Zanussi ZTE 273 Notice D'utilisation
Zanussi ZTE 273 Notice D'utilisation

Zanussi ZTE 273 Notice D'utilisation

Sèche-linge
Masquer les pouces Voir aussi pour ZTE 273:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
Wasdroger
ZTE 273
2
17
34
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZTE 273

  • Page 1 User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Gebruiksaanwijzing Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner Wasdroger ZTE 273...
  • Page 2: Table Des Matières

    • In order to avoid danger of fires caused by • If you have washed your laundry with stain re- excessive drying, do not use appliance to dry mover you must execute an extra rinse cycle before loading your tumble dryer. www.zanussi.com...
  • Page 3 • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. • This appliance is designed for domestic use. • Make sure that children or pets do not climb It must not be used for purposes other than into the drum. those for which it was designed. www.zanussi.com...
  • Page 4: Environment

    Packaging material Energy consumption depends on spinning The packaging materials are environmentally speed set in washing machine. Higher friendly and can be recycled. The plastic com- spinning speed - lower energy consumption. ponents are identified by markings, e.g. >PE<, www.zanussi.com...
  • Page 5: Product Description

    Description of the appliance Worktop Control panel Water reservoir Fluff filters Rating Plate Loading door Heat exchanger Ventilation grille Heat exchanger door Adjustable feet Programme knob and OFF switch Marche/Arrêt (Start/Pause) button Function buttons Départ différé (Delay Start) button www.zanussi.com...
  • Page 6: Before First Use

    Start) Délicat (Delicate) , Anti-Frois- Synthétiques (Syn- Thorough drying of thick or sage (Long Anticrease) , Alarme thetics) Très sec 3 kg multi-layered fabrics, e.g. pull- (Buzzer) , Départ différé (Delay (Extra Dry) overs, bedding, table linen. Start) www.zanussi.com...
  • Page 7 (Only use those Rafraîchir (Cooling) 1 kg Alarme (Buzzer) products which are declared as suitable for the drier by the manufacturer; please observe the manufacturer’s instructions for use.) 1) In accordance with IEC61121 2) select Délicat (Delicate) option www.zanussi.com...
  • Page 8: Sorting And Preparing Laundry

    • To avoid laundry becoming tangled: close zips, button up duvet covers and tie loose ties or ribbons (e.g. of aprons). Daily use Switching machine on Turn the programme selector to any programme. The machine has been switched on. www.zanussi.com...
  • Page 9 This button must be depressed also after a When the option is active, the Anti-Froissage power failure and after having reinserted the (Long Anticrease) light is on. water reservoir, if it has been emptied in the www.zanussi.com...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    To ensure that the appliance works perfectly, the lint filters in the door and in front of the drum must be cleaned after every drying cycle. Caution! Important. Never operate the dryer without the lint filter or with a damaged or blocked lint filter. www.zanussi.com...
  • Page 11 Important! Do not use this appliance if the condenser has not been fitted. Emptying the water reservoir Water extracted from the laundry condenses in- side the machine and is collected in a reservoir. www.zanussi.com...
  • Page 12: What To Do If

    Wrong programme selected. next time you dry (see “Programme overview” chapter). Lint filters clogged. Clean lint filters. Fluff filter clogged. Clean fluff filter. Heat exchanger clogged with lint. Clean heat exchanger. Observe recommended loading vol- Overloading of laundry. umes. www.zanussi.com...
  • Page 13: Machine Settings

    Setting Implementation Alarme (Buzzer) permanent 1. Turn the programme selector to any programme. 2. Press simultaneously the Délicat (Delicate) and Anti-Froissage (Long Anticrease) buttons and hold down for approx. 5 seconds. 3. The buzzer is by default always off. www.zanussi.com...
  • Page 14: Technical Data

    2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012). www.zanussi.com...
  • Page 15: Installation

    Warning! The door must only be reversed Removing transport safety packaging by an authorised service engineer. Caution! Before use all parts of the transport packaging must be removed. www.zanussi.com...
  • Page 16: Service

    In order to be able to assist you quickly, we re- quire the following information: PNC: ........– Model description S No: ........– Product number (PNC) – Serial number (S No. is on rating plate stuck to the product - to find it see chapter Product description)) www.zanussi.com...
  • Page 17 Pour éviter cela, • Risque d'explosion : ne séchez jamais du vérifiez l'intérieur du tambour avant d'utiliser linge qui serait entré en contact avec des sol- l'appareil. vants inflammables (essence, alcool dénaturé, www.zanussi.com...
  • Page 18 à l'installation de votre porte quand l'éclairage est allumé (unique- appareil qu'à un électricien qualifié. ment les sèche-linge dotés d'un éclairage de tambour interne). • Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimenta- tion avec l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 19: Environnement

    Plus la vi- Les matériaux d'emballage respectent l'environ- tesse d'essorage est élevée plus la consomma- nement et sont recyclables. Les éléments en tion d'énergie est basse. plastique sont identifiés par les sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'embal- www.zanussi.com...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Plan de travail Bandeau de commande Bac d'eau de condensation Filtres à peluches Plaque signalétique Porte Condenseur Grille d'aération Portillon du condenseur thermique Pieds réglables Sélecteur de programmes et touche OFF Touche Marche/Arrêt Touches de fonction Touche Départ différé www.zanussi.com...
  • Page 21: Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour La Première Fois

    , Départ différé (ex. tricots, chemises en coton). Séchage complet des textiles Synthétiques Très Délicat , Anti-Froissage , Alar- épais ou multicouches (ex. pull- 3 kg me , Départ différé overs, linge de lit, linge de ta- ble). www.zanussi.com...
  • Page 22 Pour les vêtements de sport comme les jeans, les sweats, Délicat , Anti-Froissage , Alar- etc., en tissus de résistances Jeans 7 kg me , Départ différé diverses (ex. au niveau du poi- gnet et du col ou des coutu- res). www.zanussi.com...
  • Page 23: Tri Et Préparation Du Linge

    Séchage en sèche-linge non autorisé bans (ex. ceintures de tabliers). • Videz les poches. Enlevez toutes les pièces Important N'introduisez pas dans l'appareil de métalliques (trombones, épingles de sûreté, linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette etc.). www.zanussi.com...
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    Attention Pren- ez la précaution de ne pas coincer de linge lors de la ferme- ture de la porte. Le linge pourrait être en- dommagé. 3. Refermez la porte en appuyant for- tement. Le ver- rouillage doit être audible. www.zanussi.com...
  • Page 25 • lorsque le sélecteur de programmes est tour- Voyants né sur une autre position pendant le pro- gramme ou lorsque vous appuyez sur une Ces voyants remplissent les fonctions suivan- touche d'option pendant le cycle tes : • à la fin du programme. www.zanussi.com...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    à pe- luches, placés dans la contreporte et à l'avant du tambour, après chaque cycle de séchage. Attention Attention. N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres à peluches ou si ces derniers sont détériorés ou colmatés. www.zanussi.com...
  • Page 27 Vous pourriez endommager le conden- seur et le rendre perméable. Remettez le con- denseur en place, tournez les deux taquets rou- ges vers le haut et refermez la porte. Important Ne faites jamais fonctionner l'appa- reil sans condenseur d'air. www.zanussi.com...
  • Page 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt ? Marche/Arrêt . À l'avenir, sélectionnez un autre pro- Les résultats de séchage ne Le programme choisi ne convient gramme (voir le chapitre 'Guide des sont pas satisfaisants. pas au linge. programmes"'). www.zanussi.com...
  • Page 29 à l'arrêt pour faut. Si possible, réduisez la tempé- éviter les surcharges. rature de la pièce. Contrôlez la solidité des couleurs des textiles. Séchez uniquement des Décoloration Solidité des couleurs des vêtements. vêtements ayant des couleurs simi- laires. www.zanussi.com...
  • Page 30: Réglages De L'appareil

    Capacité du tambour 108 l Poids de l'appareil 40,5 kg Linge : poids max. 7 kg Type d'utilisation Domestique Température ambiante Min. 5 °C Max. 35 °C kWh/cycle 4,16 kWh Consommation énergétique 504 kWh Consommation énergétique annuelle Classe d'efficacité énergétique www.zanussi.com...
  • Page 31: Installation

    60°C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées. • Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être infé- rieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour www.zanussi.com...
  • Page 32: Maintenance

    : dèle : – Description du modèle – Numéro produit (PNC) Code produit ........– Numéro de série (n° S sur la plaque signaléti- (PNC) : que collée sur l'appareil - pour trouver son em- www.zanussi.com...
  • Page 33 Numéro de série : ........www.zanussi.com...
  • Page 34 • Alle harten und scharfen Gegenstände wie Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrau- flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. ben usw. können das Gerät schwer beschä- Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene digen und gehören nicht in die Maschine. . Wäschestücke. www.zanussi.com...
  • Page 35 • Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Schraubfüßen Sicherheit von Kindern die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirku- • Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von lation unter dem Gerät gewährleistet ist kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden. www.zanussi.com...
  • Page 36: Entsorgung

    Der Energieverbrauch ist abhängig von der Verpackungsmaterial an der Waschmaschine eingestellten Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich Schleuderdrehzahl. Je höher die Schleuderdreh- und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind zahl, umso geringer der Energieverbrauch. gekennzeichnet, z.B. >PE<, >PS< etc. Entsor- gen Sie die Verpackungsmaterialien entspre- www.zanussi.com...
  • Page 37: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Gerätebeschreibung Arbeitsplatte Bedienblende Wasserbehälter Flusenfilter Typenschild Einfülltür Wärmetauscher Lüftungsschlitze Wärmetauscher hinter der Sockeltür Einstellbare Füße Programmwähler und OFF Schalter Marche/Arrêt (Start/Pause) -Taste Funktionstasten Départ différé (Startzeitvorwahl) -Taste www.zanussi.com...
  • Page 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Strickwaren, Baumwollhemden. (Leichttrocken) zeitvorwahl) Délicat (Schon) , Anti-Froissage Coton (Baumwolle) Für dünne Textilien, die noch (Extra Knitterschutz) , Alarme Prêt à repasser (Bü- 7 kg gebügelt werden müssen, z. B. (Signal) , Départ différé (Start- Strickwaren, Baumwollhemden. geltrocken) zeitvorwahl) www.zanussi.com...
  • Page 39 Für Freizeitkleidung wie Jeans, Délicat (Schon) , Anti-Froissage Sweatshirts usw. mit unter- (Extra Knitterschutz) , Alarme Jeans 7 kg schiedlicher Materialstärke (z. (Signal) , Départ différé (Start- B. am Kragen, an den Man- zeitvorwahl) schetten und Nähten). www.zanussi.com...
  • Page 40: Sortieren Und Vorbereiten Der Wäsche

    • Gefütterte Kleidung nach links wenden (z. B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks Wichtig! Trocknen Sie keine Textilien in dem die Baumwollschicht außen liegen). Diese Gerät, die den Angaben auf dem Pflegekennzei- Gewebe trocknen dann besser. chen zufolge nicht trocknergeeignet sind. www.zanussi.com...
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    Wäsche locker in trolllampe Marche/Ar- die Trommel. rêt (Start/Pause) be- Vorsicht! Ach- ginnt zu blinken. ten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird. 3. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. www.zanussi.com...
  • Page 42 Lampe zeigt an, dass sich das Gerät in der zeitvorwahl) können Sie den Start ei- Trockenphase befindet. nes Programms um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern. • Anti-Froissage/Fin (Knitterschutz/Ende) Kontrolllampe: Diese Kontrolllampe leuchtet 1. Wählen Sie das Programm und die Zusatz- funktionen. www.zanussi.com...
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Flusenfilter reinigen Um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusenfilter (Mik- rofein- und Feinfilter) nach jedem Trockengang gereinigt werden. Vorsicht! Wichtig! Benutzen Sie den Trockner nie ohne Flusenfilter oder mit einem beschädigten oder verstopften Flusenfilter. www.zanussi.com...
  • Page 44 Der Wärmetauscher ist im unteren Teil des stände oder Werkzeuge, da der Wärmetau- Gehäuses hinter einer kleinen Tür angeordnet. scher dadurch beschädigt und undicht werden kann. Den Wärmetauscher wieder einsetzen, die roten Anschläge nach oben drehen und die Tür schließen. www.zanussi.com...
  • Page 45: Was Tun, Wenn

    Netzstecker in die Steckdose ste- Netzstecker nicht eingesteckt oder Trockner läuft nicht. cken. Sicherung der Hausinstallation Sicherung durchgebrannt. kontrollieren. Einfülltür geöffnet. Schließen Sie die Tür. Haben Sie die Taste Marche/Arrêt Drücken Sie die Taste Marche/Arrêt (Start/Pause) gedrückt? (Start/Pause) erneut. www.zanussi.com...
  • Page 46 Zu hohe Raumtemperatur. Zeitweili- Das ist ein automatischer Vorgang ge Abschaltung des Kompressors und kein Gerätefehler. Falls möglich, als Überlastungsschutz. die Raumtemperatur senken. Textilien auf Farbechtheit prüfen. Verfärbungen Farbechtheit der Textilien. Textilien nur gemeinsam behandeln, wenn sie ähnliche Farben aufweisen. www.zanussi.com...
  • Page 47: Programmiermöglichkeiten

    Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Sicherung 16 A Gesamte Leistungsaufnahme 2350 W Trommelvolumen 108 Liter Gerätegewicht 40,5 kg Wäsche: max. Gewicht 7 kg Verwendungsart Haushalt Umgebungstemperatur min. 5 °C max. 35 °C kWh/Programm 4,16 kWh Energieverbrauch www.zanussi.com...
  • Page 48: Installation

    Temperaturen bis zu 60° C errei- chen. Das Gerät muss daher auf hochtempe- raturbeständigen Böden aufgestellt werden. • Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtemperatur im Bereich zwischen +5° C und +35° C liegen. Andernfalls wird die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. www.zanussi.com...
  • Page 49: Kundendienst

    Sie anhand der Bedienungsanleitung wenden Sie sich an den Kundendienst oder an den Fehler selbst beheben können (siehe Kapi- Ihren Fachhändler. tel "Was tun, wenn ...". Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: – Modellbezeichnung www.zanussi.com...
  • Page 50 – Serien-Nummer (S No.) (diese Nummern fin- nung: den Sie auf dem Typenschild) Produkt-Nr. (PNC): ........– Fehlermeldung – Eventuelle Fehlermeldungen, die das Gerät Seriennummer (S ........No.): anzeigt Tragen Sie die Gerätenummern hier ein, so dass Sie diese immer zur Hand haben: www.zanussi.com...
  • Page 51 www.zanussi.com...
  • Page 52 (koelcyclus) om ervoor venblad of de sokkel beschadigd zijn, zodat te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een de binnenkant van de wasmachine toeganke- temperatuur hebben waarbij gegarandeerd is lijk is. dat de artikelen niet worden beschadigd. www.zanussi.com...
  • Page 53: Milieu

    Energieverbruik hangt af van het in de was- Verpakkingsmateriaal machine ingestelde centrifugetoerental. De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk Hogere centrifugetoerental - minder energiever- en kunnen worden gerecycled. De kunststofon- bruik. derdelen zijn gemarkeerd, bijv. >PE<, >PS<, www.zanussi.com...
  • Page 54: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Beschrijving van het apparaat Bovenblad Bedieningspaneel Waterreservoir Pluisfilters Typeplaatje Vuldeur Warmtewisselaar Luchtrooster Deur warmtewisselaar Verstelbare pootjes Programmaknop en OFF -schakelaar Start/Pauze -toets Functietoetsen Startuitstel -toets www.zanussi.com...
  • Page 55: Voordat U De Droger In Gebruik Neemt

    Lage temp. , Lange anti-kreuk , streken moeten worden, bijv. 7 kg Zoemer , Startuitstel gebreide artikelen, katoenen overhemden. Grondig drogen van dik of Synthetica Extra Lage temp. , Lange anti-kreuk , 3 kg meerlaags textiel, bijv. truien, droog Zoemer , Startuitstel beddengoed, tafellinnen. www.zanussi.com...
  • Page 56 "om meteen te kunnen dragen". Voor vrijetijdskleding, zoals jeans of sweatshirts, van ver- Lage temp. , Lange anti-kreuk , Jeans 7 kg schillende materiaaldikte (bv. bij Zoemer , Startuitstel de kraag, manchetten en na- den). www.zanussi.com...
  • Page 57: Wasgoed Sorteren En Voorbereiden

    (bijv. met katoen afgewerkte Belangrijk! Doe geen nat wasgoed in de dro- anoraks, de katoenlaag moet aan de buiten- ger dat niet op het label gespecificeerd is als kant zitten). Deze weefsels drogen dan beter. geschikt voor drogen in de droogtrommel. www.zanussi.com...
  • Page 58: Dagelijks Gebruik

    Deze fase goed dicht. U duurt in totaal 90 minuten. Het wasgoed kan tij- moet een duide- dens de antikreukfase te allen tijde uit de machi- lijke klik horen. ne gehaald worden. www.zanussi.com...
  • Page 59 Alle droogprogramma's eindigen met een afkoe- lingsfase van 10 minuten. Na deze fase kunt u het wasgoed verwijderen. Als de vuldeur van het apparaat of het kleine deurtje onderaan geopend worden terwijl het programma loopt, moet u opnieuw op deze www.zanussi.com...
  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    2. Na verloop van tijd ontstaat er aanslag van restanten was- middel op de filters. Wanneer dit gebeurt dienen de filters ge- reinigd te worden met warm water en een borstel. Verwijder het filter uit de deur door het naar buiten te trekken. www.zanussi.com...
  • Page 61 Het lampje Waterhou- is op het oppervlak der herinnert u eraan om deze handeling uit te van het condensorin- voeren. zetstuk. www.zanussi.com...
  • Page 62: Wat Te Doen Als

    Verkeerde programma geselecteerd. vredenheid. (zie het hoofdstuk "Programma-over- zicht"). Pluisfilters verstopt. Reinig het pluisfilter. Pluisfilter verstopt. Maak het pluisfilter schoon. Warmtewisselaar verstopt met pluis. Reinig de warmtewisselaar. Houd u aan de geadviseerde bela- Te grote hoeveelheid wasgoed. dingsvolumes. www.zanussi.com...
  • Page 63: Machine-Instellingen

    Machine-instellingen Instelling Uitvoering Zoemer permanent uit 1. Draai de programmakeuzeknop op een programma. 2. Druk tegelijkertijd op de toetsen Lage temp. en Lange anti-kreuk en houd ze ongeveer 5 seconden ingedrukt. 3. Standaard staat de zoemer altijd uit. www.zanussi.com...
  • Page 64: Technische Gegevens

    2350 W Trommelinhoud 108 l Gewicht van het apparaat 40,5 kg Wassen: max. gewicht 7 kg Type gebruik Huishoudelijk Omgevingstemperatuur Minuten 5 °C Vulgewichten 35 °C kWh/cyclus 4,16 kWh Energieverbruik 504 kWh Jaarlijks energieverbruik Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik Modus aan 0,40 W www.zanussi.com...
  • Page 65: Installatie

    • Bij het bedienen van de wasdroger mag de 3. Verwijder de plastic folie en de polystyreen kamertemperatuur niet lager liggen dan +5° vulling van de machine. C en niet hoger dan +35° C, omdat dit de prestaties van het apparaat kan beïnvloeden. www.zanussi.com...
  • Page 66: Onderhoud

    Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de vol- gende informatie nodig: Productnummer: ........– Modelbeschrijving Serienummer: ........– Productnummer (PNC) – Serienummer (S No. staat op het typeplaatje op het apparaat - zie hoofdstuk Productbe- schrijving) om de plaats te vinden www.zanussi.com...
  • Page 67 www.zanussi.com...
  • Page 68 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières