Page 1
N 2000 Assembly instructions Notice de montage Important instructions for the specialist dealer. The assembly and operating instructions must be read and their content noted. Informations importantes pour les revendeurs spécialisés. Les instructions de montage et d’utilisation doivent être lues et respectées.
Page 2
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ���...
Dessin en coupe transversale N 2000 Angle adjustment: model N 2000 Montage et orientation des consoles murales Fitting the cradle on individual units Réglage de l’inclinaison : type N 2000 Checking the motor setting Montage des paliers lisses pour les installations Test run...
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Consignes de sécurité Safety notes Safety notes must be found in the relevant parts of the text. They Les consignes de sécurité sont indiquées aux emplacements de must be marked with a sign and a warning text.
• the manufacturer’s recommendations about the rawl- • lorsque les indications fournies par weinor sur les plugs to be used have been taken complied with. chevilles utilisées sont respectées lors du montage.
Les stores ne doivent utilisés qu’à des fins de protection been planned by weinor, may only be carried out with solaire. Les modifications qui ne sont pas prévues par the written permission by weinor.
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Dessin en coupe transversale N 2000 (pas à l’échelle) Cross-sectional drawing N 2000 (not to scale) avec butée de barre de charge with drop profile stop Top of timber box Cache du caisson...
• Définir la position de la console. Utiliser uniquement le repère (see weinor bracket price list) (Pict. 3.1). de trou A ou B (voir liste de prix des consoles weinor) (fig. 3.1). • Adjust brackets horizontally and vertically using mason’s line or •...
N 2000 Notice de montage ��� Pict 4 Réglage de l’inclinaison : type N 2000 Angle adjustment: model N 2000 • Plage de réglage de l’inclinaison : 5 ° à 40 °. • Range of pitch: 5 degrees to 40 degrees.
Page 10
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� 10 mm Cradle strip to be central on Carry out the projection the bushing angle adjustment Bande du palier according to the table lisse au milieu du Procéder à l’ajustement de coussinet l’angle de projection...
Page 11
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Pict 6.1 Contrôle du réglage du moteur Checking motor adjustment Adjusting the pitch and other factors could mean that the motor’s Le moteur est préréglé à l’usine. Il est possible que les positions de end positions have to be adjusted.
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Pict 8.1 Pict 8.2 Zones d’écrasement et de pincement Squashing and pinching areas There is a danger of being squashed or pinched, for Il existe des zones d’écrasement et de pincement par ex.
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Contrôle du fonctionnement Function test Open and retract the unit several times. During this time, check for L’installation doit être escamotée et déployée à de nombreuses the following and adjust if and when necessary: reprises.
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Pict 9.2 Pict 9.3 Pict 9.4 Pict 9.1 Set screw Vis de blocage Réglage de la projection pour les stores avec entraînement Setting the drop profile on gear-operated awnings par engrenage How to change the length setting Modifier le réglage de la projection...
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Régler la pièce d’inclinaison avec tige filetée Use the grub screw to adjust the tilting member If the unit does not close entirely, use the tilting member to set it Si le système ne se ferme pas sur la largeur intégrale, il est possible to close properly.
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Plan de raccordement de la N 2000 Connection diagram of N 2000 11.1 N 2000 conventionnel 11.1 N 2000 conventional 4 x 0.75 mm² - pole separation of the power supply shall be provided on site - pôle de séparation de l’alimentation électrique à...
Page 17
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� Remise Handover The manufacturers’ enclosed assembly and operating instructions Toutes les notices d’utilisation ainsi que les notices de montage et for the motor, switches and controls must be handed to the user de réglage du fabricant du moteur, de l’interrupteur et de la...
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� 12.1 Suggested handover certificate Address of dealer Order No.: Customer’s address: Tel.: Tel.: Date: Handover Certificate The awning was assembled without visible faults in agreement with the seller and/or the technician*. If no, what faults were found? * Should the customer waive formal acceptance and operate the awning, it is classed as accepted.
Page 19
Assembly instructions N 2000 Notice de montage ��� 12.1 Modèle de certificat de remise Adresse partenaire spécialisé N° de commande : Adresse du client : Tél. : Tél. : Date : Certificat de remise Le store a été monté sans défaut visible, après entente avec le vendeur et/ou l’installateur *.
Declaration of Performance Products: Topas, Semina, Type IK, Type N Types: Folding arm awnings weinor GmbH & Co. KG Designed for use in acc. with DIN EN 13561 “External blinds – Performance requirements including safety; German version: 2009-01” Manufacturer: weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110...
Produits : Topas, Semina, Type IK, Type N Types : Store à bras articulé weinor GmbH & Co. KG Utilisation prévue selon DIN EN 13561 Stores – Exigences relatives à la performance et la sécurité, version allemande : 2009-01 Fabricant : weinor GmbH &...
Page 22
N 2000 | Folding arm awning with motor drive à partir de | 04/2016 Produit | Type de produit | Année de construction N 2000 | Store à bras articulé avec entraînement motorisé Produktbeschreibung Außenliegender Sonnenschutz Productbeschrijving Aan de buitenzijde aangebrachte zonwering...
Page 24
��� Interested in learning more about weinor’s range of products? Vous voulez en savoir plus sur la gamme de produits weinor ? Then please contact your local specialist dealer who will be happy Adressez-vous à votre revendeur spécialisé. Il vous apportera ses to advise you on selecting the right sun protection system.