Wartungs- und Gebrauchsanleitung | Onderhouds- en gebruiksaanwijzing | Maintenance Instructions and Directions for Use | Notice de maintenance et d'utilisation
Table des matières
Généralités
Pour votre sécurité
Utilisation
Signification des classes de résistance au vent
Commande de Semina Life / Volant Plus (Option)
Entraînement motorisé
Commande manuelle
Commande de Semina Life / Volant Plus (Option) – Engrenage
Nettoyage
Démontage et mise au rebut
Maintenance et dépannage
Généralités
Utilisation conforme
Semina Life est un store de protection solaire et doit être utilisé uni-
quement en tant que tel. Une utilisation non conforme est interdite car
elle peut constituer un danger et endommager ou faire chuter le store.
Les modifications, l'ajout d'éléments ou les transformations nécessitent
l'accord écrit de weinor. Toute modification non autorisée du store
entraîne la perte des droits à la garantie.
Marquage CE
La société weinor GmbH & Co. KG
déclare que Semina Life est conforme
aux exigences fondamentales et aux spé-
cifications correspondantes des normes
EN. Le produit Semina Life répond aux
exigences de la classe de résistance au
vent indiquée sur le signe de conformité
CE. Les critères d'exigences sont remplis
uniquement si les indications du fabricant
sont respectées.
Niveau sonore
Le niveau sonore de ce store est inférieur à 70 dB (A) lorsqu'il n'est pas
monté.
Symboles utilisés
Remarque / conseil
« CORRECT »
Courant OFF
Essai fonctionnel /
Contrôle visuel /
Contrôle
weinor GmbH & Co. KG
5
5
6
6
7
7
8
9
10
11
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Straße 110
50829 Köln
15
EN 13 561
Markise für die Verwendung
im Außenbereich
Windwiderstandsklasse:
Klasse 2
Lire les notices, suivre
les instructions
« INCORRECT »
Courant ON
2
Étape / action requise
Pour votre sécurité
Symboles de sécurité
Attention ! Risque d'électrocution
« Risque » de choc électrique
Attention ! Blessures corporelles
« Risque » de blessures corporelles.
Attention ! Dommages matériels et dom-
mages au produit
Instructions de sécurité
Avertissement ! Risque d'électrocution en cas de
manipulation incorrecte des composants élec-
triques !
• Suivre les avertissements de sécurité pour éviter un risque d'électrocution !
• Suivre les instructions des composants électriques fournis !
• Les travaux sur l'installation électrique fixe doivent être réalisés exclusi-
vement par une personne qualifiée en électricité et autorisée, conformé-
ment à VDE 100 !
Prudence ! Risque de blessures corporelles en
cas de commande ou utilisation incorrecte de
l'installation !
• Respectez les instructions de sécurité pour éviter des blessures corporel-
les !
• Veillez à ce que le store ne soit pas utilisé par des enfants ou des person-
nes se trouvant dans l'incapacité d'estimer les dangers d'une utilisation
incorrecte !
• Tenez la télécommande radio hors de portée des enfants !
• Suivez les instructions ainsi que les notices d'installation et d'utilisation du
fabricant du moteur, de l'interrupteur ou des appareils de commande !
• Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la zone de déploiement
du store. Dans le cas contraire, des personnes risques de se coincer les
doigts !
• Lors des travaux de nettoyage, coupez l'alimentation électrique (en décon-
nectant les fusibles) et désactivez la commande automatique pour éviter
de se coincer les doigts ou de faire chuter le store en cas de mouvements
incontrôlés de l'installation !
• N'appuyez pas les aides à la montée (par ex. échelles) contre l'installation !
• N'appuyez aucun objet (par ex. appareils de jardinage) contre
l'installation !
• Ne suspendez aucun objet (par ex. lampes, câbles, etc.) au store !
Attention ! Risque de dommages matériels en
cas d'utilisation et de commande incorrecte de
l'installation !
• Suivez les instructions d'utilisation pour éviter des dommages matériels !
• N'utilisez l'installation que comme système d'ombrage !
• N'utilisez pas l'installation par temps de pluie ni en cas de gel !
• N'utilisez pas l'installation par vent fort (voir classe de résistance au vent) !
• Tenez compte de la classe de résistance au vent de l'installation pour éviter
que le store ne soit endommagé par le vent !
• En cas d'absence, passez la commande automatique en mode manuel afin
d'empêcher l'installation de fonctionner automatiquement. Dans certai-
nes conditions extrêmes, par ex. panne de courant, dysfonctionnements
ou tempête soudaine, la commande automatique peut tomber en panne
(le store risque d'être endommagé ou de chuter).
• Par temps de gel, pluie ou en cas de risque d'orage, passez la commande
automatique en mode manuel afin d'empêcher l'installation de fonction-
ner automatiquement
• Escamotez le store en cas de risque de gel, de pluie ou d'orage.
• Suivez les instructions de nettoyage pour éviter d'endommager
l'installation par un nettoyage incorrect ou incomplet, ou encore par des
produits détergents inadaptés.
• Respectez les instructions de maintenance / intervalles de maintenance.
• N'utilisez que des pièces de rechange autorisées par le fabricant !
Semina Life | 119462-0000 | v3.1 | 2017-01-09
Niveau de
danger III
Niveau de
danger II
Niveau de
danger
I
5