h) changent toutes les 3 • Les voyants Bac plein et Condenseur heures. s'allument. • Le voyant Départ/Pause s'éteint. CHANGEMENT DE PROGRAMME 1.
Page 26
Étiquette d'entre- Description tien du textile Linge non adapté au sèche-linge. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU FILTRE VIDANGE DU BAC D'EAU DE CONDENSATION Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre.
Page 27
NETTOYAGE DU CONDENSEUR NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ATTENTION! Ne touchez pas les ET DE L'ENVELOPPE surfaces métalliques à mains nues. Utilisez un détergent savonneux neutre standard Risque de blessure. Portez des gants pour nettoyer le bandeau de commande et le de protection.
Page 28
Problème Solution possible Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement installé. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. L'appareil s'arrête en cours de fonctionnement.
Page 29
Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 67 dB Puissance totale 900 W Classe d'efficacité énergétique 2,28 kWh Consommation énergétique du programme stan- dard pour le coton avec une charge complète. Consommation énergétique du programme stan- 1,27 kWh dard pour le coton avec une charge partielle. 276,3 kWh Consommation énergétique annuelle 0,50 W...
Page 30
FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque ZANUSSI Modèle ZP7330DH, PNC916098507 Capacité nominale en kg sèche-linge domestique à tambour est à évacuation d’air ou à condensa- Condenseur tion Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 160 cycles de...
Page 31
consommation d’énergie pondérée en mode arrêt en W 0,50 consommation d’électricité en mode laissé sur marche en W 0,50 durée du mode laissé sur marche en minutes le «programme coton standard» à pleine charge et à demi-charge est le cycle de séchage standard auquel se rapportent les informations qui fi- gurent sur l’étiquette et sur la fiche.
Page 32
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. - Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung.
Page 33
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. ALLGEMEINE SICHERHEIT Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine • aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden.
Page 34
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen • und/oder Verpackungsrückstände weg. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Sieb. Reinigen Sie das • Flusensieb vor oder nach jedem Gebrauch. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im • Trockner. Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit •...
Page 35
• Die Geräterückseite muss gegen eine Wand • Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke zeigen. im Wäschetrockner. • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des REINIGUNG UND PFLEGE Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen Risiko von Schäden am Gerät.
Page 36
EINFACHES STARTEN GERÄTEBESCHREIBUNG Behälter Bedienfeld Gerätetür Hauptfilter Untere Abdeckung mit Lüftungsschlitzen WARNUNG! Bedecken Sie die untere Abdeckung nicht mit einem Gegenstand Tasten zum Öffnen der unteren Abdeckung Schraubfüße Zugangstür zum Wärmetauscher Verriegelungsknopf für die Wärmetauschertür Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln.
Page 37
Kontrolllampen: Bac plein (Behälter) , Filtre Drücken Sie mit dem Finger auf den Sensortasten-Bereich, in dem das (Sieb) , Condenseur (Wärmetauscher) entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist.
Page 38
OPTIONEN verringert die Faltenbildung. Während der DROOGTEGRAAD (TROCKENGRAD) Knitterschutzphase kann die Wäsche entnommen Mit dieser Funktion kann die Wäsche stärker werden. getrocknet werden. Es stehen 4 Optionen zur Verfügung: ANTI-KREUK 60' (KNITTERSCHUTZ 60') • Extra Droog (Extra Trocken) Verlängert die standardmäßige Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms um •...
Page 39
EINSTELLUNGEN SUMMER EIN/AUS Zum Ein- und Ausschalten der akustischen Signale halten Sie die Sensortasten (B) und (C) ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt. EINSTELLEN DES RESTFEUCHTEGRADS DER WÄSCHE Ändern des werkseitig eingestellten Restfeuchtegrads: 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät A.
Page 40
Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3 - 5 Min.) ist der Geräuschpegel möglicherweise etwas höher. Die Ursache ist der Kompressoranlauf. Dies ist normal bei Geräten mit Kompressoren, wie Kühlschränken und Gefriergeräten. TÄGLICHER GEBRAUCH STARTEN EINES PROGRAMMS OHNE • Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Page 41
TIPPS UND HINWEISE VORBEREITEN DER WÄSCHE Strickwaren, um das Einlaufen der Wäsche zu verringern. • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Schließen Sie Bettbezüge. Beladungsmenge, die im Kapitel • Trocknen Sie keine Krawatten oder lose Bänder Programmübersicht oder auf dem Display (z.B.
Page 42
LEEREN DES WASSERBEHÄLTERS Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie es filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. REINIGEN DES KONDENSATORS Verwenden Sie zur Reinigung der VORSICHT! Berühren Sie die Trommelinnenfläche und der Abweiser einen Metalloberfläche nicht mit bloßen handelsüblichen neutralen Reiniger.
Page 43
REINIGEN DER LÜFTUNGSSCHLITZE Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit weichen Tuch. einem Staubsauer. VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können.
Page 44
• Die Trommel ist schmutzig. • Die Lüftungsschlitze sind verstopft. • Der Leitfähigkeitssensor ist nicht richtig • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch eingestellt (Siehe Kapitel „Einstellungen - (die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 19 °C und 24 °C). Einstellen des Restfeuchtegrads der Wäsche“...
Page 45
0,90 kWh 1) Bei Teilbeladung ist die Zykluszeit kürzer und das Gerät verbraucht weniger Energie. 2) Unsachgemäße Umgebungstemperatur und/oder schlecht geschleuderte Wäsche können die Zyklus- zeit verlängern und den Energieverbrauch erhöhen. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen ZANUSSI Modellkennung ZP7330DH, PNC916098507...
Page 46
Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondenswäschetrockner Condensator (Wärme- tauscher) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 Trocknungszyk- 276,3 len für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leis- tungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Page 47
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.