Télécharger Imprimer la page

Comelit 8471M Manuel Technique page 4

Publicité

Variante collegamento chiamata fuori porta
IT
Floor door call connection variant
EN
Variante connexion appel palier
FR
Variant met aansluiting van een etagebel
NL
IT
• In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante
CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
EN
• If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user code,
connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.
FR
• En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même
temps.
NL
• Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over.
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A)
IT
Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
EN
Connexion de dispositifs de répétition d'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
FR
Aansluiting van een extra bel (Art. 1229 of Art. 1122/A)
NL
IT
• La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di
dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può superare
il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni posto
interno. Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in
prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V). In caso di
connessione di carichi induttivi si consiglia l'inserimento di una capacità di 470nF in
parallelo ai contatti C-NO dell'Art. 1122/A.
EN
• The total number of internal units with the same user code plus the number of call
repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4. Connect only
one call repetition device for each internal unit. Use screened cable for the connection
and do not run cables near heavy inductive loads or power supply cables (230V /
400V). If inductive loads are connected, a 470nF capacitor should be fitted in parallel
with the C-NO contacts of Art. 1122/A.
FR
• La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code usager et du nombre
de dispositifs de répétition d'appel branchés à ces postes intérieurs ne peut pas être
supérieur à 4. Brancher un seul dispositif de répétition d'appel pour chaque poste
intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles
à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d'alimentation (230V / 400V).
En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé d'installer une capacité de
470nF en parallèle aux contacts C-NO de l'Art. 1122/A.
NL
• De som van het aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode en het aantal
extra bellen dat met deze binnentoestellen verbonden is, mag niet groter zijn dan 4.
Sluit één extra bel aan per interne aansluiting. Gebruik een afgeschermde kabel voor
deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of
netvoedingskabels (230V / 400V). Bij aansluiting van inductieve belastingen adviseren
wij een condensator van 470nF parallel aan de NO-contacten van Art. 1122/A aan te
sluiten.
DE
• Insgesamt dürfen nicht mehr als 4 Innensprechstellen mit gleichem Teilnehmercode
und daran angeschlossenen Rufwiederholeinrichtungen vorhanden sein. Jeweils nur
eine Rufwiederholeinrichtung pro Innensprechstelle anschließen. Für den Anschluss
abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel nicht in der Nähe von großen induktiven
Lasten oder Stromversorgungskabeln (230V /400V) verlegen. Bei einem Anschluss
von induktiven Lasten empfiehlt sich die Parallelschaltung eines Kondensators mit
470nF zu den Schließerkontakten von Art. 1122/A.
4
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
DE
Variante con conexión para llamada timbre de planta
ES
Indicações gerais de instalação e funcionamento
PT
DE
• Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode die CFP-
Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an allen Geräten gleichzeitig der Rufton.
• En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de usuario,
ES
conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al mismo tiempo.
• No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo
PT
código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em simultâneo.
CFP
CFP
*20m MAX
SB2V/AAK
Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A)
Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A)
DE
DE
Conexión de dispositivos de repetición de llamada (Art. 1229 o Art. 1122/A)
ES
ES
Ligação de dispositivos de repetição da chamada (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
Ligação de dispositivos de repetição da chamada (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
PT
PT
ES
• Las unidades internas con el mismo código de usuario y los dispositivos de repetición de
llamada conectados a dichas unidades internas no pueden sumar más de 4. Conectar
un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. Utilizar cable
blindado para la conexión y no tender los cables cerca de cargas inductivas pesadas
o cables de alimentación (230V / 400V). En caso de conexión de cargas inductivas, es
aconsejable disponer de una conexión con una capacidad de 470nF en paralelo a los
contactos normalmente abiertos del Art. 1122/A.
PT
• A soma total do número de postos internos com o mesmo código de utilizador e do
número de dispositivos de repetição de chamada ligados aos postos internos não pode
ser superior a 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada
posto interno. Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos nas
proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V).
Em caso de conexão de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistência
de 470nF em paralelo aos contactos C-NO do Art. 1122/A.

Publicité

loading