Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combair V4000
Four

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Combair V4000

  • Page 1 Mode d’emploi Combair V4000 Four...
  • Page 2 C4T-21054 55-600 Combair V4000 60P C4T-21055 60-600 Combair V4000 76 C4T-21064 60-762 Combair V4000 76PC C4T-21065 55-762 Combair V4000 76P C4T-21066 60-762 Combair V4000 7UC C4T-21078 55-762 Combair V4000 7UPC C4T-21079 55-762 Combair V4000 7U C4T-21086 60-762 Combair V4000 7UP C4T-21087 60-762 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.14 Minuterie.............. 25 Fonctions d’assistance ........  45 4.15 Eclairage ............... 26 Date et heure............  46 4.16 Blocage de l’écran .......... 27 V-ZUG-Home............  46 4.17 Mode calme............ 27 7.10 Informations sur l’appareil ........  47 4.18 Heure .............. 28 7.11 Réglages d’usine ..........  47 4.19...
  • Page 4 Nettoyage extérieur .......... 48 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 48 Autonettoyage pyrolytique ......... 48 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 49 Nettoyage du joint de la porte ...... 52 Remplacement du joint de la porte .... 52 Remplacement du joint de porte (appareils à pyrolyse) .............. 53 Remplacement de la lampe halogène .... 54 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage.............. 54...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- agricoles; par des clients cation analogue afin d’éviter dans les hôtels, motels et tout danger. autres foyers; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪ Le tiroir chauffant de l’appa- spécifiques à l’appareil reil et son contenu deviennent brûlants.
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ L’appareil ne doit pas être ▪ Cet appareil est conçu pour la prépara- monté derrière une porte dé- tion de plats dans un cadre domes- corative afin d’éviter toute sur- tique.
  • Page 8: Utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ La graisse et l’huile surchauffées s’en- Utilisation flamment facilement. Il est dangereux ▪ Utilisez la fonction de sécurité enfants. de faire chauffer de l’huile dans l’es- ▪ Si l’appareil présente des dommages pace de cuisson pour rôtir de la viande visibles, ne le mettez pas en service et (à...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Attention, danger de mort! ▪ Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage comme les films plas- tiques et le polystyrène hors de portée des enfants. Les éléments d’emballage peuvent être dangereux pour les en- fants. Prévenir les dommages sur l’appareil ▪...
  • Page 10: Première Mise En Service

    – Divers réglages utilisateur nécessaires au fonctionnement de l’appareil, tels que la langue, la date, l’heure, le format de l’heure, la fonction heure d'été/d'hiver, la syn- chronisation horaire, la dureté de l’eau, l’unité de température, le mode V-ZUG- Home et le schéma de couleurs apparaissent successivement à l’écran.
  • Page 11: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder Réglages utilisateur à tous les réglages importants et personnaliser votre appareil. EasyCook Barres de fonction avec touches de CircleSlider fonction Position de défilement...
  • Page 12: Espace De Cuisson

    3 Description de l’appareil Prêt à démarrer Air chaud 210°C 15min 13:21 Départ Application Epingler la valeur principale Valeur principale Démarrer le mode de cuisson Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favoris Température de l’aliment à cuire Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture de protection ou feuille aluminium.
  • Page 13: Accessoires

    3 Description de l’appareil La chaleur de sole se trouve sous le fond de l’espace de cuisson afin qu’il soit plus aisé de le nettoyer. Accessoires Détérioration due à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni couteaux ni molettes sur les accessoires. Ne placez pas les accessoires en permanence dans l’espace de cuisson.
  • Page 14: Accessoires Spéciaux

    3 Description de l’appareil ▪ Mesure de la température au cœur des aliments «EasyCook» donne des valeurs indicatives de température de la sonde. Ne convient pas pour des températures supérieures à 200 °C. Toujours conserver un écart d’au moins 5 cm entre la sonde de température de l’aliment à cuire et le gril/chaleur de voûte.
  • Page 15: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Commander l’écran Mise en marche de l’appareil L’appareil est commandé depuis l’écran. Si l’appareil est en mode EcoStandby, seule l’heure est visible, pour autant qu’elle ait été activée dans les réglages utilisateur. ▸ Effleurer l’écran longuement. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application (voir page 11) ou celle de listes.
  • Page 16: Sélectionner Et Démarrer Une Application

    4 Utilisation Ouvrir la barre de fonction de droite La barre de fonction de droite peut être ouverte que l’appareil fonctionne ou non. ▸ Faire glisser la barre 3 sur la gauche. – La barre de fonction s’ouvre. – L’écran affiche d’autres fonctions. Utiliser le CircleSlider ▸...
  • Page 17: Modifier Une Application

    4 Utilisation ▸ Si nécessaire, répéter la procédure et sélectionner l’application souhaitée jusqu'à ce que l’écran indique que l’appareil est prêt à démarrer: Air chaud 210°C 15min 13:21 Départ Adapter les valeurs ▸ Adapter si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider (voir page 21). ▸...
  • Page 18: Durée

    4 Utilisation Durée Il est possible de régler, d’adapter ou d’annuler la durée avant ou pendant le déroule- ment du mode de cuisson. Après écoulement de la durée réglée, l’application s’arrête automatiquement. Régler la durée ▸ Sélectionner l’application souhaitée (voir page 16). ▸...
  • Page 19: Démarrage Différé/Fin

    4 Utilisation Démarrage différé/fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Le démarrage différé ne peut pas être réglé pour les applications Sabbat Réglage du démarrage différé...
  • Page 20: Température De La Sonde

    4 Utilisation Température de la sonde Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et gardez la prise toujours propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à...
  • Page 21: Options

    4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les options sui- vantes: Durée (voir page 18) Température de l’aliment à cuire (voir page 20) Fin (voir page 19) Démarrer en différé (voir page 22) Préchauffage (voir page 22) Sélectionner et démarrer les options ▸...
  • Page 22: Préchauffage

    4 Utilisation ▸ Effleurer la zone du réglage souhaité. ▸ Pour adapter une valeur ou la réinitialiser, effleurer la zone de valeurs et modifier cette valeur à l’aide du CircleSlider. – La zone de valeurs prend la couleur ambre. – permet de réinitialiser la valeur.
  • Page 23: Conseils D'utilisation

    4 Utilisation Régler l’option «Régler pour plus tard» ▸ Sélectionner l’application souhaitée (voir page 16). ▸ Effleurer «Options» et sélectionner «Régler pour plus tard». ▸ Effleurer le bouton «Régler pour plus tard». – «Régler pour plus tard» est activé. – Les réglages sont enregistrés pendant 36 heures maximum. ▸...
  • Page 24 4 Utilisation ▸ Appuyer sur «OK» pour enregistrer un favori. – L’information en bref relative au favori s’affiche. – Le favori 1 s’affiche à l’écran en tant qu’application accompagnée d’un cœur. Modifier un favori Une fois créé, un favori ne peut pas être modifié ultérieurement. ▸...
  • Page 25: Epingler

    4 Utilisation 4.13 Epingler Pour modifier de manière permanente la valeur principale proposée d’une application, elle peut être épinglée à l’aide de la punaise . Une seule valeur principale est attribuée à chaque application. Les valeurs principales peuvent être: ▪ Température ▪...
  • Page 26: Eclairage

    4 Utilisation ▸ Régler la durée souhaitée avec le CircleSlider. Minuterie 04min 00s Départ ▸ Appuyer sur «Démarrer». – L’écran d’accueil s’affiche. – La durée restante s’affiche à l’écran. Lorsque la durée est écoulée: – un signal acoustique retentit; – «Minuterie écoulée» s’affiche à l’écran. ▸...
  • Page 27: Blocage De L'écran

    4 Utilisation Activer l’éclairage de l’espace de cuisson ▸ Effleurer la touche de fonction «Eclairage». – La touche de fonction prend la couleur ambre. – L’éclairage de l’espace de cuisson est activé. Désactiver l’éclairage de l’espace de cuisson ▸ Effleurer la touche de fonction «Eclairage».
  • Page 28: Heure

    4 Utilisation 4.18 Heure L’heure peut être activée et désactivée indépendamment du fonctionnement de l’appa- reil. Afficher l’heure ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction «Heure». – L’heure s’affiche à l’écran. – La durée (si réglée) d’une application s’affiche également. Masquer l’heure ▸...
  • Page 29: Fin Du Fonctionnement

    4 Utilisation Dans le cas des applications Sabbat, une interruption n’est possible qu’avec la touche de fonction (voir page 35). Arrêter prématurément une application ▸ Maintenir pressée la touche de fonction – Une application en cours est terminée; s’ils sont activés, la minuterie ou le tiroir chauffant de l’appareil continuent de fonctionner.
  • Page 30: Etapes Ultérieures

    4 Utilisation ▸ Laisser la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi et sec. 4.21 Etapes ultérieures Les étapes ultérieures sont des applications qui permettent de poursuivre le mode de cuisson une fois qu’une application s’est terminée ou a été interrompue. L’aliment à cuire peut être ainsi plus fortement bruni ou tout simplement maintenu au chaud.
  • Page 31: Astuces Concernant L'appareil

    5 Applications – Le blocage de l’écran est désactivé s’il était activé. – L’écran s’assombrit. – L’appareil se trouve en mode EcoStandby. Affichage après l’arrêt Selon l’application et les réglages, l’écran assombri affiche – la chaleur résiduelle et la température tant que celle-ci est supérieure à 80 °C; –...
  • Page 32: Chaleur Voûte Et Sole Humide

    5 Applications Chaleur voûte et sole humide Plage de température 30-250°°C Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Un minimum d’humidité qui se dégage des aliments est évacué de l’espace de cuisson. L’humidité de l’aliment à...
  • Page 33: Pizzaplus

    5 Applications Pour un résultat croustillant, utiliser une plaque émaillée sombre ou un moule noir. PizzaPlus Plage de température 30-280 °C Plage de température appareil 30-300°°C à pyrolyse Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par de l’air chaud et la chaleur de sole. Le fond de l’aliment est soumis à...
  • Page 34: Air Chaud

    5 Applications Application ▪ Poulet entier ▪ Aliments à griller épais ▸ Placer l’aliment à griller directement sur la grille ou le poser dans un moule en porce- laine ou en verre. ▸ Tapisser la plaque à gâteaux d’une feuille d’aluminium et l’enfourner sous la grille. Air chaud Plage de température 30-280 °C...
  • Page 35: Air Chaud Eco

    5 Applications 5.10 Air chaud Eco Plage de température 30-250°°C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 Ce mode de cuisson est particulièrement économe en énergie. L’air de l’espace de cuis- son est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
  • Page 36: Interruption/Arrêt Anticipé

    ▪ Ne pas laisser les aliments trop longtemps dans l’appareil avant la cuisson La minuterie et le tiroir chauffant de l'appareil ne peuvent pas être utilisés. Ils sont désactivés au démarrage de l’application. V-ZUG-Home n’est pas disponible pendant ce mode de cuisson. Sabbat chaleur voûte et sole Plage de température 30–140 °C...
  • Page 37: Rôtissage Doux

    5 Applications Sabbat chaleur voûte et sole humide Plage de température 30-140 °C Valeur proposée 85 °C Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Un minimum d’humidité qui se dégage des aliments est évacué de l’espace de cuisson. L’humidité de l’aliment à...
  • Page 38 5 Applications Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Température cible °C Rond de gîte de veau à point bien cuit Poitrine de veau bien cuit Filet de bœuf saignant mi-saignant à point bien cuit Entrecôte, roastbeef à point bien cuit Rumsteak à...
  • Page 39 5 Applications ▸ Introduire la grille avec la viande au niveau 2 ainsi qu’une plaque à gâteaux revêtue de papier aluminium au niveau 1. ▸ Introduire la fiche de la sonde de température de l’aliment à cuire dans la prise. ▸ Démarrer «Rôtissage doux de viande déjà...
  • Page 40: Maintien Au Chaud

    5 Applications 5.13 Maintien au chaud La fonction «Maintien au chaud» permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laisser refroidir celui-ci pendant 3 à 4 mi- nutes avant de démarrer la fonction «Maintien au chaud», porte de l’appareil ou- verte, afin que les plats ne soient pas trop cuits durant le maintien au chaud.
  • Page 41: Easycook

    5 Applications – La recette peut être démarrée à l’étape choisie en sélectionnant une étape de votre choix et en confirmant par «OK». L’étape choisie est reprise sur l’écran «Prêt à dé- marrer» et vous pouvez comme d’habitude démarrer la recette avec «Démarrer». Cela vous permet de sauter des étapes précédentes, par ex.
  • Page 42: Cuisines Régionales

    5 Applications Aperçu des groupes d’aliments Les aliments sont classés en différents groupes. Un aliment peut apparaître dans plu- sieurs groupes. Il est possible de sélectionner les groupes d’aliments suivants: Fruits Volaille Pains et pâtisseries Tartes et pizzas Viande Soufflés et gratins Poisson et fruits de mer Dessert Sélectionner des aliments et lancer leur cuisson...
  • Page 43: Zug-Home

    ▸ Ajouter l’appareil dans l’appli V-ZUG. – Une demande de couplage Bluetooth s’affiche dans l’appli V-ZUG. – L’appareil peut établir une connexion pendant une minute et la DEL V-ZUG-Home clignote rapidement. – Tous les réseaux sans fil disponibles s’affichent dans l’appli V-ZUG.
  • Page 44: Réglages Utilisateur

    ▸ Saisir le mot de passe de votre réseau sans fil. – L’appareil est connecté à votre réseau sans fil. Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home. Réglages utilisateur Ajuster les réglages utilisateur...
  • Page 45: Signaux Acoustiques

    7 Réglages utilisateur Signaux acoustiques Mode calme L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Ce réglage est désactivé lorsque l’appareil passe en mode d’arrêt automatique. Le volume sonore des sons de signalisation et de rappel ne peut pas être modifié...
  • Page 46: Date Et Heure

    Si le réglage est «Marche», un bref son pour le préchauffage retentit dès que l’aliment à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date.
  • Page 47: Réinitialisation

    7 Réglages utilisateur Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home. 7.10 Informations sur l’appareil Numéros d’identification Le numéro de série (SN) et le numéro d’article sont affichés.
  • Page 48: Entretien Et Maintenance

    8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage. Endommagement de l’appareil en cas de traitement inapproprié! N’utilisez que des chiffons doux. N’utilisez ni produit nettoyant abrasif ou acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
  • Page 49: Nettoyage De La Porte De L'appareil

    8 Entretien et maintenance L’autonettoyage pyrolytique – refroidissement compris – dure env. 3 à 5 heures. Tant que la température est supérieure à 300 °C, l’éclairage et le tiroir chauffant de l'appareil sont éteints et ne peuvent pas être allumés. Sélectionner et lancer l’autonettoyage pyrolytique Risque d’endommagement des accessoires lors de l’autonettoyage! Retirer les accessoires, grilles de guidage, éléments coulissants à...
  • Page 50 8 Entretien et maintenance Retrait de la porte de l’appareil La porte de l’appareil est lourde. Maintenir la porte de l’appareil par les côtés avec les deux mains au moment de la retirer ou de la remettre en place. ▸ Ouvrir complètement la porte de l’appareil. ▸...
  • Page 51 8 Entretien et maintenance ▸ Retirer le joint 2. ▸ Appuyer doucement sur la vitre de la porte 3, la soulever légèrement et la sortir de la char- nière. Pour les appareils à pyrolyse: ▸ Retirer le joint 4. ▸ Appuyer doucement sur la vitre de la porte 5, la soulever légèrement et la sortir de la char- nière.
  • Page 52: Nettoyage Du Joint De La Porte

    8 Entretien et maintenance ▸ Placer la vitre de la porte 1 dans le cadre de la porte et la pousser doucement vers l’arrière en direction de la charnière. – La vitre de la porte 1 ne peut être montée que dans la position correcte, la surface brillante à...
  • Page 53: Remplacement Du Joint De Porte (Appareils À Pyrolyse)

    8 Entretien et maintenance ▸ Commencer le montage du joint dans l’un des angles supérieurs. ▸ Introduire le crochet d’insertion dans la fente de l’extérieur vers l’intérieur avec un angle de 30°. Dès que le côté supérieur est en place, introduire les deux angles inférieurs.
  • Page 54: Remplacement De La Lampe Halogène

    8 Entretien et maintenance Contrôler la bonne fixation du joint de la porte Les quatre étriers doivent être suspendus à la languette. ▸ Si besoin, enlever de nouveau le joint et introduire à nouveau le crochet d’extrémité. ▸ Presser légèrement le joint de la porte le long des droites, en haut, en bas, à droite et à...
  • Page 55: Eliminer Des Dérangements

    9 Eliminer des dérangements ▸ Basculer la grille de guidage à l’avant vers le milieu de l’espace de cuisson. ▸ Retirer la grille de guidage à l’arrière par l’ou- verture. ▸ Montage dans l’ordre inverse. Eliminer des dérangements Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions.
  • Page 56: Autres Problèmes Éventuels

    9 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ «A1/E24» ▪ Une température de ▸ Laisser refroidir l’appareil. 300 °C ne doit pas ▸ Valider le message de dérangement être atteinte en effleurant «OK». – L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
  • Page 57: Après Une Panne De Courant

    9 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ La durée de ▪ L’appareil est raccor- ▸ Raccorder l’appareil sur deux cuisse semble dé en monophasé. phases. être très longue ▪ Une forte fu- ▪ Les aliments sont ▸ Vérifier si le niveau choisi correspond mée se dé- trop près des corps à...
  • Page 58: Accessoires Et Pièces De Rechange

    10 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Les accessoires présentés ci-après ainsi que les pièces de rechange peuvent être com- mandés en plus de la livraison de l’appareil. La commande de pièces de rechange est payante, sauf dans les cas prévus par la garantie. Pour les commandes, indiquer la fa- mille de produits de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
  • Page 59: Mesure De La Température

    à une vérification de la précision de la température. 11.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four Désignation du modèle – C4T | C4T...P Poids de l’appareil sans tiroir de l’appareil...
  • Page 60: Economie D'énergie

    12 Trucs et astuces … pour des pâtisseries et des rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rô- ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- ti ont une belle appa- rée. rence extérieure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est pas cuit.
  • Page 61: Élimination

    13 Élimination Élimination 13.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 13.2 Sécurité Pour éviter les accidents dus à...
  • Page 62: Index

    Air chaud avec chaleur de sole ....33 Différence de brunissement......60 Air chaud Eco........... 35 Dimensions extérieures ........58 Air chaud humide ..........34 Domaine de validité..........2 Appli V-ZUG ............43 Durée..............18 Application annuler ............ 28 Arrêt anticipé .......... 28 EasyCook ............41 Applications Sabbat ........
  • Page 63 14 Index Recettes ............ 41 Préchauffage..........22, 60 Premier accès ..........15 Première mise en service....... 10 Prêt à démarrer ..........12 Joint de la porte Prise..............12 Nettoyage ............ 52 Problèmes ............55 Lampe halogène ..........54 Questions ............67 Langue ...............
  • Page 64 Unité de température ........45 Univers sonore ..........45 Utilisation ............15 Valeurs codées ..........47 Vitres de la porte Nettoyage ............ 50 Volume Signaux acoustiques........ 45 Sons de rappel.......... 45 Vue de l’application......... 11 Vue de listes ............. 11 V-ZUG-Home..........46, 47...
  • Page 65: Notes

    Notes...
  • Page 67: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 68: Brèves Instructions

    Valeur modifiable Favori Température La température peut être réglée à l’aide du CircleSlider. 1063292-02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Table des Matières