Page 1
Patio roofs Toits de terrasse Glasoasen® Glasoases Glasoasen® Oasis de verre Semina Life Gelenkarm-Markise | Knikarmzonnescherm | Folding arm awning | Store à bras articulé Wartungs- und Gebrauchsanleitung für den Endverbraucher Onderhouds- en gebruiksaanwijzing voor de eindgebruiker Maintenance Instructions and Directions for use for the end user Notice de maintenance et d‘utilisation...
• Arbeiten an elektrischer Festinstallation sind nur durch zugelassene Bestimmungsgemäße Verwendung Elektrofachkraft gemäß VDE 100 zulässig! Semina Life ist eine Sonnenschutzmarkise, die nur als solche eingesetzt Vorsicht! Personenschäden durch unsachgemäße werden darf. Eine missbräuchliche Nutzung kann zu Gefährdungen, Beschädigungen oder zum Absturz der Markise führen und ist nicht Bedienung und Nutzung der Anlage! zulässig.
Page 3
Reglementair gebruik • Houd de instructies van meegeleverde elektrische componenten aan! Semina Life is een zonnescherm, dat alleen als zodanig mag worden • Werkzaamheden aan de elektrische vaste installatie alleen laten uitvoeren gebruikt. Misbruik kan gevaar, beschadiging of vallen van het zonne- door een elektrotechnicus conform VDE 100! scherm tot gevolg hebben en is verboden.
Page 4
Intended use electrically skilled persons according to VDE 100! Semina Life is a sun protection awning that can only be used for this Careful! Personal injury can result from improper purpose. Misuse can lead to hazards, damage or to collapse of the awning and is not permissible.
Page 5
Utilisation conforme • Les travaux sur l'installation électrique fixe doivent être réalisés exclusi- Semina Life est un store de protection solaire et doit être utilisé uni- vement par une personne qualifiée en électricité et autorisée, conformé- quement en tant que tel. Une utilisation non conforme est interdite car ment à...
Wartungs- und Gebrauchsanleitung | Onderhouds- en gebruiksaanwijzing | Maintenance Instructions and Directions for Use | Notice de maintenance et d‘utilisation Bedienung Semina Life/Volant Plus (Option) mit Motorantrieb Bediening Semina Life / Volant Plus (optie) met motoraandrijving Operation of Semina Life / Valance Plus (option) with motor drive Commande de Semina Life / Volant Plus (Option)avec entraînement motorisé Option...
Page 8
Wartungs- und Gebrauchsanleitung | Onderhouds- en gebruiksaanwijzing | Maintenance Instructions and Directions for Use | Notice de maintenance et d‘utilisation Bedienung Semina Life Volant Plus (Option) mit Getriebe/Kurbel Bediening Semina Life Volant Plus (Optie) met transmissie/slinger Operation Semina Life Volant Plus (Option) with transmission/crank Commande de Semina Life Volant Plus (Option) avec transmission/manivelle Kurbel (links) Kurbel (rechts) Slinger (links)
Wartungs- und Gebrauchsanleitung | Onderhouds- en gebruiksaanwijzing | Maintenance Instructions and Directions for Use | Notice de maintenance et d‘utilisation Reinigung Schoonmaken Cleaning Nettoyage AUTOMATIC AUTOMATIC AUTOMATIC pro Jahr per jaar per year par année pro Jahr per jaar per year par année Salz zout salt weinor GmbH & Co. KG Semina Life | 119462-0000 | v3.1 | 2017-01-09...
éviter de se coincer les doigts ou de faire chuter le store en cas de mouvements incontrôlés de l‘installation ! • Fixer correctement les bras articulés pré-tendus afin d‘éviter tout déploie- ment involontaire. Semina Life | 119462-0000 | v3.1 | 2017-01-09 weinor GmbH & Co. KG...
Page 11
1. La toile s‘est allongée - Ajuster la position de fin de course supérieure sur le moteur Grincements 1. Paliers non lubrifiés - Maintenance et entretien (monteur) weinor GmbH & Co. KG Semina Life | 119462-0000 | v3.1 | 2017-01-09...
Page 12
Markisen Zonneschermen Awnings Stores Terrassendächer Terrasoverkappingen Patio roofs Toits de terrasse Glasoasen® Glasoases Glasoasen® Oasis de verre weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110 50829 Köln/Keulen/Cologne Deutschland/Duitsland /Germany/Allemagne...