Télécharger Imprimer la page

Roca ALBA 21 Instructions D'installation, De Montage Et De Fonctionnement page 7

Publicité

Instalación y Montaje / Installation and Assembly / Installation et Montage
Installation und Montage / Istallazione e montaggio / Instalação e Montagem
1
ALBA 21
29 30
32
33
La instalación debe ser realizada por un profesional cualificado.
Respetar la reglamentación vigente, así como las distancias mínimas respecto a materiales inflamables.
Unir a la instalación los distintos enlaces hidráulicos de la caldera, según se especifica en la figura adjunta.
The installation should be performed by a qualified professional
Observe current regulations and minimum distance from flammable materials.
Make all boiler water connections to the system as shown in the figure above.
L'installation doit ête réalisée pour un professionnel qualifié.
Respecter le réglementation en vigueur, ainsi que les distances minimales par rapport à des matèriaux inflamables.
Connecter les branchements hydrauliques de la chaudière suivant les specificités indiquées sur cette figure.
Die Installation hat durch einen qualifizierten Fachmann zu erfolgen.
Geltende Vorschriften sowie Mindestabstände zu entflammbaren Materialien einhalten.
Die verschiedenen hydraulischen Anschlüsse des Kessels mit der Anlage durchführen (siehe Abbildung).
L'istallazione deve essere effettuata da personale professionale e qualificato.
Rispettare la regolamentazione vigente, così come le distanze minime rispetto ai materiali infiammabili.
Unire all'impianto i diversi collegamenti idraulici della caldaia, così come viene specificato nella figura allegata.
A instalação deve ser realizada por um profissional qualificado.
Respeitar a regulamentação vigente, assim como as distâncias mínimas relativamente a materiais inflamáveis.
Unir à instalação as diferentes ligações hidráulicas da caldeira, conforme o descrito na figura.
2
ALBA 21, 27, 22 F
Llenar la instalación hasta 1,5 bar aproximadamente
Fill the system up to about 1.5 bar
Remplir l'installation jusqu'à la pression de 1'5 bar environ.
Anlage bis ca. 1,5 bar füllen.
Riempire l'impianto fino a circa 1,5 bar.
Encher a instalação até, aproximadamente, 1,5 bar.
~ 1,5 bar
ALBA 21 GTI
29 31
30
33
32
ALBA 21 GTI, 22 GTIF
27
ALBA 27
29
29 30
32
34
Conexión T.A. (opcional)
3
Room Thermostat wiring (option)
Branchement T.A. (option)
Anschluss Raumthermostat (Sonderzubehör)
Connessione T.A. (optional)
Ligação T.A. (opcional)
Conectar a la caldera el cable de alimentación eléctrica, no sumi-
nistrado.
La conexión a tierra es obligatoria
Wire the power supply lead to the boiler.
Earthing is compulsory
Brancher la chaudière à l'alimentatión électrique, cable non fourni.
La connexion à la terre est obligatoire
Stromversorgungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den
Kessel anschließen.
Die Erdung ist obligatorisch.
Collegare la caldaia al cavo di alimentazione elettrica, non in do-
tazione.
La connessione a terra è obbligatoria.
Ligar à caldeira o cabo de alimentação eléctrica, não fornecido.
A ligação terra é obrigatória.
ALBA 22 GTIF
29
31
30 32 35
ALBA 22 F
31 32 35
N
L1 (F)
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Alba 27Alba 22 fAlba 21 gtiAlba 22 gtif