Télécharger Imprimer la page

Roca ALBA 21 Instructions D'installation, De Montage Et De Fonctionnement page 8

Publicité

4
ALBA 21, 27, 21 GTI
Conectar la caldera al conducto de evacuación de
gases de la combustión.
Connect the boiler to the flue duct
Connecter la chaudière au conduit d'évacuation des
gaz brûlés.
Kessel an den Abzugsschacht für Verbrennungsgase
anschließen.
Collegare la caldaia al condotto di evacuazione dei
gas di combustione.
Ligar a caldeira à conduta de evacuação de gases da
combustão.
Conducto concéntrico
Máxima longitud recta admisible: 4 m
Cada codo extra de 90° se reduce 0,8m esta lon-
gitud máxima
Conducto doble
Máxima longitud recta admisible, desde la admi-
sión hasta la expulsión: 23m
Cada codo extra de 90° reduce 0,8m esta longi-
tud máxima
Konzentrischer Schacht
Maximal zulässige gerade Länge: 4 m
Jeder zusätzliche 90° -Bogen reduziert diese
maximale Länge um 0,8 m.
Doppelschacht
Maximal zulässige Länge vom Einlass bis zum
Ausstoß: 23 m
Jeder zu zusätzliche 90° -Bogen reduziert diese
maximale Länge um 0,8 m.
Puesta en marcha / Start-up / Mise en marche / Inbetriebnahme / Messa in moto / Arranque
1
(220/230 V - 50 Hz)
~ 1,5 bar
Conectar la caldera a la red eléctrica (220/230 V - 50 Hz)
Wire the boiler to the mains (220/230V-50Hz)
Connecter la chaudière au réseau électrique (220/230 V - 50 Hz)
Kessel an das Stromnetz anschließen (220/230 V – 50 Hz)
Collegare la caldaia alla rete elettrica (220/230 V – 50 Hz)
Ligar a caldeira à rede eléctrica (220/230 V – 50 Hz)
8
Presostato
Pressure switch
Pressostat
Druckregler
Pressostato
Presostato
Registro entrada de aire
Flue gas analysis
Registre entrée d'air
Lufteinlass-Schieber
Registro entrata d'aria
Registo da entrada de ar
Longitud concéntrico
1
1 m.
Concentric flue length
2
1,6 m.
Lengueur concentrique
3
2,4 m.
Konzentrische Länge
4
3,2 m.
Lunghezza del kit concentrico
5
4 m.
Comprimento concêntrico
Concentric flue
Max. straight section length permissible: 4m
For each additional 90° flue bend, reduce the maxi-
mum length by 0.8m
Twin-pipe flue
Max. straight section length permissible between
suction and discharge sides: 23m
For each additional 90° flue bend, reduce the maxi-
mum length by 0.8m
Condotto concentrico
Lunghezza massima retta ammissibile: 4 m
Per ogni gomito extra di 90°, si riduce di 0,8 m
questa lunghezza massima
Condotto doppio
Lunghezza massima retta ammissibile, dall'am-
missione fino all'espulsione : 23m.
Ogni gomito extra di 90°, si riduce di 0,8 m que-
sta lunghezza massima
2
Accionar el interruptor (2) y comprobar que se enciende el led (8).
Press switch (2) and check that LED (8) lights up
Actionner l'interrupteur (2) et vérifier que le voyant (8) s'allume.
Schalter (2) betätigen und überprüfen, dass die Leuchtdiode (8)
aufleuchtet.
Premere l'interruttore (2) e verificare che il led (8) si sia acceso.
Accionar o interruptor (2) e verificar se o led (8) acende.
ALBA 22 F, 22 GTIF
Montaje kit conducto doble
Twin-pipe flue kit connection
Montage kit conduit double
Montageset Doppelschacht
Montaggio kit condotto doppio
Montagem do kit dupla conduta
Conduit concentrique
Longueur maxi en ligne droite 4 m. Chague coude
complémentaire (90°) compte pour 0,8 ml.
Longueur maxi en ligne droite: 23 m.
Chague coude complémentaire (90°) compte
pour 0,8 ml.
Conduta concêntrica
Comprimento máximo, recto, admissível: 4m
A cada ângulo extra de 90° reduz-se 0,8 m a
este comprimento máximo.
Dupla conduta
Comprimento máximo, recto, admissível, desde
a admissão até à expulsão: 23 m
A cada ângulo extra de 90° reduz-se 0,8 m a
este comprimento máximo.
2
Análisis combustión
Flue gas analysis
Analyse de combustion
Vebrennungsanalyse
Analisi combustione
Análise da combustão
Bi-flux
8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Alba 27Alba 22 fAlba 21 gtiAlba 22 gtif