Eclairage ............... 27 Fonctions d’assistance ........ 47 4.16 Blocage de l’écran .......... 27 Date et heure............ 47 4.17 Mode calme............ 27 V-ZUG-Home............ 48 4.18 Heure .............. 28 7.10 Informations sur l’appareil ........ 48 4.19 Interrompre une application/arrêt anticipé .. 28 7.11 Réglages d’usine ..........
Page 4
Nettoyage de l’espace de cuisson.... 49 Nettoyage de la plaque à gâteaux .... 50 Autonettoyage pyrolytique ......... 50 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 51 Nettoyage du joint de la porte ...... 54 Remplacement du joint de la porte .... 54 Remplacement du joint de porte (appareils à pyrolyse) .............. 55 Remplacement de la lampe halogène .... 55 8.10...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- agricoles; par des clients cation analogue afin d’éviter dans les hôtels, motels et tout danger. autres foyers; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪ L’appareil n’est pas destiné à spécifiques à l’appareil une utilisation à...
1 Consignes de sécurité ▪ N’utilisez pas l’appareil pour chauffer ▪ AVERTISSEMENT: avant de une pièce. changer l’ampoule, assurez- ▪ L’appareil ne doit être monté et utilisé vous que l’appareil est éteint qu’à des températures ambiantes com- prises entre 5 °C et 35 °C. et débranché...
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Ne conservez pas d’objets pouvant ▪ Si vous remarquez un dégagement de constituer un danger en cas de mise en fumée dû à un incendie supposé de marche involontaire dans l’espace de l’appareil ou de l’espace de cuisson, cuisson.
Page 9
1 Consignes de sécurité ▪ Afin d’éviter la corrosion, laissez la porte de l’appareil ouverte en position d’aération jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi. ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide.
Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
3 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue des applications Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil. EasyCook Barres de fonction avec touches de CircleSlider fonction Barre/position de défilement...
Conseils d’utilisation Favori Température de l’aliment à cuire Symbole V-ZUG-Home Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de...
3 Description de l’appareil Porte de l’appareil Ventilation de l’espace de cuisson Joint de la porte Sonde de température Eclairage de l’espace de cuisson Gril/chaleur de voûte Plaque signalétique Niveaux avec inscription Prise pour sonde de température de Ventilateur d’air chaud l’aliment à...
4 Utilisation ▪ Refroidissement de pâtisseries ▸ Pour les aliments à cuire hauts: Poser la grille directe- ment sur le fond de l’espace de cuisson. Sonde de température de l’aliment à cuire 3 points La sonde de température de l’aliment à cuire ne peut pas être utilisée si la tempé- rature de l’espace de cuisson est supérieure à...
Page 15
4 Utilisation Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application (voir page 11) ou celle de listes. La vue de l’application est réglée en usine. ▸ Effleurer la touche de fonction 1 pour modifier temporairement la vue. –...
4 Utilisation Utiliser le CircleSlider ▸ Effleurer l’application ou la fonction souhaitée. – La couleur de la zone choisie prend la couleur ambre et peut alors être modifiée. – La plage de température est déjà activée et peut être Départ modifiée directement.
Page 17
4 Utilisation ▸ Si nécessaire, répéter la procédure et sélectionner l’application souhaitée jusqu’à ce que l’écran indique que l’appareil est prêt à démarrer: Air chaud 180°C 2h00 – – 13:21 – – Départ Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 22) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸...
4 Utilisation Modifier une application Dans le cas où une application n’a pas encore démarrée: ▸ Effleurer la touche de fonction «Ecran d’accueil». – L’écran d’accueil s’affiche (voir page 16). – Une nouvelle application peut être choisie. Si une application est en fonctionnement: ▸...
4 Utilisation ▸ Effleurer la touche de fonction «Heure». – L’heure et la durée s’affichent à l’écran. Masquer l’heure pendant le mode de cuisson ▸ Effleurer ou appuyer sur «OK». – L’heure et la durée disparaissent de l’écran. Démarrage différé/fin Le démarrage différé...
4 Utilisation Exemple ▸ Sélectionner l’application «Air chaud» et 180 °C. ▸ Régler à 8 h 00 une durée de 1 heure et 15 minutes. ▸ Régler la fin sur 11 h 30. – L’appareil se met en marche automatiquement à 10 h 15 et s’arrête à 11 h 30. Température de la sonde Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à...
4 Utilisation Si l’aliment à cuire reste dans l’espace de cuisson après l’arrêt, la température de la sonde peut augmenter du fait de la chaleur résiduelle. Mesure de la température de la sonde uniquement Pour mesurer uniquement la température de la sonde, sans que le mode de cuisson soit automatiquement arrêté...
4 Utilisation Contrôler et modifier les réglages Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson. Le réglage de la fin pendant le déroulement du mode de cuisson (voir page 29) et le préchauffage (voir page 22) sont cependant des exceptions. Dans les applications Sabbat, seule la durée peut être réglée.
4 Utilisation 4.10 Régler pour plus tard «Régler pour plus tard» permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la dé- marrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste sur «Prêt à démarrer» et ne se remet pas au mode EcoStandby.
4 Utilisation 4.12 Favoris Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications, à l’exception des pro- grammes de nettoyage. Toutes les options peuvent être enregistrées, à l’exception de «Fin» . Au total, 50 favoris peuvent être créés au maximum. ▸...
4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir pressé le favori 1. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
4 Utilisation 4.14 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction «Minuterie» dans la barre de fonction de droite. –...
4 Utilisation 4.15 Eclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Si l’éclairage de l’espace de cuisson est activé ou désactivé avant le démarrage d’une application Sabbat, il reste inchangé...
4 Utilisation Désactiver le mode calme ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction «Mode calme». – Le mode calme s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer le bouton «Mode calme». – Le «mode calme» est désactivé. – Dans les barres de fonction, «Mode calme»...
4 Utilisation ▪ Sélectionner la touche de fonction pour accéder (voir page 16) à l’écran d’ac- cueil. ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter (voir page 31) l’appareil. Si l’application n’est en cours que depuis moins d’une minute, «Prêt à démarrer» s’affiche en cas d’interruption.
4 Utilisation Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure! De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte de l’appareil. Les accessoires sont brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques. ▸ Retirer l’aliment cuit de l’espace de cuisson. ▸...
4 Utilisation Interrompre le mode de cuisson Les options suivantes sont proposées à la sélection pour interrompre le mode de cuis- son: ▪ Sélectionner la touche de fonction pour accéder (voir page 16) à l’écran d’ac- cueil. ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter (voir page 31) l’appareil.
5 Applications Applications Chaleur voûte et sole Plage de température 30-280 °C Plage de température appareil à py- 30-300 °C rolyse Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Utilisation ▪ Application classique pour cuire au four ou cuire sur un niveau ▪...
5 Applications Cette application est particulièrement économe en énergie. Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. L’humidité qui se dégage des aliments est conservée dans l’espace de cuisson. L’aliment à cuire sèche moins. Application ▪ Rôtis, petits gâteaux et gratins Ne pas préchauffer pour cuire avec cette application.
5 Applications Gril Plage de température 4 niveaux Valeur proposée Fort (niveau 3) Niveau Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du gril. Utilisation ▪ Aliments à griller peu épais comme les morceaux de poulet et les saucisses ▪ Gratins ▪...
5 Applications Application ▪ Convient particulièrement pour les petits gâteaux mis à cuire simultanément sur plu- sieurs niveaux ▪ Gâteaux, pains et rôtis Sélectionnez une température inférieure d’env. 20 °C à celle de , car la trans- mission de chaleur est plus efficace. Air chaud humide Plage de température 30-250 °C...
5 Applications Sélectionnez une température inférieure d’env. 20 °C à celle de , car la trans- mission de chaleur est plus efficace. 5.11 Applications Sabbat Il faut activer (voir page 46) «Mode Sabbat» dans les réglages utilisateur pour pou- voir utiliser les applications Sabbat chaleur voûte et sole et ...
Page 37
▪ Ne pas laisser les aliments trop longtemps dans l’appareil avant le mode de cuisson. La minuterie ne peut pas être enclenchée. La minuterie est désactivée au démar- rage de l’application. V-ZUG-Home n’est pas disponible pendant ce mode de cuisson. Sabbat chaleur voûte et sole Plage de température 30–140 °C...
5 Applications 5.12 Rôtissage doux Fonctionnement Le «rôtissage doux» permet de préparer en douceur des pièces de viande de qualité. La fin peut être sélectionnée avec précision, indépendamment du poids et de l’épaisseur de la viande. Le réglage de la température se fait automatiquement. L’évolution de la température correspond à...
Page 39
5 Applications Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Tempé- rature cible °C Epaule de bœuf à point bien cuit Quasi de porc, carré de porc à point bien cuit Collier de porc bien cuit Epaule de porc bien cuit Gigot d’agneau à...
5 Applications ▸ Si le type ou la pièce de viande ne se trouvent pas dans la sélection, sélection- ner «Libre choix de la viande». ▸ Sélectionner le degré de cuisson (impossible avec «Libre choix de la viande»). ▸ Avec «Rôtissage doux au gril»: sélectionner le degré de brunissement souhaité. –...
5 Applications ▸ Effleurer l'application «Chauffe-plat». – La durée et la fin calculée s’affichent à l’écran. ▸ Si nécessaire, régler la fin ou un démarrage différé (voir page 19). Choisissez une durée d’au moins 30 minutes. ▸ Appuyer sur «Démarrer» pour lancer l’application «Chauffe-plat». –...
5 Applications On différencie les étapes et les actions. Parmi les étapes figurent le préchauffage ou les étapes de cuisson, tandis que les actions sont des instructions de manipu- lation. Préchauffage étape 180°C 10min action Recette avec préchauffage. Enfournez les aliments à cuire, étape une fois le préchauffage terminé.
Page 43
5 Applications Aperçu des groupes d’aliments Les aliments sont classés en différents groupes. Un aliment peut apparaître dans plu- sieurs groupes. Il est possible de sélectionner les groupes d’aliments suivants: Soufflés et gratins Fruits Pains et pâtisseries Volaille Garnitures Légumes Poisson et fruits de mer Tartes et pizzas Viande...
Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem-...
▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
7 Réglages utilisateur Arrière-plan Il est possible de modifier l’arrière-plan de l’écran. Vous pouvez choisir un arrière-plan uni, structuré ou avec des denrées alimentaires supplémentaires représentées sur la structure. Si un arrière-plan avec structure et denrées alimentaires supplémentaires est choisi, différentes images de denrée alimentaire sont représentées à chaque page de la vue appli.
Si le réglage est «Marche», un bref son pour le préchauffage retentit dès que l’aliment à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date.
Redémarrer l’interface L’interface peut être réinitialisée si les difficultés pour établir la connexion persistent. Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com. 7.10 Informations sur l’appareil Numéros d’identification...
8 Entretien et maintenance 7.12 EcoManagement Informations sur la consommation Affiche la consommation d’énergie moyenne des 25 derniers fonctionnements, la consommation d’énergie totale du mois dernier (ou depuis la réinitialisation du mois der- nier), la consommation d’énergie totale de la dernière année (ou depuis la réinitialisation de l’année dernière) et la consommation d’énergie totale.
8 Entretien et maintenance Nettoyage de la plaque à gâteaux Altération de la propriété anti-adhérente. N’utilisez pas de produit nettoyant abrasif, basique ou acide. Ne grattez pas la sur- face. ▸ Eliminer immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants. Autonettoyage pyrolytique Risque de brûlure dû...
8 Entretien et maintenance Démarrage différé Le démarrage de l’autonettoyage pyrolytique peut être différé, par ex. pour bénéficier d’un tarif d’électricité plus bas. ▸ Sélectionnez avant le démarrage. ▸ Réglez l’heure de fin souhaitée. ▸ Effleurez «Démarrer». – L’appareil reste éteint jusqu’au démarrage automatique calculé et la porte de l’ap- pareil est verrouillée.
Page 52
8 Entretien et maintenance ▸ Fermez la porte de l’appareil jusqu’à la position d’aération (env. 30°). ▸ Retirez la porte de l’appareil en l’inclinant par le haut de manière régulière. Mise en place de la porte de l’appareil ▸ Insérez la porte de l’appareil 3 dans les deux charnières 1 de manière régulière jusqu’à...
Page 53
8 Entretien et maintenance ▸ Retirer le joint 2. ▸ Appuyer doucement sur la vitre de la porte 3, la soulever légèrement et la sortir de la char- nière. Pour les appareils à pyrolyse: ▸ Retirer le joint 4. ▸ Appuyer doucement sur la vitre de la porte 5, la soulever légèrement et la sortir de la char- nière.
8 Entretien et maintenance ▸ Placer la vitre de la porte 1 dans le cadre de la porte et la pousser doucement vers l’arrière en direction de la charnière. – La vitre de la porte 1 ne peut être montée que dans la position correcte, la surface brillante à...
8 Entretien et maintenance Remplacement du joint de porte (appareils à pyrolyse) Nous recommandons par principe de faire remplacer le joint de la porte par notre per- sonnel de service. Vous pouvez cependant remplacer vous-même le joint de la porte de votre appareil.
8 Entretien et maintenance Eclairage de la voûte ▸ Dévissez le verre de la lampe 1 avec précau- tion en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le. ▸ Retirez l’ampoule halogène défectueuse. ▸ Enfichez avec précaution l’ampoule halogène neuve, de type halogène G9/25 W/230 V.
9 Eliminer des dérangements Eliminer des dérangements Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente. Messages de dérangement Message Cause possible...
9 Eliminer des dérangements Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution ▪ L’appareil ne ▪ Le fusible de l’installa- ▸ Remplacer le fusible. fonctionne pas tion domestique s’est ▸ Réenclencher le coupe-circuit auto- déclenché. matique. ▪ Le fusible se dé- ▸...
10 Accessoires et pièces de rechange Problème Cause possible Solution ▪ L’horloge n’est ▪ Fréquence réseau ir- ▸ Désactiver la synchronisation réseau. pas à l’heure régulière ▸ Connecter l’appareil à Internet. ▸ L’heure est automatiquement syn- chronisée. ▪ Le synchroniseur in- ▸...
à une vérification de la précision de la température. 11.4 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four compact Désignation du modèle – C4T | C4T...P Poids de l’appareil SMS 55...
12 Trucs et astuces Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Volume par espace de cuisson Consommation d’énergie en mode conventionnel kWh/cycle 0,74 | 0,75 Consommation d’énergie en mode air chaud/recy- kWh/cycle clage d’air Indice d’efficacité énergétique par espace de cuis- – 95,8 son ...
13 Élimination Résultat Remède ▪ La pâtisserie n’est ▸ La prochaine fois, baisser la température et adapter la du- pas d’un brun uni- rée. forme. ▸ Pour , vérifier si les niveaux sélectionnés corres- pondent à ceux indiqués par «EasyCook». ▸...
Page 63
13 Élimination 13.3 Élimination Le symbole «poubelle rayée» exige la mise au rebut séparée des équipements ▪ électriques et électroniques (DEEE) usagés. Ces appareils peuvent contenir des sub- stances dangereuses et toxicologiques. ▪ Ces appareils doivent être éliminés dans un point de collecte désigné pour le recy- clage des appareils électriques et électroniques et ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers non triés.
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
Page 72
Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094130-06 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...