Sommaire des Matières pour HP LaserJet MFP M139 Serie
Page 1
Guía de referencia Felhasználói kézikönyv Guia de referência Ghid de referinţă Naslaggids Referenčná príručka Referenshandbok Navodila za uporabo Referansehåndbok Viitejuhend Referencevejledning Uzziņu rokasgrāmata Viiteopas Bendroji instrukcija Podręczny przewodnik Guia de referència מדריך עזר Οδηγός αναφοράς HP LaserJet MFP M139-M142 series...
Page 2
Error Action Er/01 Load paper. Er/04, Er/05, Er06 Clear paper jam. Visit hp.com/support. Er/07, Er/11 Reinstall the cartridge. See Setup Guide. For a complete list of printer display codes and light patterns, refer to user guide on: hp.com/support.
Page 3
Bluetooth and location services. This helps the software find your network and printer. Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process. Help and Support For printer information, troubleshooting, and videos, visit the printer support website.
Page 4
*Nur Wireless-Modell. Codes im Druckerdisplay Diese Codes können aufleuchten, wenn der Drucker zum ersten Mal eingeschaltet wird. Schließen Sie die Einrichtung mit der HP Smart Software ab, um die Probleme zu lösen. Fehler Aktion Er/01 Legen Sie Papier ein.
Page 5
5 Sekunden lang gedrückt. Das WLAN-Licht blinkt blau. 2. Warten Sie, bis der Drucker neu gestartet wurde. 3. Öffnen Sie die HP Smart App und fügen Sie den Drucker hinzu. Wischen Sie ggf. im oberen Bereich des Startbildschirms nach rechts/links, um die Option „Drucker hinzufügen“...
Page 6
* Modèle sans fil uniquement. Niveau d'encre très bas Codes d'affichage de l'imprimante Ces codes peuvent clignoter après la mise sous tension initiale de l'imprimante. Terminez la configuration à l'aide du logiciel HP Smart pour les résoudre. Erreur Action Er/01 Chargez du papier.
Page 7
Cela aidera le logiciel à retrouver votre réseau et votre imprimante. Remarque: Votre emplacement n’est pas identifié et aucune information de localisation n’est envoyée à HP au cours du processus de configuration. Aide et support Pour obtenir des informations sur l’imprimante, le dépannage et des vidéos, rendez-vous sur le...
Page 8
*Solo modelli wireless. Cartuccia quasi esaurita Codici sul display della stampante Questi codici potrebbero lampeggiare dopo aver acceso per la prima volta la stampante. Completare l'installazione utilizzando il software HP Smart per risolvere il problema. Errore Azione Er/01 Caricare la carta.
Page 9
5 secondi. La spia Wi-Fi lampeggia in blu. 2. Attendere il riavvio della stampante. 3. Aprire l'app HP Smart e aggiungere la stampante. Se necessario, scorrere verso destra/sinistra nella parte superiore della schermata iniziale per individuare l'opzione Aggiungi stampante.
Page 10
*Solo para el modelo inalámbrico. deficiente Códigos de la pantalla de la impresora Puede ser que estos códigos parpadeen después de encender la impresora por primera vez. Complete la configuración con el software HP Smart para resolverlos. Error Acción Er/01 Cargue papel.
Page 11
El indicador luminoso del wifi parpadeará en azul. 2. Espere a que la impresora se reinicie. 3. Abra la aplicación HP Smart y agregue la impresora. Si es necesario, deslice el dedo hacia la derecha/izquierda en la parte superior de la pantalla de inicio para encontrar la opción...
Page 12
Cartucho com pouca *Modelo sem fio somente. tinta Códigos de exibição da impressora Esses códigos podem piscar após ligar a impressora pela primeira vez. Conclua a configuração usando o software HP Smart para resolvê-los. Erro Ação Er/01 Coloque papel. Er/04, Er/05, Er06 Limpe o congestionamento de papel.
Page 13
5 segundos. A luz de Wi-Fi vai piscafr em azul. Aguarde a reinicialização da impressora. 3. Abra o aplicativo HP Smart e adicione a impressora. Se necessário, deslize o dedo para a direita/esquerda no topo da tela inicial para encontrar a opção Adicionar Impressora.
Page 14
Cartridge bijna leeg *Alleen draadloos model. Printerdisplaycodes Deze codes kunnen knipperen nadat u de printer de eerste keer hebt ingeschakeld. Voltooi de installatie met behulp van de HP Smart-software om de problemen te verhelpen. Fout Actie Er/01 Plaats papier.
Page 15
5 seconden lang ingedrukt. Het lampje Wi-Fi knippert blauw. 2. Wacht tot de printer is opgestart. 3. Open de HP Smart-app en voeg de printer toe. Veeg zo nodig naar rechts/links bovenaan het startscherm om de optie Printer toevoegen te vinden.
Page 16
Dessa koder kan blinka efter att skrivaren har startats. Slutför konfigurationen med programvaran HP Smart för att lösa dem. Åtgärd Er/01 Fyll på papper. Er/04, Er/05, Er06 Åtgärda papperstrassel. Besök hp.com/support. Er/07, Er/11 Installera om kassetten. Se installationshandboken. Se användarhandboken på: hp.com/support för en komplett lista över koder på skrivarskärmen och ljusmönster.
Page 17
1. Tryck och håll in i fem sekunder. Wi-Fi-lampan blinkar blå. 2. Vänta medan skrivaren startas om. 3. Öppna appen HP Smart och lägg till skrivaren. Svep vid behov åt höger/vänster högst upp på startsidan för att hitta alternativet Lägg till skrivare.
Page 18
HP Smart-programvaren for å løse dem. Feil Handling Er/01 Legg i papir. Er/04, Er/05, Er06 Fjern fastkjørt papir. Gå til hp.com/support. Er/07, Er/11 Sett inn blekkpatronen igjen. Se Oppsettsveiledning. For en fullstendig liste over skriverskjermkoder og lysmønstre, kan du se i brukerhåndboken på: hp.com/support.
Page 19
Enheten kan være utenfor rekkevidden til skriverens Wi-Fi-signal. Datamaskin er koblet til et Virtual Private Koble fra et VPN før du installerer HP Smart- Network (VPN) eksternt jobbnettverk programvaren. Du kan ikke installere apper fra Microsoft Store når du er tilkoblet et VPN. Koble til VPN igjen etter at du har fullført skriveroppsettet.
Page 20
*Kun trådløse modeller. Printerdisplay-koder Når du tænder for printeren for første gang, er det muligt at indikatorerne vil blinke i overensstemmelse med disse koder. Færdiggør opsætningen med HP Smart for at løse de problemer, som de angiver. Fejl Handling Er/01 Læg papir i printeren.
Page 21
1. Tryk og hold nede i fem sekunder. Wi-Fi-lyset vil blinke blåt. 2. Vent på, at printeren genstarter. 3. Åbn HP Smart-appen og tilføj printeren. Hvis det er nødvendigt, kan du stryge højre/venstre øverst på startskærmen for at finde funktionen Tilføj printer.
Page 22
Nämä koodit saattavat vilkkua, kun tulostin käynnistetään ensimmäistä kertaa. Voit ratkaista ne tekemällä asennuksen HP Smart -ohjelmiston avulla. Virhe Toimenpide Er/01 Lisää paperia. Er/04, Er/05, Er06 Poista paperitukos. Katso ohjeet osoitteesta hp.com/support. Er/07, Er/11 Asenna kasetti uudelleen. Katso ohjeet asennusoppaasta. Kattava luettelo tulostimen näyttökoodeista ja merkkivalokuvioista on käyttöoppaassa osoitteessa hp.com/support.
Page 23
1. Paina 5 sekunnin ajan. Wi-Fi-valo vilkkuu sinisenä. 2. Odota, että tulostin käynnistyy uudelleen. 3. Avaa HP Smart -sovellus ja lisää tulostin. Etsi Lisää tulostin -vaihtoehto tarvittaessa pyyhkäisemällä aloitusnäytön yläosassa oikealle/ vasemmalle. Huomautus: Ainoastaan 2.4 GHz:n yhteys on tuettu.
Page 24
HP Smart. Błąd Działanie Er/01 Załaduj papier. Er/04, Er/05, Er06 Usuń zacięcie papieru. Odwiedź stronę hp.com/support. Er/07, Er/11 Zainstaluj ponownie wkład. Patrz Przewodnik instalacji. Pełną listę kodów wyświetlacza drukarki i znaczenie wskaźników można znaleźć w podręczniku użytkownika na stronie: hp.com/support.
Page 25
. Kontrolka Wi-Fi będzie migać na niebiesko. 2. Poczekaj na ponowne uruchomienie drukarki. 3. Otwórz aplikację HP Smart i dodaj drukarkę. W razie potrzeby przesuń placem w lewo / w prawo u góry ekranu głównego, aby znaleźć opcję Dodaj drukarkę. Uwaga: Obsługiwane jest tylko pasmo 2,4 GHz.
Page 26
Πολύ χαμηλή στάθμη *Μόνο για τα ασύρματα μοντέλα. δοχείου Κωδικοί οθόνης εκτυπωτή Αυτοί οι κωδικοί σφάλματος ενδέχεται να αναβοσβήνουν μετά την αρχική ενεργοποίηση του εκτυπωτή. Ολοκληρώστε τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας το λογισμικό HP Smart για την επίλυσή τους. Σφάλμα Ενέργεια Er/01 Τοποθετήστε χαρτί.
Page 27
δευτερόλεπτα. Η λυχνία του Wi-Fi θα αναβοσβήσει σε μπλε χρώμα. Περιμένετε να γίνει επανεκκίνηση του εκτυπωτή. 3. Ανοίξτε την εφαρμογή HP Smart και προσθέστε τον εκτυπωτή. Αν χρειάζεται, σύρετε το δάχτυλό σας προς τα αριστερά/δεξιά στο επάνω μέρος της αρχικής οθόνης για να βρείτε την επιλογή "Προσθήκη...
Page 28
ниво на касетата * Само за модел с безжична връзка. Кодове на дисплея на принтера Тези кодове може да премигват след първоначално включване на принтера. Завършете настройката, като използвате софтуера HP Smart, за да ги разрешите. Грешка Действие Er/01 Поставете хартия.
Page 29
мобилното ви устройство на софтуера да открие вашата връзка и принтер. Забележка: Вашето местоположение не се определя и не се изпраща информация относно него на HP като част от процеса на настройка. Помощ и поддръжка За информация за принтера, отстраняване на...
Page 30
Pogreška Radnja Er/01 Umetnite papir. Er/04, Er/05, Er06 Uklonite zaglavljeni papir. Posjetite hp.com/support. Er/07, Er/11 Ponovo umetnite spremnik s tonerom. Pogledajte Vodič za postavljanje. Potpuni popis kodova za prikaz pisača i uzoraka svjetla potražite u korisničkom vodiču na adresi: hp.com/support.
Page 31
Lampica funkcije Wi-Fi bljeska plavo. 2. Pričekajte da se pisač ponovno pokrene. 3. Otvorite aplikaciju HP Smart i dodajte pisač. Po potrebi prijeđite prstom udesno/ulijevo po vrhu početnog zaslona da biste pronašli mogućnost Add Printer (Dodaj pisač).
Page 32
*Pouze modely s bezdrátovým Velmi nízká hladina připojením. toneru Kódy zobrazované na tiskárně Tyto kódy mohou blikat po prvotním zapnutí tiskárny. Dokončete nastavení pomocí softwaru HP Smart, čímž jejich výskyt vyřešíte. Chyba Akce Er/01 Vložte papír. Er/04, Er/05, Er06 Odstraňte uvíznutý papír Viz hp.com/support.
Page 33
Bluetooth a služby určování polohy. Software tak bude moci najít vaši síť a tiskárnu. Poznámka: Vaše poloha není zjišťována a žádné informace o vaší poloze nejsou odesílány do společnosti HP v průběhu procesu nastavování. Nápověda a podpora Informace o tiskárně, řešení problémů a videa naleznete na stránce podpory tiskárny.
Page 34
Er/04, Er/05, Er06 Szüntesse meg a papírelakadást. Látogasson el a hp.com/support oldalra. Er/07, Er/11 Helyezze vissza a kazettát. Lásd az üzembe helyezési útmutatót. A nyomtató kijelzőjén megjelenő kódok és jelzőfények teljes listáját a hp.com/support oldalon elérhető felhasználói útmutatóban tekintheti meg.
Page 35
és 5 másodpercig. Ekkor a Wi-Fi-jelzőfény kéken villog. 2. Várja meg, amíg a nyomtató újraindul. 3. Nyissa meg a HP Smart alkalmazást, majd adja hozzá a nyomtatót. Szükség esetén pöccintsen jobbra/balra a kezdőképernyő tetején, hogy megtalálja a Nyomtató hozzáadása lehetőséget.
Page 36
Cartuş cu nivel foarte *Numai la modelul wireless. scăzut Coduri de pe afişajul imprimantei Aceste coduri pot clipi după pornirea iniţială a imprimantei. Finalizaţi configurarea folosind software-ul HP Smart pentru a le remedia. Eroare Acţiune Er/01 Încărcaţi hârtia. Er/04, Er/05, Er06 Eliminaţi blocajul de hârtie.
Page 37
Deconectaţi-vă de la VPN înainte să instalaţi software-ul Computerul s-a conectat la o reţea virtuală privată (VPN) sau la o reţea HP Smart. Nu puteţi să instalaţi aplicaţii din Microsoft Store pentru lucru de la distanţă dacă v-aţi conectat la o reţea VPN. Reconectaţi-vă la VPN după...
Page 38
Tieto kódy môžu pri prvom zapnutí tlačiarne blikať. Na vyriešenie problému dokončite nastavenie pomocou softvéru HP Smart. Chyba Akcia Er/01 Vložte papier. Er/04, Er/05, Er06 Odstráňte zaseknutý papier. Navštívte stránku hp.com/support. Er/07, Er/11 Preinštalujte kazetu. Pozrite si inštalačnú príručku. Úplný zoznam kódov displeja a stavových indikátorov nájdete v používateľskej príručke na stránke hp.com/support.
Page 39
Bluetooth a služby určovania polohy. Pomôže to softvéru polohy vyhľadať sieť a tlačiareň. Poznámka: Počas procesu nastavovania sa vaša poloha neurčuje a do spoločnosti HP sa neodosielajú žiadne informácie o polohe. Pomocník a podpora Ďalšie informácie o tlačiarni, o riešení problémov, ako aj videá nájdete na stránke podpory tlačiarne.
Page 40
Dejanje Er/01 Naložite papir. Er/04, Er/05, Er06 Odstranite zagozden papir. Obiščite hp.com/support. Er/07, Er/11 Ponovno namestite kartušo. Glejte Vodič za namestitev. Celoten seznam kod na zaslonu tiskalnika in vzorcev utripanja je na voljo v uporabniškem vodniku na spletnem mestu hp.com/support.
Page 41
Lučka za Wi-Fi bo utripala modro. 2. Počakajte, da se tiskalnik znova zažene. 3. Odprite aplikacijo HP Smart in dodajte tiskalnik. Po potrebi na vrhu začetnega zaslona povlecite v desno/levo, da poiščete možnost »Dodaj tiskalnik«.
Page 42
Printeri esmakordse sisselülitamise järel võivad vilkuda need koodid. Nende lahendamiseks viige seadistus lõpule tarkvara HP Smart abil. Viga Toiming Er/01 Sisestage paber. Er/04, Er/05, Er06 Kõrvaldage paberiummistus. Külastage saiti hp.com/support. Er/07, Er/11 Paigaldage prindikassett tagasi. Vt seadistusjuhendit. Printeri kuvakoodide ja märgutulede mustrite täieliku loendi leiate kasutusjuhendist: hp.com/support.
Page 43
Taaskäivitage seadistusrežiim: 1. Vajutage ja hoidke 5 sekundit all WiFi-tuli vilgub siniselt. 2. Oodake, kuni printer taaskäivitub. 3. Avage rakendus HP Smart ja lisage printer. Vajadusel libistage sõrmega avakuva ülaosas paremale/vasakule, et leida valik Lisa printer. Märkus: Toetatud on ainult 2,4 GHz ühendus.
Page 44
HP Smart programmatūru. Kļūda Darbība Er/01 Ievietojiet papīru. Er/04, Er/05, Er06 Izņemiet iestrēgušo papīru. Apmeklējiet vietni hp.com/support. Er/07, Er/11 No jauna ievietojiet kasetni. Skatiet sadaļu Iestatīšanas ceļvedis. Printera displeja kodu un indikatoru modeļu pilnu sarakstu skatiet lietotāja instrukcijā šeit: hp.com/support.
Page 45
. Wi-Fi indikators mirgos zilā krāsā. 2. Pagaidiet, līdz printeris ir restartēts. 3. Atveriet lietotni HP Smart un pievienojiet printeri. Ja nepieciešams, velciet pa labi/ pa kreisi sākumekrāna augšdaļā, lai atrastu opciju Add Printer (Pievienot printeri). Piezīme. Tiek atbalstīts tikai 2,4 GHz savienojums.
Page 47
5 sekundes. „Wi-Fi“ ryšio kontrolinė lemputė mirksės mėlynai. 2. Palaukite, kol spausdintuvas įsijungs iš naujo. 3. Atidarykite „HP Smart“ programėlę ir pridėkite spausdintuvą. Jei reikia, pradžios ekrano viršuje perbraukite į kairę / dešinę, kad surastumėte spausdintuvo pridėjimo parinktį. Pastaba. Palaikomas tik 2,4 GHz ryšys.
Page 48
* Només el model sense fil. Codis de la pantalla de la impressora Pots ser que aquests codis parpellegin després d’encendre la impressora per primera vegada. Completeu la configuració amb el programari HP Smart per resoldre’ls. Error Acció Er/01 Poseu paper.
Page 49
Nota: durant el procés de configuració, no es determina la vostra ubicació ni s'envia cap dada de la vostra ubicació a HP. Ajuda i suport tècnic Per consultar informació sobre la impressora, solucions de problemes i vídeos, visiteu el lloc web de suport de...
Page 50
המחשב או המכשיר הנייד רחוקים מדי מהמדפסת Wi-Fi-כי המכשיר נמצא מחוץ לטווח הקליטה של אות ה .של המדפסת HP לפני ההתקנה של תוכנתVPN-התנתק מהחיבור ל ) אוVPN( המחשב מחובר לרשת פרטית וירטואלית Microsoft-. לא תוכל להתקין אפליקציות מSmart לרשת עבודה מרוחקת...
Page 51
. כדי לפתור זאתHP Smart פעולה שגיאה .טען נייר Er/01 hp.com/support שחרור חסימת נייר בקר בכתובת Er/04, Er/05, Er06 .התקן מחדש את המחסנית. ראה מדריך הגדרה Er/07, Er/11 .hp.com/support :לקבלת רשימה מלאה של קודי תצוגת מדפסת ודפוסי תאורה, עיין במדריך למשתמש בכתובת...
Page 52
® Copyright 2021 HP Development Company, L.P. *7MD72-90937* Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam *7MD72-90937* 7MD72-90937...