Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User Manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Droogautomaat
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
ZDH8333P
2
17
31
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDH8333P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Droogautomaat Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZDH8333P...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een • schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van • toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. www.zanussi.com...
  • Page 3 Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden • gebruikt zoals aangegeven in de wasverzachterinstructies. Verwijder alle objecten, zoals aanstekers en lucifers, uit broek-, • rok- of jaszakken. www.zanussi.com...
  • Page 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    • Installeer en gebruik geen beschadigd • Installeer of gebruik het apparaat niet op een apparaat. plek waar de temperatuur onder 5 °C of • Volg de installatie-instructies op die zijn boven 35°C komt. meegeleverd met het apparaat. www.zanussi.com...
  • Page 5 • Gebruik dit apparaat uitsluitend in een dat kinderen en huisdieren opgesloten raken huishoudelijke omgeving. in het apparaat. • Droog geen beschadigde kleding met vulling of voering. • Droog uitsluitend textiel dat in de droogautomaat mag worden gedroogd. Volg www.zanussi.com...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een limiet is voor de installatie van het apparaat (zie aparte folder). Bedieningspaneel Aan-/Uittoets Tijd tiptoets Programma-tiptoets Start/Pauze tiptoets Droogteselectie tiptoets Startuitstel tiptoets Weergave Tiptoets selectie antikreuk Indicatielampjes www.zanussi.com...
  • Page 7: Programmatabel

    Stoffen die maar heel even hoeven te worden gestreken. De 1 kg (of 5 over- droogresultaten kunnen tussen verschillende stoffen onderling Strijkvrij+ varieren. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. hemden)/ De kledingstukken na afloop van het programma onmiddellijk verwijderen en met een kleerhanger ophangen. www.zanussi.com...
  • Page 8: Opties

    60 minuten aan het einde van de droogcyclus. Deze functie voorkomt dat het Tijd wasgoed kreukt. Het wasgoed kan tijdens de Deze optie is van toepassing op het programma anti-kreukfase uit de machine gehaald worden. Tijd en het programma Wol (alleen met het droogrek). www.zanussi.com...
  • Page 9: Instellingen

    2. Wacht ongeveer 8 seconden. 3. De tiptoetsen (C) en (D) tegelijkertijd C) Droogteselectie tiptoets ingedrukt houden. Het indicatielampje D) Tiptoets selectie antikreuk kinderslot gaat branden: E) Tijd tiptoets Het indicatielampje kinderslot gaat branden: F) Start/Pauze tiptoets G) Startuitstel tiptoets www.zanussi.com...
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    3. Stel het correcte programma en de Als het aftelproces voltooid is, wordt het gewenste opties voor dit type wasgoed in. programma gestart. Het display geeft de programmaduur weer. 4. Druk op de Start/Pauze-aanraaktoets. Het programma wordt gestart. www.zanussi.com...
  • Page 11: Stand-Byfunctie

    Zorg dat de katoenlaag altijd aan de buitenkant zit. • Wij adviseren u het correcte programma te kiezen voor het soort stof dat in het apparaat is geplaatst. Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. www.zanussi.com...
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het filter schoonmaken Waterreservoir legen U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. Reiniging van de condensator www.zanussi.com...
  • Page 13: Probleemoplossing

    Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Controleer de zekering in de zekeringenkast (hui- sinstallatie). Het programma start niet. Druk op Start/Pauze. www.zanussi.com...
  • Page 14: Technische Gegevens

    Hoogte x breedte x diepte 850 x 600 x 600 mm (maximaal 680 mm) Maximale diepte met de apparaatdeur open 1090 mm Maximale breedte met de apparaatdeur open 950 mm Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten) www.zanussi.com...
  • Page 15 2,65 kWh Strijkdroog 1400 tpm / 50% 111 min. 1,66 kWh 1000 tpm / 60% 127 min. 1,89 kWh Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 57 min. 0,64 kWh 800 tpm / 50% 65 min. 0,72 kWh www.zanussi.com...
  • Page 16 Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Page 17 The ventilation openings in the base (if applicable) must not be • obstructed by a carpet. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of • the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. www.zanussi.com...
  • Page 18 The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool • down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect • the mains plug from the mains socket. www.zanussi.com...
  • Page 19: Children And Vulnerable People Safety

    • When the appliance is put in its permanent 13 amp mains plug. If it is necessary to position, check if it is fully level with the aid change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse. www.zanussi.com...
  • Page 20: Product Description

    Appliance door Primary Filter Bottom cover with the airflow slots WARNING! Do not put any object on the bottom cover Buttons to open the bottom cover Adjustable feet Heat exchanger door Knob to lock the heat exchanger door Rating plate www.zanussi.com...
  • Page 21: Control Panel

    Anticrease selection touchpad gloves when you operate with the control panel. Make sure that the Time touchpad control panel is always clean and Start/Pause touchpad dry. Delay touchpad Indicators Indicators Description Time Drying Child lock Condenser Water container Filter Programme duration www.zanussi.com...
  • Page 22: Programme Table

    M1221. In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark. www.zanussi.com...
  • Page 23: Options

    60 e 30 Cotton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetic ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mixed ■ ■ ■ ■ Easy Iron ■ ■ ■ ■ Wool ■ ■ Duvets ■ Refresh ■ ■ ■ www.zanussi.com...
  • Page 24: Settings

    (B) and (D) at the same time for the same time. The child lock indicator approximately 2 seconds. comes on. Before First Use Before you use the appliance for the first time • Clean the tumble dryer drum with a moist do these operations: cloth. www.zanussi.com...
  • Page 25: Daily Use

    Always clean the filter and empty the 2. Press the on/off button to activate the water container when a programme appliance. is completed. 3. Set the programme. Stand-by function To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the appliance: www.zanussi.com...
  • Page 26: Hints And Tips

    Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standard tem- perature. Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with low tempera- ture. Laundry that is not applicable for tumble dryer. Care and cleaning Cleaning the filter www.zanussi.com...
  • Page 27 Cleaning the control panel and housing Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. www.zanussi.com...
  • Page 28: Troubleshooting

    • The drum is dirty. • Incorrect setting of the conductivity sensor. • The set programme was incorrect. • The airflow slots are clogged. • The filter is clogged. • The condenser is clogged. • There was too much laundry in the appliance. www.zanussi.com...
  • Page 29: Technical Data

    Cotton 8 kg Cupboard Dry 1400 rpm / 50% 159 min. 2,32 kWh 1000 rpm / 60% 181 min. 2,65 kWh Iron Dry 1400 rpm / 50% 111 min. 1,66 kWh 1000 rpm / 60% 127 min. 1,89 kWh www.zanussi.com...
  • Page 30: Environmental Concerns

    Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. www.zanussi.com...
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot. Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent • pas être obstrués par de la moquette. www.zanussi.com...
  • Page 32 être séchés dans un sèche-linge. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être • utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des poches tous les objets tels que briquets et • allumettes. www.zanussi.com...
  • Page 33: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Retirez l'intégralité de l'emballage • Soyez toujours vigilants lorsque vous • N'installez pas et ne branchez pas un déplacez l'appareil car il est lourd. Portez appareil endommagé. toujours des gants de sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 34: Connexion Électrique

    • Utilisez cet appareil uniquement dans un au rebut. environnement domestique. • Retirez le dispositif de verrouillage de la • Ne séchez pas d'articles endommagés porte pour empêcher les enfants et les contenant un rembourrage ou un garnissage. animaux de s'enfermer dans l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 35: Description De L'appareil

    (voir brochure fournie séparément). Panneau de commande Touche Marche / Arrêt Minuterie Touche Touche de sélection de programme Départ/Pause Touche Touche de sélection de séchage Départ différé Touche Indicateur Touche de sélection d'anti-froissage www.zanussi.com...
  • Page 36: Tableau Des Programmes

    Les résultats de séchage peuvent varier en fonction 1 kg (ou 5 chem- Facile à Repasser du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les ises)/ placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. www.zanussi.com...
  • Page 37: Options

    (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Cette fonction évite le froissage du Minuterie linge. Le linge peut être retiré durant la phase Cette option est compatible avec le programme anti-froissage. Minuterie et le programme Laine (uniquement avec le panier spécial de séchage). www.zanussi.com...
  • Page 38 ■ ■ Facile à Repasser ■ ■ ■ ■ Laine ■ ■ Couette ■ Rafraîchir ■ ■ ■ Minuterie ■ ■ ■ ■ 1) Seulement avec le panier spécial de séchage (accessoire standard ou en option, selon le modèle). www.zanussi.com...
  • Page 39: Réglages De Base

    Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, effectuez l'une des opérations suivantes : • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Démarrez un programme court (par exemple 30 minutes) avec du linge humide. www.zanussi.com...
  • Page 40: Utilisation Quotidienne

    éteindre l'appareil 4. Fermez le hublot de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour Pensez toujours à nettoyer le filtre et allumer l'appareil. à vider le bac d'eau de condensation 3. Sélectionnez le programme. lorsqu'un programme est terminé. www.zanussi.com...
  • Page 41: Conseils

    Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse tempéra- ture. Linge non adapté au sèche-linge. Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre www.zanussi.com...
  • Page 42 (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. Nettoyage du condenseur Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et www.zanussi.com...
  • Page 43: Nettoyage Des Fentes De Circulation D'air

    Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop mouillé. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge. Assurez-vous que la température ambiante n'est pas trop élevée. L'affichage indique une durée du programme Réglez le programme Minuterie ou Extra sec. courte. www.zanussi.com...
  • Page 44: Si Les Résultats De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    50 Hz Fusible nécessaire Puissance totale 950 W Classe d'efficacité énergétique 2,65 kWh Consommation énergétique 308 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,44 W Puissance absorbée en mode éteint 0,44 W Type d'utilisation Domestique www.zanussi.com...
  • Page 45: Données De Consommation

    à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Page 46 Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer • Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert, aufgestellt werden. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) • dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. www.zanussi.com...
  • Page 47 Waschmittel gewaschen werden. Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, • imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke und Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden. Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend • den Herstelleranweisungen benutzt werden. www.zanussi.com...
  • Page 48: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Page 49: Montage

    Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzstecker • Das Kompressorsystem des ausgetauscht werden, setzen Sie eine 13 A Wäschetrockners ist mit einem speziellem Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein. Mittel gefüllt, das keine www.zanussi.com...
  • Page 50: Entsorgung

    Tasten zum Öffnen der unteren Abdeckung Schraubfüße Zugangstür zum Wärmetauscher Verriegelungsknopf für die Wärmetauschertür Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden (siehe separate Broschüre). www.zanussi.com...
  • Page 51 Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber Start/Pauze (Start/Pause) -Touchpad und trocken ist. Startuitstel (Zeitvorwahl) -Touchpad Display Kontrolllampen Kontrolllampen Beschreibung Tijd (Zeitgesteuertes Trocknen) Kindersicherung Condenseur (Wärmetauscher) Behälter Filtre (Sieb) Programmdauer Dauer des zeitgesteuerten Trocknens Dauer der Zeitvorwahl www.zanussi.com...
  • Page 52 4) Der Trockengang für Textilien aus Wolle wurde von Woolmark als Trockenmethode für maschinenwaschbare Wolltextilien anerkannt, so- fern dabei die Wasch- und Trockenhinweise im Etikett und die Pflegehinweise des Herstellers dieses Geräts beachtet werden. M1221. In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen. www.zanussi.com...
  • Page 53 Anti- kreuk kreuk kreuk Programme (Knit- (Knit- (Knit- ter- ter- ter- schut schut schut z 90') z 60') z 30') Katoen (Koch-/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Buntwäsche) Synthetica (Pfle- ■ ■ ■ ■ ■ ■ geleicht) www.zanussi.com...
  • Page 54 G) Startuitstel (Zeitvorwahl) -Touchpad Touchpads wie zum Einschalten der Option gleichzeitig gedrückt, bis die Funktion „Kindersicherung“ Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt. Durch Wählen dieser Funktion wird das Gerät gegen ein versehentliches Bedienen bei laufendem Betrieb gesichert, zum Beispiel wenn www.zanussi.com...
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    3. Stellen Sie je nach Beladung das passende (Start/Pause). Programm und die entsprechenden Die ablaufende Zeit wird im Display angezeigt. Optionen ein. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Im Display wird die Programmdauer angezeigt. Programm gestartet. 4. Berühren Sie Start/Pauze (Start/Pause). Das Programm wird gestartet. www.zanussi.com...
  • Page 56: Standby-Funktion

    Baumwollfutter auf links. Vergewissern Sie Wäschetrockner geeignet sind. Beachten sich unbedingt, dass das Baumwollfutter Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett. außen ist. • Wir empfehlen, die zu trocknende Gewebeart bei der Programmeinstellung zu berücksichtigen. Textiletikett Beschreibung Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. www.zanussi.com...
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigen des Siebs Leeren des Wasserbehälters Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. Reinigen des Wärmetauschers www.zanussi.com...
  • Page 58 Korrosion des Geräts verursachen können. Reinigen der Lüftungsschlitze Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen aus den Lüftungsschlitzen zu entfernen. Fehlersuche Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. www.zanussi.com...
  • Page 59 • Die Trommel ist schmutzig. Trocknungsergebnisse • Der Leitfähigkeitssensor ist nicht richtig eingestellt. • Sie haben ein falsches Programm gewählt. • Die Lüftungsschlitze sind verstopft. • Der Filter ist verstopft. • Der Wärmetauscher ist verstopft. • Das Gerät war überladen. www.zanussi.com...
  • Page 60: Technische Daten

    Gerät verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012). Verbrauchswerte Energiever- Programm U/min / Restfeuchte Trockenzeit brauch Katoen (Koch-/Buntwäsche) 8 kg Kastdroog (Schranktrock- 1400 U/min / 50% 159 Min. 2,32 kWh 1000 U/min / 60% 181 Min. 2,65 kWh www.zanussi.com...
  • Page 61 Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Page 62 www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières