Sommaire des Matières pour V-ZUG Combair V6000 Serie
Page 1
V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi Combair V6000 Four...
Page 2
C6T-21119, C6T-21120 55-762 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Vous trouverez le mode d’emploi le plus récent incluant les nouvelles fonc- tions ici: vzug.com.
Livre de recettes ........... 46 4.10 Régler pour plus tard.......... 25 5.19 EasyCook ............... 48 4.11 Ouverture automatique de la porte (en fonction V-ZUG-Home 49 du modèle)............ 25 Conditions d’utilisation......... 49 4.12 Conseils d’utilisation ........... 25 Première mise en service ........ 49 4.13...
Page 4
Fonctions d’assistance ........ 52 Index 69 Date et heure............ 53 Notes 73 V-ZUG-Home............ 53 Service et assistance 75 7.10 Informations sur l’appareil ......... 54 7.11 Réglages d’usine.......... 54 7.12 EcoManagement.......... 54 7.13 Service .............. 54 Entretien et maintenance 55 Nettoyage extérieur .......... 55 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 55 Nettoyage de la plaque à...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- maux ne doivent pas se trou- cation analogue afin d’éviter ver dans la zone d’ouverture tout danger. de la porte. ▪ Cet appareil est prévu pour Consignes de sécurité être utilisé dans un cadre do- spécifiques à...
1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ Sur les appareils avec auto- ▪ Cet appareil est conçu pour la prépara- nettoyage pyrolytique: les tion de plats dans un cadre domes- fortes salissures doivent être tique. L’espace de cuisson ne doit en éliminées et tous les acces- aucun cas être utilisé...
1 Consignes de sécurité ▪ La graisse et l’huile surchauffées s’en- Utilisation flamment facilement. Il est dangereux ▪ Utilisez la sécurité enfants. de faire chauffer de l’huile dans l’es- ▪ Si l’appareil présente des dommages pace de cuisson pour rôtir de la viande visibles, ne le mettez pas en service et (à...
Page 9
1 Consignes de sécurité Attention, danger de mort! ▪ Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage comme les films plas- tiques et le polystyrène hors de portée des enfants. Les éléments d’emballage peuvent être dangereux pour les en- fants. Prévenir les dommages sur l’appareil ▪...
Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
3 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue des applications Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil. EasyCook Barres de fonction avec touches de CircleSlider fonction Barre/position de défilement...
Page 12
3 Description de l’appareil Prêt à démarrer Air chaud 180°C Départ – – – – – – 25°C Application Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favori Température de l’aliment à cuire Symbole V-ZUG-Home...
3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Sonde d’atmosphère Joint de la porte Sonde de température...
Page 14
3 Description de l’appareil ▪ Moule par ex. pour les tartes, les pains et les biscuits ▪ Bac récupérateur en combinaison avec la grille ▪ Si la plaque n’est pas entièrement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s’agit d’un phénomène normal.
▪ Niveau pour broche tournante La broche tournante et le cadre de support ne sont pas fournis avec l’appareil. Vous pouvez cependant les commander gratuitement auprès de V-ZUG. Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille.
3 Description de l’appareil ▸ Maintenir pressée la touche de fonction AutoDoor. – Le message suivant s’affiche à l’écran: Commander la porte Position d’aération Ouvrir ▸ Sélectionner l’option souhaitée. Domaines d’application AutoDoor ▪ Ouverture de la porte, fermeture de la porte et position d’aération sur pression de la touche de fonction ...
4 Utilisation Utilisation Commander l’écran Mise en marche de l’appareil L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application (voir page 11) ou celle de listes.
4 Utilisation Ouvrir la barre de fonction de droite La barre de fonction de droite peut être ouverte que l’appareil fonctionne ou non. ▸ Faire glisser la barre 3 sur la gauche. – La barre de fonction s’ouvre. – L’écran affiche d’autres fonctions. Utiliser le CircleSlider ▸...
Page 19
4 Utilisation ▸ Effleurer l’application souhaitée et appuyer sur «OK», ou effleurer à nouveau l’applica- tion. – «Prêt à démarrer» ou un autre sous-menu proposant d’autres applications s’affiche à l’écran. ▸ Si nécessaire, répéter la procédure et sélectionner l’application souhaitée jusqu’à ce que l’écran indique que l’appareil est prêt à...
4 Utilisation Modifier une application Dans le cas où une application n’a pas encore démarrée: ▸ Effleurer la touche de fonction «Ecran d’accueil». – L’écran d’accueil s’affiche (voir page 18). – Une nouvelle application peut être choisie. Si une application est en fonctionnement: ▸...
4 Utilisation Afficher l’heure pendant le mode de cuisson Il est possible d’afficher l’heure et la durée pendant le mode de cuisson. ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction «Heure». – L’heure et la durée s’affichent à l’écran. Masquer l’heure pendant le mode de cuisson ▸...
4 Utilisation Si «Durée» est réglée, la fin ne pourra plus être définie ni modifiée pendant le mode de cuisson. Exemple ▸ Sélectionner l’application «Air chaud» et 180 °C. ▸ Régler à 8 h 00 une durée de 1 heure et 15 minutes. ▸ Régler la fin sur 11 h 30. –...
4 Utilisation – Une fois la température cible atteinte, le mode de cuisson s’arrête (voir page 31) automatiquement. Si l’aliment à cuire reste dans l’espace de cuisson après l’arrêt, la température de la sonde peut augmenter du fait de la chaleur résiduelle. Mesure de la température de la sonde uniquement Pour mesurer uniquement la température de la sonde, sans que le mode de cuisson soit automatiquement arrêté...
4 Utilisation L’option «Température de la sonde» peut être directement réglée sur l’écran affi- chant «Prêt à démarrer» si la sonde de température de l’aliment à cuire est insé- rée. Contrôler et modifier les réglages Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson.
4 Utilisation ▸ Fermer la porte de l’appareil et confirmer le message avec «OK». – L’application démarre. 4.10 Régler pour plus tard «Régler pour plus tard» permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la dé- marrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur.
4 Utilisation Afficher les conseils d’utilisation ▸ Effleurer «Conseils d’utilisation». – Les conseils spécifiques à l’application respective sont affichés. Masquer les conseils d’utilisation ▸ Effleurer pour masquer le conseil d’utilisation. – «Prêt à démarrer» ou l’état de la cuisson en cours s’affiche à l’écran. 4.13 Favoris Créer un favori...
4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir pressé le favori 1. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
4 Utilisation 4.15 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction «Minuterie» dans la barre de fonction de droite. –...
4 Utilisation 4.16 Eclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Si l’éclairage de l’espace de cuisson est activé ou désactivé avant le démarrage d’une application Sabbat, il reste inchangé...
4 Utilisation Désactiver le mode calme ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction «Mode calme». – Le mode calme s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer le bouton «Mode calme». – Le «mode calme» est désactivé. – Dans les barres de fonction, «Mode calme»...
4 Utilisation ▪ Sélectionner la touche de fonction pour accéder (voir page 18) à l’écran d’ac- cueil. ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter (voir page 33) l’appareil. Si l’application n’est en cours que depuis moins d’une minute, «Prêt à démarrer» s’affiche en cas d’interruption.
4 Utilisation Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure! De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte de l’appareil. Les accessoires sont brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques. ▸ Retirer l’aliment cuit de l’espace de cuisson. ▸...
4 Utilisation ▸ Confirmer la sélection avec «OK». – «Prêt à démarrer» avec des options de réglage réduites s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer si nécessaire et régler (voir page 23) les options. ▸ Appuyer sur «Démarrer» pour lancer l’étape ultérieure. Interrompre le mode de cuisson Les options suivantes sont proposées à...
5 Applications Applications Chaleur voûte et sole Plage de température 30-280 °C Plage de température appareil à py- 30-300 °C rolyse Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Utilisation ▪ Application classique pour cuire au four ou cuire sur un niveau ▪...
5 Applications Application ▪ Rôtis, petits gâteaux et gratins Ne pas préchauffer pour cuire avec cette application. De cette manière, la consommation d’énergie est réduite. La durée de cuisson peut être prolongée comparé à la cuisson chaleur voûte et sole classique. Pour cette application, la courbe de température est optimisée pour obtenir une cuisson économique.
5 Applications Gril Plage de température 4 niveaux Valeur proposée Fort (niveau 3) Niveau 3 ou 4 Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du gril. Utilisation ▪ Aliments à griller peu épais comme les morceaux de poulet et les saucisses ▪...
Page 37
5 Applications Broche tournante ▸ Assaisonner et ficeler la viande. ▸ Avec les rôtis, placer l’agrafe 1 de sorte que la partie la plus épaisse du rôti se trouve au niveau du repère 3. ▸ Presser la viande avec la deuxième agrafe 2 et fixer l’ensemble avec les vis.
5 Applications Air chaud Plage de température 30-280 °C Plage de température appareil à py- 30-300 °C rolyse Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 (ou 1 + 3 + 2) L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
5 Applications 5.11 Air chaud eco Plage de température 30-250 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 Cette application est particulièrement économe en énergie. L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
▪ Ne pas laisser les aliments trop longtemps dans l’appareil avant le mode de cuisson. La minuterie et le tiroir chauffant de l’appareil ne peuvent pas être utilisés en même temps. Ils sont désactivés au démarrage de l’application. V-ZUG-Home n’est pas disponible pendant ce mode de cuisson.
5 Applications Sabbat chaleur voûte et sole Plage de température 30–140 °C Valeur proposée 85 °C Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Application ▪ Réchauffer ou maintenir au chaud des plats, pains ou pâtisseries précuits et crous- tillants sur un niveau ▪...
5 Applications 5.14 Rôtissage doux Fonctionnement Le «rôtissage doux» permet de préparer en douceur des pièces de viande de qualité. La fin peut être sélectionnée avec précision, indépendamment du poids et de l’épaisseur de la viande. Le réglage de la température se fait automatiquement. L’évolution de la température correspond à...
Page 43
5 Applications Morceau de Mode de prépara- Degré de cuisson Valeur proposée Température viande tion cible °C Entrecôte, roast- saisi à point beef bien cuit Rumsteak saisi à point bien cuit Entrecôte pari- saisi à point sienne bien cuit au gril à...
Page 44
5 Applications Rôtissage doux avec gril ▸ Assaisonner la viande ou la faire mariner. Ficeler les morceaux de viande peu compacts tels qu’un gigot d’agneau sans os de sorte qu’ils soient le plus ronds possible afin d’obtenir un brunissage homo- gène sous le gril.
5 Applications Interrompre le rôtissage doux/arrêt anticipé ▸ Maintenir pressé «Arrêt» pour interrompre le rôtissage doux. – L’écran indique: «Désirez-vous réellement interrompre l’application?» ▸ Effleurer «Oui» pour interrompre le rôtissage doux ou l’arrêter prématurément. – Le fonctionnement est interrompu. ▸ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 33).
5 Applications Durée La durée optimale est automatiquement déterminée après le démarrage. La durée effec- tive s’affiche au bout de 10 à 15 minutes environ. Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid et sec avant le démarrage. La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant la détermination de la du- rée.
Page 47
5 Applications ▸ Pour voir les différentes étapes de la recette, ouvrir l’aperçu des étapes dans la partie gauche de la zone de contenu. Sélectionner «1 étape». L’aperçu des étapes s’ouvre et pour chaque étape, des informations telles que l’application, la température et la durée peuvent être affichées.
5 Applications Interrompre la recette ▸ Maintenir «Arrêt» pressé pour interrompre la recette. – L’écran indique: «Désirez-vous réellement interrompre l’application?» ▸ Effleurer «Oui» pour interrompre la recette. – La recette est interrompue. 5.19 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné...
Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem-...
▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
7 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher la mise en marche inopinée de l’appareil par des en- fants. Lorsque la sécurité enfants est activée, l’appareil ne peut être utilisé qu’après saisie d’un code. Le code est affiché pendant le déverrouillage dans l’ordre inverse. La sécurité...
7 Réglages utilisateur Réglages personnels Mode d’alimentation EasyCook Certains aliments et groupes d’aliments peuvent être désactivés afin d’adapter EasyCook à votre mode d’alimentation personnel. Cuisines régionales EasyCook Des aliments et des plats de base spécifiques à un pays ou une région ainsi que leurs modes de préparation peuvent être activés sous forme de paquet et ajoutés à...
7 Réglages utilisateur Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date.
7 Réglages utilisateur De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com. 7.10 Informations sur l’appareil Numéros d’identification Le numéro de série (SN) ainsi que le numéro d’article sont affichés. Numéros de version Les versions actuelles des logiciels s’affichent.
8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage. Endommagement de l’appareil en cas de traitement inapproprié! N’utilisez que des chiffons doux. N’utilisez ni produit nettoyant abrasif, basique ou fortement acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
8 Entretien et maintenance Autonettoyage pyrolytique Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! La façade de l’appareil devient plus chaude que lors du fonctionnement normal. De la fumée risque de se former pendant une courte période. Aérez la pièce pen- dant l’autonettoyage pyrolytique.
8 Entretien et maintenance Interrompre ▸ Effleurez «Arrêt» à l’écran. – L’autonettoyage pyrolytique est interrompu. – «Chaleur résiduelle dans l’appareil» s’affiche à l’écran. – La porte de l’appareil reste verrouillée jusqu’à ce que la température soit inférieure à 300 °C. La porte de l’appareil ne peut être ouverte que lorsque la température est inférieure à 300 °C.
Page 58
8 Entretien et maintenance Mise en place de la porte de l’appareil ▸ Insérez la porte de l’appareil 3 dans les deux charnières 1 de manière régulière jusqu’à la butée. ▸ Ouvrez complètement la porte de l’appareil et rabattez les étriers 2 vers l’arrière. –...
8 Entretien et maintenance ▸ Remettre la vitre de la porte 5 en place. Placer la vitre de la porte 5 dans le cadre de la porte et la pousser doucement vers l’arrière en direc- tion de la charnière. – L’inscription sur le verre doit être visible. ▸...
8 Entretien et maintenance Remplacement du joint de la porte Nous recommandons par principe de faire remplacer le joint de la porte par notre per- sonnel de service. Vous pouvez cependant remplacer vous-même le joint de la porte de votre appareil. Nous déclinons toute responsabilité...
8 Entretien et maintenance Retirer le joint de la porte ▸ Retourner le joint vers l’extérieur d’environ 30° dans l’un des quatre angles et le retirer douce- ment. ▸ Lorsque les quatre étriers sont desserrés, reti- rer le joint. ▸ Nettoyer la rainure sur l’appareil avec un chif- fon humide.
9 Eliminer des dérangements Retirer et replacer la grille de guidage Lors de la mise en place de la grille de guidage, veillez à ne pas endommager l’émail. ▸ Basculer la grille de guidage à l’avant vers le milieu de l’espace de cuisson. ▸...
9 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ «E69/A1» ▪ Une température de ▸ Laisser refroidir l’appareil. 300 °C ne doit pas ▸ Valider le message de dérangement être atteinte en effleurant «OK». – L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
9 Eliminer des dérangements Problème Cause possible Solution ▪ La durée de ▪ L’appareil est raccor- ▸ Raccorder l’appareil sur deux cuisse semble dé en monophasé. phases. être très longue ▪ Une forte fu- ▪ Les aliments sont ▸ Vérifier si le niveau choisi correspond mée se dé- trop près des corps à...
10 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Les accessoires présentés ci-après ainsi que les pièces de rechange peuvent être com- mandés en plus de la livraison de l’appareil. La commande de pièces de rechange est payante, sauf dans les cas prévus par la garantie. Pour les commandes, indiquer la fa- mille de produits de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
à une vérification de la précision de la température. 11.4 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four Désignation du modèle – C6T | C6T...P Poids de l’appareil sans tiroir de l’appareil...
12 Trucs et astuces 11.5 EcoStandby Pour éviter une consommation d’énergie inutile, cet appareil est équipé de la fonction de réduction automatique de la consommation «EcoStandby». Trucs et astuces 12.1 Résultat de la cuisson non satisfaisant… … avec rôtissage doux Résultat Remède ▪...
13 Élimination 12.2 Economie d’énergie Les applications «Air chaud humide» et en particulier, «Air chaud eco» nécessitent moins d’énergie que l’application «Air chaud». Le comportement est le même pour les applications avec ▸ Eviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. ▸...
Page 69
Danger de mort.......... 9 Elimination............. 68 Prévention des dommages sur l’appareil .. 9 Mise en marche ........... 17 Risque de blessure ........ 8 Appli V-ZUG ............50 Risque de brûlure ........... 8 Application ............18 Utilisation............ 8 Démarrer ............ 19 Utilisation conforme à l’usage prévu Déplacer ............
Page 70
Réinitialisation .......... 54 Masquer............ 30 Economie d’énergie ........68 Masquer pendant le mode de cuisson EcoStandby............67 ................ 21 Ecran Arrière-plan ........... 51 Commande ........... 17 Informations en bref Luminosité............. 51 Affichages ............. 17 Schéma de couleurs........ 51 Informations sur l’appareil Ecran d’accueil..........
Page 71
Options .............. 23 Service ............ 54 Démarrage ............ 23 Signaux acoustiques........ 51 Sélectionner .......... 23 V-ZUG-Home.......... 53 Ouverture automatique de la porte ....25 Régler pour plus tard ........25 Démarrage ............ 25 Réglage ............ 25 Panne de courant ..........64 Résultat de la cuisson non satisfaisant...
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.