Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TIGRIP
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Profileisengreifer
TPR
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Columbus McKinnon TIGRIP TPR 0,5/200

  • Page 1 TIGRIP DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Profileisengreifer Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sachwidrige Verwendung ..................... 5 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................5 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................6 Gebrauch des Lastaufnahmemittels ..................6 Prüfung / Wartung ......................... 6 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung ..........7 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 3: Vorwort

    Typenschild und Tab. 1). Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender/Betreiber. Das Lastaufnahmemittel ist für Hebegüter aus verschiedensten Materialien geeignet, die den über das Lastaufnahmemittel eingeleiteten Kräften standhalten und von den Tragwinkeln...
  • Page 4 Lastaufnahmemittel öffnen. Es dürfen nur Kranhaken mit Sicherungsfalle verwendet werden. Die Aufhängeöse des Lastaufnahmemittels muss im Kranhaken genügend Platz haben und frei beweglich sein. Bei Funktionsstörungen ist das Lastaufnahmemittel sofort außer Betrieb zu setzen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 5: Sachwidrige Verwendung

    CMCO-Werksbescheinigung). Verlangen sind Ergebnisse Prüfungen sachgemäße Reparaturdurchführung nachzuweisen. Lackbeschädigungen sind auszubessern, um Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren. Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu reinigen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 6: Prüfung Vor Arbeitsbeginn

    CMCO-Werksbescheinigung). Verlangen sind Ergebnisse Prüfungen sachgemäße Reparaturdurchführung nachzuweisen. Lackbeschädigungen sind auszubessern, um Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren. Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu reinigen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 7 Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes und gegebenenfalls die Betriebsstoffe (Öle, Fette, etc.) entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 8 Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [mm] [kg] TPR 0,5/200 0 - 200 15,0 TPR 1,5/300 1.500 0 - 300 22,6 TPR 3,0/300 3.000 0 - 300 41,7 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 9 TIGRIP EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Profile steel grab Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 10 Incorrect Operation ......................13 Inspection Before Initial Operation..................13 Inspections Before Starting Work ..................14 Usage Of The Load Lifting Attachment ................14 Inspection / Service ......................14 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............15 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 11: Introduction

    The jaw capacity must be observed (see identity plate and Tab. 1). Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user/operating company alone.
  • Page 12 Only use crane hooks with a safety latch. The suspension eye of the load lifting attachment must have sufficient space in the crane hook and be freely articulating. In the case of malfunctions, stop using the load lifting attachment immediately. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 13: Incorrect Operation

    If required, the results of inspections and appropriate repairs must be verified. Paint damage should be touched up in order to avoid corrosion. All joints and sliding surfaces should be slightly lubricated. In the case of heavy contamination, the unit must be cleaned. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 14: Inspections Before Starting Work

    If required, the results of inspections and appropriate repairs must be verified. Paint damage should be touched up in order to avoid corrosion. All joints and sliding surfaces should be slightly lubricated. In the case of heavy contamination, the unit must be cleaned. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 15: Transport, Storage, Decommissioning And Disposal

    After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit and, if applicable, the operating material (oil, grease, etc.) in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 16 Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [mm] [kg] TPR 0,5/200 0 - 200 15,0 TPR 1,5/300 1.500 0 - 300 22,6 TPR 3,0/300 3.000 0 - 300 41,7 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 17 TIGRIP FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Pinces pour profilés Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 18 Inspection Avant Mise En Service ..................21 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............22 Fixation De La Charge ......................22 Inspection / Maintenance ....................22 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................ 23 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 19: Introduction

    Tab. 1). N'importe quelle utilisation différente ou excessive est considérée comme incorrecte. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ne pourra être tenu responsable en cas de dommage durant une telle utilisation. Le risque est pris uniquement par l'utilisateur final. Cet appareil de levage est adapté aux charges de différents matériaux qui résistent aux forces induites par l'appareil.
  • Page 20 Utiliser uniquement des crochets de palan munis d'un loquet de sécurité L'œillet de suspension de l'appareil doit avoir assez de place dans le crochet et s'articuler librement. Si l’appareil est défaillant, cesser immédiatement de l'utiliser. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 21: Utilisation Incorrecte

    Les endroits où la peinture est détériorée ou absente doivent être repeints afin d'éviter les risques de corrosion. Tous les joints et les points de liaison doivent être légèrement lubrifiées. En cas de contamination, l'appareil doit être entièrement décontaminé. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 22: Inspection Avant De Commencer A Travailler

    Les endroits où la peinture est détériorée ou absente doivent être repeints afin d'éviter les risques de corrosion. Tous les joints et les points de liaison doivent être légèrement lubrifiées. En cas de contamination, l'appareil doit être entièrement décontaminé. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 23: Transport, Stockage Et Mise Hors Service

    Après la mise hors service de l'appareil, recycler ou éliminer les pièces de l'appareil et, le cas échéant, les matériaux utilisés (lubrifiant, graisse, etc.) conformément aux dispositions légales. Pour obtenir de plus amples informations et télécharger d'autres manuels, consulter notre site www.cmco.eu ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 24 Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [mm] [kg] TPR 0,5/200 0 - 200 15,0 TPR 1,5/300 1.500 0 - 300 22,6 TPR 3,0/300 3.000 0 - 300 41,7 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 25 TIGRIP ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Pinza para perfiles Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 26 Inspección antes del primer uso ..................29 Inspección antes de comenzar el trabajo ................30 Uso del dispositivo de elevación ..................30 Inspección / Servicio ......................30 Transporte, almacenamiento, retirada del servicio y deshecho ........31 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 27: Introducción

    La capacidad de la mordaza debe ser respetada (ver placa identificativa y Tabla. 1). Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Page 28 La anilla de suspensión de la garra debe tener el suficiente espacio en el gancho de la grúa y tener libertad de movimientos. En caso de un mal funcionamiento, deje de usar la garra inmediatamente. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 29: Uso Incorrecto

    Los daños en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosión. Todas las articulaciones móviles y superficies de rozamiento deben estar ligeramente aceitadas. En caso de contaminación fuerte, la unidad debe ser limpiada. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 30: Inspección Antes De Comenzar El Trabajo

    Los daños en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosión. Todas las articulaciones móviles y superficies de rozamiento deben estar ligeramente lubricadas. En caso de contaminación fuerte, la unidad debe ser limpiada. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 31: Transporte Almacenamiento Retirada Del Servicio Ydeshecho

    Después de retirar la unidad del servicio, recicle o deshágase de las piezas de la unidad y, si es aplicable, el material de funcionamiento (aceite, grasa, etc.) de acuerdo a la normativa legal. ¡Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga en www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 32 Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [mm] [kg] TPR 0,5/200 0 - 200 15,0 TPR 1,5/300 1.500 0 - 300 22,6 TPR 3,0/300 3.000 0 - 300 41,7 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 33 TIGRIP NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) profiel ijzergrijper Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 34 Correct Gebruik ........................35 Incorrect Gebruik ......................... 37 Inspectie voor Ingebruikname .................... 37 Inspectie voor Werkaanvang ....................38 Gebruik van het Hijshulpmiddel ..................38 Inspecties / Onderhoud ....................... 38 Transport, Opslag en Verwijdering..................39 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 35: Introductie

    Het grijpbereik moet in acht worden genomen (zie typeplaatje en tabel 1). Elk ander of overschrijdend gebruik wordt beschouwd als onjuist. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van dergelijk gebruik. Het risico wordt uitsluitend gedragen door de gebruiker/het uitvoerend bedrijf.
  • Page 36 Alleen kraanhaken met veiligheidskleppen mogen worden gebruikt. Het ophangoog van het hijshulpmiddel moet genoeg ruimte in de kraanhaak hebben en vrij kunnen bewegen. Bij defecten moet het hijshulpmiddel meteen buiten gebruik gesteld worden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 37: Incorrect Gebruik

    Lakbeschadigingen moeten worden bijgewerkt om corrosieschade te voorkomen. Alle bewegende en glijdende delen moeten licht worden gesmeerd. Bij sterke vervuiling moet het apparaat gereinigd worden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 38: Inspectie Voor Werkaanvang

    De resultaten van inspecties en de juiste uitvoering van reparaties moeten op verzoek kunnen worden getoond. Lakbeschadigingen moeten worden bijgewerkt om corrosieschade te voorkomen. Alle bewegende en glijdende delen moeten licht worden gesmeerd. Bij sterke vervuiling moet het apparaat gereinigd worden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 39: Transport, Opslag En Verwijdering

    Na de definitieve buitengebruikstelling van het apparaat, deze compleet of in delen recyclen en, indien van toepassing, de gebruikte smeermaterialen (olie, vet, enz.) overeenkomstig de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 40 Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [mm] [kg] TPR 0,5/200 0 - 200 15,0 TPR 1,5/300 1.500 0 - 300 22,6 TPR 3,0/300 3.000 0 - 300 41,7 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Tigrip tpr 1,5/300Tigrip tpr 3,0/300

Table des Matières