Page 1
Téléphone : (770) 282 - 8686 Enregistrement de garantie et demande d'information Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couver- ture de garantie, contactez TOTO U.S.A.
Page 2
Mode d'emploi NEOREST AH RH SN989M (MS989CUMFG) SN988M (MS988CUMFG) ■ Nous vous remercions pour votre récent achat de ce produit. Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi afi n de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. ■...
Page 3
De quelles fonctions votre produit dispose-t-il ? Système de numérotation des pièces Nom du produit, no Numéro du modèle combiné MS Vérifi ez le nom de pièce de votre modèle Bloc principal et cochez la case requise. Cuvette NEOREST Nom du produit (Modèle) N°...
Gardez-le Table des matières ....4 Mesures de sécurité propre ... 11 Précautions de fonctionnement ...... 14 Noms des pièces ........ 16 Préparation ..18 Toilette sanitaire Fonctionnement de base Fonctions automatiques ... 22 (Fonctionnalités de nettoyage) Désodorisant, NETTOYAGE automatique de la buse, NETTOYAGE automatique de la cuvette, Illumination de la cuvette, Indicateur de NETTOYAGE Fonctions automatiques...
Mesures de sécurité DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Symboles et signifi cation AVERTISSEMENT Pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE Pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer les instructions importantes de sécurité...
Page 6
AVERTISSEMENT N'utilisez pas le produit en cas de dysfonctionnement. En cas de panne ou tout autre problème, assurez-vous de couper l'alimentation en débranchant la prise ou désactivez le disjoncteur sur le panneau de répartition. Fermer la valve de fermeture d'eau pour couper l'alimentation en eau. Défaillances possibles : ...
Page 7
Mesures de sécurité (suite) AVERTISSEMENT S'abstenir de s'asseoir sur le siège pendant longtemps. • Cela peut provoquer des brûlures à basse température. Pour éviter que les personnes suivantes subissent une brûlure à température modérée pendant l'utilisation, quelqu'un d'autre doit éteindre le chauffant siège de toilette et régler la température de la sécheuse sur «...
Page 8
AVERTISSEMENT Des études préliminaires chez les femmes suggèrent qu'une surutilisation d'une pulvérisation continue peut augmenter la possibilité d'un assèchement de la muqueuse vaginale ainsi qu'une réduction potentielle dans les organismes microbiens désirables. Bien que ces études n'aient pas été validées, veuillez consulter votre fournisseur de soins de santé...
Page 9
Mesures de sécurité (suite) MISE EN GARDE Veillez à ce que la cuvette soit remplie d'eau. • Le non respect de cette consigne pourrait entraîner une corrosion des installations et des équipements par les gaz d'égout, le gaz chloré ou le sulfure d'hydrogène. N'utilisez pas le produit lorsque le bloc principal est soulevé...
Page 10
DANGER Pour réduire le risque d'électrocution : 1. N'utilisez pas ce produit pendant que vous prenez un bain. 2. Ne placez pas et n'entreposez pas le produit à un emplacement d'où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou dans un évier. 3.
Page 11
Mesures de sécurité (suite) Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d'évacuation pour le courant électrique.
Précautions de fonctionnement À propos de l'interrupteur du siège Pour la prévention des dégâts Nettoyez avec un chiffon doux et humide bien essoré les surfaces en plastique comme le bloc Lorsque vous vous assoyez sur le siège de la toilette, principal et la télécommande.
Page 13
Précautions de fonctionnement (suite) Conformité du capteur de corps Avertissement concernant les expositions RF Cet équipement est conforme aux limites DÉCLARATION DES INTERFÉRENCES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION d'exposition RF de la FCC défi nies pour un (FCC) environnement non contrôlé.
Noms des pièces Affi chage principal DEL d'alimentation DEL siège DEL d'économie d'énergie Indicateur de NETTOYAGE <Sur la fi gure, le voyant de NETTOYAGE et les DEL sont tous allumés> Récepteur de la télécommande Capteur de corps (intégré) Couvercle de la toilette Capteur de corps (intégré) Nom du produit, <AH>...
Page 16
Côté gauche du bloc principal Dessous du couvercle et de la lunette Valve de purge du Bouton de la chasse d'eau fi ltre à eau (Page 39) (Page 58) NEOREST AH NEOREST RH Coussinet du couvercle de la toilette Coussinets du siège de...
Préparation Première utilisation du produit Si la télécommande est verrouillée 1. Insérez la pile (pour éviter le vol) Retirez la télécommande du Retirez les vis (2, gauche support. et droite) de la fi xation de la Télécommande télécommande. (vue latérale) Télécommande Support Support...
Page 18
2. Mettez sous tension 3. Ouvrez la valve d'arrêt Insérez la fi che d'alimentation. Retirez le panneau latéral (gauche). • La buse se déploie et se rétracte. Vérifi ez que la DEL « Marche » s'allume. • Lorsqu'elle est éteinte, réglez Déposez le panneau latéral.
Fonctionnement de base Appuyez sur un bouton de la télécommande ; un bip retentit lorsque le bloc principal reçoit le signal. « Nettoyage arrière » « Nettoyage arrière doux » Vous nettoie le postérieur. Vous nettoie le postérieur avec un doux jet d'eau. Nettoyage Sert de bidet pour «...
Page 20
Lorsque vous tirez la chasse et ouvrez/fermez la lunette avec la télécommande Chasse « grand rinçage » vide entièrement la chasse d'eau. Jusqu'à 33 ft (10 m) de papier toilette (épaisseur simple) d'eau « petit rinçage » ne vide pas entièrement la chasse d'eau. ...
Page 21
Fonctionnement de base À propos de l'écran Menu Cette section présente une vue d'ensemble des paramètres pouvant être confi gurés à l'aide de la télécommande. Reportez-vous aux pages correspondantes pour les descriptions détaillées. MENU 1.MANUAL CLEANING Régler les températures (Page 26) 2.ENERGY SAVER SELECT...
Page 22
Vous pouvez confi gurer comme désiré Si vous désirez revenir à l'item précédent, appuyer sur le bouton Niveau 1 Niveau 2 MANUAL CLEANING 1/3 TIMER SAVER 1.BOWL CLEANING ON/OFF TIMER SAVER 2.WAND CLEANING ON/OFF 3.MANUAL CLEAN AUTO FLUSH 1.AUTO FLUSH ENERGY SAVER 2.AUTO FLUSH DELAY 1.AUTO ENERGY SAVER...
Fonctions automatiques Fonctionnalités de nettoyage Lorsque vous Lorsque vous Lorsque vous vous De l'eau électrolysée (« ewater+ ») est utilisée approchez vous assoyez levez automatiquement pour nettoyer la buse et l'unité de cuvette. • Le fonctionnement sous les paramètres initiaux est décrit ci-dessous.
Page 24
S'allume pour indiquer que les fonctions de « NETTOYAGE » sont activées. Illumination de la cuvette Indicateur de NETTOYAGE S'allume pour indiquer que les S'allume pour indiquer que les fonctions de NETTOYAGE automatique fonctions de « NETTOYAGE » de la cuvette et de NETTOYAGE sont activées.
Fonctions automatiques Fonctionnalités de commodité Diverses fonctions Lorsque vous Lorsque vous Lorsque vous automatiques sont approchez vous assoyez vous levez disponibles. • Le fonctionnement des paramètres d'origine est décrit ci-dessous. Lors de l'utilisation du siège de la toilette Les toilettes évacuent ( Après environ 10...
Page 26
Lorsque vous vous éloignez Modifi cation Remarque des paramètres • La chasse d'eau automatique n'est pas disponible dans les cas suivants. ➝ Environ 60 secondes après l'évacuation des toilettes. (Après 60 secondes, évacuez à l'aide de la télécommande.) ...
Réglage de la température Eau chaude, Siège de la toilette, Séchage Cinq différents niveaux de température de élevé à faible, ainsi qu' « ÉTEINT », peuvent être confi gurés. Retirez la Sélectionnez les éléments Appuyer télécommande du support. que vous voulez régler. ...
Page 28
Monter la Sélectionnez le <Réglage terminé> télécommande niveau de température. sur le support. Si la télécommande WATER TEMP est verrouillée pour prévenir le vol SEAT TEMP (Page 16) DRYER TEMP Température Appuyez sur jusqu'à ce que de l'eau [OFF] s'affi che. ÉTEINT Élevée chaude...
Fonctions d'économie d'énergie Type « Économie d'énergie automatique », « Économie d'énergie automatique+ » ou « Économie d'énergie temporisée » peut être sélectionné. Aux fi ns d'économie d'énergie, la température du siège de toilette diminue (ou s' « ÉTEINT »). ...
Page 30
Affi chage principal <Marche> <Siège> <Économie d'énergie> Lorsque le mode d'économie d'énergie est en fonction Avant-midi Après-midi Chauffage du siège de la toilette Exemple : Rarement utilisé entre 9 h et 6 h Allumé (Orange) Température sélectionnée ÉTEINT Allumé Température Température basse basse...
Page 31
Fonctions d'économie d'énergie Instructions de réglage Réglez le « Économie d'énergie temporisée » au moment où vous souhaitez le démarrer. Économie Appuyer d'énergie automatique MENU 1. MANUAL CLEANING 2. ENERGY SAVER SELECT [●ENTER] PUSH Sélectionnez [ENERGY SAVER] Appuyez sur Économie MENU d'énergie 1.
Page 32
ENERGY SAVER Sélectionnez 1.AUTO ENERGY SAVER ◀ OFF ▶ [AUTO ENERGY SELECT [●ENTER] PUSH SAVER] ENERGY SAVER Sélectionnez 1.AUTO ENERGY SAVER AUTO ENERGY SAVER ON ◀ AUTO ENERGY SAVER ▶ [AUTO ENERGY SELECT [●ENTER] PUSH Appuyez sur SAVER] (Pour revenir➝ ENERGY SAVER Sélectionnez 1.AUTO ENERGY SAVER...
Entretien Fiche d'alimentation Fiche d'alimentation AVERTISSEMENT (Environ une fois par mois) Débranchez toujours la prise secteur avant un entretien ou une inspection. (Le non-respect de cette instruction pourrait provoquer un choc électrique ou une défaillance, et entraîner une panne.) Chiffon sec Chiffon humide Par mesure de sécurité, Débranchez la prise secteur et...
Bloc principal Bloc principal (Environ à tous les jours) • Papier hygiénique Chiffon doux trempé • Chiffon sec dans de l'eau • Brosse à récurer en nylon (Pourrait engendrer des dégâts.) Débranchez la fi che Activez le disjoncteur sur panneau de répartition. d'alimentation.
Entretien Cuvette Cuvette (Environ à tous les jours) • Nettoyants fortement acides ou nettoyants fortement alcalins • Nettoyants contenant des composés abrasifs • Brosse WC • Détergent à base de fl uorure Détergent WC • (contenant du fl uorure d'hydrogène ou du fl uorure neutre d'ammonium) •...
Filtre désodorisant Filtre désodorisant (Environ une fois par mois) Débranchez la fi che d'alimentation. Retirez le fi ltre désodorisant. • Tenez la poignée et tirez-la vers l'extérieur. • N'utilisez pas une force excessive. (Cela pourrait engendrer des dégâts ou des défaillances) Filtre désodorisant Nettoyez à...
Entretien Espace entre le bloc principal et la cuvette Espace entre le bloc principal et la cuvette (Environ une fois par mois) Vous pouvez lever le bloc principal à l'aide du bouton du levage de nettoyage et nettoyer l'espace entre celui-ci et la cuvette. Chiffon doux trempé...
Espace entre le bloc principal et le couvercle Espace entre le bloc principal et le couvercle (Environ une fois par mois) Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage complet. Chiffon doux trempé Papier hygiénique, etc. Débranchez la fi che dans de l'eau (Cela pourrait engendrer des dégâts.) d'alimentation.
Entretien Buse Buse (Environ une fois par mois) < Si vous voyez de la saleté (Nettoyage de la buse) > Chiffon doux Papier hygiénique, etc. (Cela pourrait engendrer des dégâts.) Déployez la buse. Pour manipuler à l'arrière de la télécommande Appuyer Sélectionnez [MANUAL CLEANING] ➝...
Valve de purge Filtre à eau Valve de purge Filtre à eau (Environ une fois tous les 6 mois) <Si la pression de l'eau s'est affaiblie> Fermez complètement le Nettoyez à l'aide d'un outil tel qu'une brosse à dents. robinet d'arrêt. •...
Entretien Filtre à eau (Cuvette) Filtre à eau (Cuvette) (Environ une fois tous les 6 mois) Retirez le panneau Desserrez le bouchon du latéral (gauche). fi ltre à eau pour retirer le fi ltre à eau. • Utilisez l'outil d'ouverture/fermeture Un outil d'ouverture/ (accessoire).
Page 42
Ouvrez le robinet d'arrêt. (Page 17) • Vérifi ez qu'il n'y a pas de fuite dans les raccords de la vanne d'arrêt et de la plomberie. Placez l'outil d'ouverture/ fermeture dans sa position d'origine et réinstallez le panneau latéral. • Installez le panneau latéral sans laisser d'espace avec le haut et le côté...
Modifi cation des paramètres Liste des paramètres Types de paramètres Chasse d'eau automatique Chasse d'eau automatique Chasse automatique différée Ouverture / Fermeture automatique Retard automatique de la fermeture Ouverture / Fermeture automatique Retard automatique de l'ouverture Fonctions Siège/couvercle automatiques NETTOYAGE automatique de la buse NETTOYAGE automatique de la cuvette Nettoyage automatique...
Page 44
Page de réf. Paramètres disponibles paramètre •Gras : «Paramètres initiaux» ALLUMÉ / ÉTEINT Défi nir s'il convient ou non le nettoyage automatique de la cuvette 5secondes / Page 44 Modifi er le laps de temps avant l'évacuation 10secondes automatique 15secondes...
Page 45
Modifi cation des paramètres Chasse d'eau automatique MENU 1. MANUAL CLEANING 2. ENERGY SAVER Appuyer SELECT [●ENTER] PUSH Défi nir s'il convient ou non le nettoyage automatique de MENU la cuvette Sélectionnez 2. ENERGY SAVER Chasse d'eau 3. AUTO FUNCTION [AUTO SELECT [●ENTER] PUSH...
Page 46
AUTO FLUSH 1.AUTO FLUSH ◀ ON ▶ Sélectionnez 2.AUTO FLUSH DELAY 10S [AUTO FLUSH] SELECT [●ENTER] PUSH AUTO FLUSH Sélectionnez 1.AUTO FLUSH ◀ OFF ▶ AUTO FLUSH OFF [ON] ou [OFF] 2.AUTO FLUSH DELAY 10S Appuyez sur SELECT [●ENTER] PUSH (Pour revenir➝...
Page 47
Modifi cation des paramètres Ouvrir / Fermeture automatique MENU 1. MANUAL CLEANING Défi nir s'il convient ou non 2. ENERGY SAVER Appuyer d'ouvrir automatiquement le SELECT [●ENTER] PUSH couvercle de la toilette Ouverture / MENU Fermeture Sélectionnez 2. ENERGY SAVER 3.
Page 48
AUTO OPEN/CLOSE 1.AUTO OPEN/CLOSE ◀ ON ▶ Sélectionnez 2.AUTO CLOSE DELAY 90S [AUTO OPEN/ SELECT [●ENTER] PUSH CLOSE] AUTO OPEN/CLOSE 1.AUTO OPEN/CLOSE ◀ OFF ▶ Sélectionnez AUTO OPEN/CLOSE OFF 2.AUTO CLOSE DELAY 90S Appuyez sur [ON] ou [OFF] SELECT [●ENTER] PUSH (Pour revenir➝...
Page 49
Modifi cation des paramètres Nettoyage automatique MENU Défi nir s'il convient 1. MANUAL CLEANING ou non de nettoyer 2. ENERGY SAVER Appuyer automatiquement la buse SELECT [●ENTER] PUSH NETTOYAGE automatique MENU Sélectionnez 2. ENERGY SAVER de la buse 3. AUTO FUNCTION [AUTO SELECT [●ENTER] PUSH...
Page 50
AUTO CLEANING 1.AUTO WAND CLEAN ◀ ON ▶ Sélectionnez 2.AUTO BOWL CLEAN ON [AUTO WAND SELECT [●ENTER] PUSH CLEAN] AUTO CLEANING 1.AUTO WAND CLEAN ◀ OFF ▶ Sélectionnez AUTO WAND CLEAN OFF 2.AUTO BOWL CLEAN ON [ON] ou [OFF] Appuyez sur SELECT [●ENTER] PUSH (Pour revenir➝...
Page 51
Modifi cation des paramètres Légère MENU 1. MANUAL CLEANING 2. ENERGY SAVER Défi nir s'il convient ou Appuyer SELECT [●ENTER] PUSH non d'utiliser la lumière douce Éclairage MENU Sélectionnez 2. ENERGY SAVER doux 3. AUTO FUNCTION [AUTO SELECT [●ENTER] PUSH Appuyez sur FUNCTION] Défi...
Page 52
LIGHT 1.SOFT LIGHT ◀ ON ▶ Sélectionnez 2.BOWL LIGHT [SOFT LIGHT] SELECT [●ENTER] PUSH LIGHT 1.SOFT LIGHT ◀ OFF ▶ Sélectionnez SOFT LIGHT OFF 2.BOWL LIGHT [ON] ou [OFF] Appuyez sur SELECT [●ENTER] PUSH (Pour revenir➝ LIGHT 1.SOFT LIGHT Sélectionnez 2.BOWL LIGHT ◀...
Page 53
Modifi cation des paramètres Réglage de la langue MENU Sélectionnez la langue 1. MANUAL CLEANING affi chée à l'arrière de la 2. ENERGY SAVER Appuyer télécommande SELECT [●ENTER] PUSH Réglage de la langue MENU 4. AIR DEODORIZER Sélectionnez 5. 语⾔ / 語⾔ / LANGUAGE [语⾔...
Page 54
语⾔ / 語⾔ /LANGUAGE 1. 中⽂简体 Sélectionnez LANGUAGE ENGLISH 2. 繁體中⽂ [ 中⽂简体 ], 3. ENGLISH [ 繁體中⽂ ] ou Appuyez sur (Pour revenir➝ [ENGLISH]...
Page 55
Modifi cation des paramètres Autres paramètres MENU 1. MANUAL CLEANING 2. ENERGY SAVER Défi nir s'il convient Appuyer SELECT [●ENTER] PUSH ou non de déclencher automatiquement l'eau pour la cuvette et le bloc MENU principal à un intervalle Sélectionnez 5. 语⾔ / 語⾔ / LANGUAGE déterminé...
Page 56
OTHER SETTING 1.ANTI FREEZING ◀ OFF ▶ Sélectionnez 2.BEEP [ANTI FREEZING] SELECT [●ENTER] PUSH Sélectionnez [ON] ou [OFF] <Pour régler sur [MARCHE]> Lorsque le temps est réglé, la cuvette est nettoyée à intervalles de 10 minutes environ pour éviter le gel. OTHER SETTING 1.ANTI FREEZING ◀...
Que faire ? Si l'eau ne coule pas en raison d'une panne d'électricité Si l'eau ne coule pas en raison d'une panne d'électricité (en l'absence de coupure d'eau) V ous pouvez évacuer les toilettes à l'aide du levier manuel (Pour assurer l'évacuation en cas de panne d'électricité).
Page 58
Si la panne d'électricité dure longtemps (2 jours ou plus), insérez des piles dans le boîtier de piles. Attention! • Prenez soin de ne pas exposer à l'eau le boîtier de piles. (Peut entraîner des dysfonctionnements.) Retirez le panneau latéral Connectez le câble du boîtier (gauche).
Que faire ? Si l'eau ne coule pas en raison d'une interruption du service d'eau Si la télécommande ne fonctionne plus Si l'eau ne coule pas en raison d'une interruption du service d'eau Utilisez un récipient pour Grand récipient Verser fortement, en chasser l'eau.
Prévention des dégâts du gel Si la température ambiante risque de descendre à 32°F (0°C) ou moins, prenez des mesures pour prévenir le gel. Attention! • Si la température ambiante risque de descendre à 32°F (0°C) ou moins, n'utilisez pas les fonctions d'économie d'énergie.
Que faire ? Longues périodes d'inutilisation Vidangez l'eau si vous n'allez pas utiliser le Washlet pendant une période prolongée. (L'eau dans la citerne peut provoquer des dysfonctionnements ou être contaminée et provoquer une irritation de la peau ou d'autres problèmes.) (Peut geler et endommager le produit.) MISE EN GARDE •...
Page 62
Réapprovisionnement en eau Ouvrez la valve d'arrêt. (Page 17) • Vérifi ez que l'eau ne fuit d'un tuyau ou du bloc principal. Insérez la fi che d'alimentation. • La DEL « Marche » s'allume. Videz l'eau de la buse. Gobelet en (1) En appuyant sur le côté...
Que faire ? Retrait du Guide d'installation Suivez la procédure ci-dessous. Comment retirer le guide d'installation Débranchez la fi che d'alimentation. Retirez la télécommande du support. (Page 16) Retirez le support et le guide d'installation. Tournevis cruciforme Guide d'installation Support Vissez le cintre contre le mur.
MISE EN GARDE Si le problème persiste, consulter l'installateur, le vendeur ou le service clientèle de TOTO (voir l'information de contact sur la couverture arrière du présent manuel). Si une fuite d'eau Dans le cas suivant, débranchez la prise secteur et consultez le service clients se produit, fermez de TOTO (voir les coordonnées sur le couvercle arrière).
Page 65
➞Débranchez la fiche d'alimentation et attendez environ 10 secondes avant de l'insérer à nouveau. Si le même symptôme se produit ➞ Il y a peut-être une défaillance. Consulter le service clientèle de TOTO (voir l'information de contact sur la La buse couverture arrière du présent manuel).
Page 66
Séchage à l'air chaud Page Défaillance Veuillez consulter de réf. La température de ● Est-ce que la température de séchage est confi gurée à un niveau bas ? séchage est faible ● Cette fonction s'arrête automatiquement après 10 minutes d'utilisation continue. ●...
Page 67
à un certain niveau. Si le même symptôme se produit. ➞ Il y a peut-être une défaillance. après utilisation de la Consulter le service clientèle de TOTO (voir l'information de contact sur la couverture chasse d'eau arrière du présent manuel).
Page 68
Siège de toilette et couvercle de toilette (Ouverture/Fermeture automatique) Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● L'option « Ouverture/Fermeture automatique » est-elle réglée à « ÉTEINT » ? ➞ Réglez à « ALLUMÉ ». Le couvercle de la ● Dans les cas suivants, le couvercle de la toilette se ferme au bout d'environ 5 minutes. toilette ne se ferme •...
Page 69
Dépannage Économie d'énergie Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● Ne débranchez pas la fi che d'alimentation ou y a-t-il une panne de courant ? La DEL « Économie • La DEL « Économie d'énergie » sur l'affi chage principal peut s'éteindre d'énergie »...
Page 70
● Si la DEL « Indicateur de NETTOYAGE » n'est pas allumé, il est temps de NETTOYAGE ne remplacer le composant qui génère « ewater+ ». Consulter l'installateur, le vendeur ou le service client de TOTO (voir l'information de contact sur la s'allument pas couverture arrière du présent manuel).
Page 71
Dépannage Autres Page Défaillance Veuillez consulter de réf. Lorsque vous entrez dans la salle de bain ● Si le « NETTOYAGE automatique de la cuvette » est « ALLUMÉ », vous pourriez entendre que le jet initial est vaporisé dans l'unité de cuvette pour la rendre plus diffi...
*1 Le volume de la chasse d'eau change selon la pression de l'eau. *2 Température autour de la sortie d'air chaud mesurée par TOTO. L ors de l'élimination de ce produit, suivre les directives locales ou fédérales pour une élimination...
80 PSI. Vérifiez les codes ou les normes en vigueur pour connaître les conditions). f) Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO ou qui ne sont pas prévus dans les caractéristiques techniques du produit;...