Page 1
Treadway English Français Español 5.962-201.0 03/07...
Page 3
– Do not allow the rotating brushes to IMPORTANT SAFETY IN- come into contact with the supply cord. STRUCTIONS – Do not handle plug or appliance with wet hands. READ ALL INSTRUCTIONS – Do not put any object into openings. Do BEFORE USING.
Page 4
This appliance is for use on a nominal 120- General volt circuit and has a grounding attachment Before operating make sure the unit is in the plug that looks like the plug illustrated in operating position. sketch picture A. Make sure that the ap- Do not start or operate the unit, any of its pliance is connected to an outlet having the functions or attachments, from any place...
Page 5
FIRE SAFETY STANDARD Operator care of the unit If the unit is found to be in need of repair or Any unit not in safe operating condition shall in any way unsafe, or contributes to an un- be removed from service. safe condition, the matter shall be reported Fire Prevention: The unit shall be kept in a immediately to the user’s designated autho-...
Please read and comply with Safety instructions these instructions prior to the For operator: initial operation of your appliance. Retain Please ensure that all users of the machine these operating instructions for future refe- have read and understood the contents of rence or for subsequent possessors.
Function Environmental Protection, Disposal From he stationary escalator cleaner, deter- gent fluid (from the fresh water tank) is app- lied to the running travellator/ escalator. The The packaging materials are rolling brushes brush the detergent againt recyclable. Please do not throw the running direction into the ridges of the packaging in the domestic wa- travellator/ escalator.
Operating and Functional Elements 1 Push handle 8 Cover dirty water reservoir 2 Drainage hose for fresh water 9 Front wheels 3 Dirty water discharge hose 10 Dirty water reservoir 4 Electrical plug 11 Fresh water reservoir filler neck 5 Strain relief clamp 12 Pedal for raising/ lowering the brush head 6 Foot pedal...
Before Startup Removing anti-frost agents Note Remove all packaging material except the wooden palette. At the time of manufacturing the appliance, it has already been flused using an anti-frost Installing the pushing handle agent. Before starting the machine for the first time, you need to first remove the anti- frost agent.
Dry vacuum cleaning Use dry vacuum clean on the travellators/ escalators that have already been cleaned. Regular cleaning Cleaning slighly dirty travellators/ escalators (normally, at short regular intervals). At this setting, the appliance works with reduced Open the cover of the fresh water reser- quantity of water.
Page 11
Cleaning operations Danger Risk of injury and electrical shock! Always lay the extension cable in such a way that it does not get jammed or crushed and also does not cause somebody to stumble over it. Plug in the main plug. Press the foot pedal with one foot and while doing so move the machine a little back and forth towards the side.
Moving the appliance to the side Turn off device Set the appliance switch to 'dry vacuum Pull out the electrical plug. cleaning' position. Dry vacuum cleaning is activated. Let the pump pressure fall to 0 bar. Set the appliance switch to "0". Release the foot pedal.
Page 13
Check for wear and tear: Cleaning the device Roller brushes, intake brushes, combs, Warning guide rails, hoses, pads, stopper and front wheels. Replace stopper and front Risk of damage! Do not wash down the ap- wheels, if required, only through authori- pliance with water and do not use aggressi- sed customer service agents.
Page 14
Replacing the roller brushes and the in- Replacing the combs take brushes Loosen all the four screws and remove the bearing lid. Remove the combs and replace them. To do this, slide the inlet combs on the narrow rails and the outlet combs on the wider rails.
Check nozzles and filters for detergents Loosen the union joint. Remove nozzle, washer and sieve. Clean the nozzle or insert a new nozzle in the union joint. Insert washer and sieve and tighten the union joint by hand. Replacing the pad Unscrew the pad with a screw-driver and replace it.
Troubleshooting Lock the rear wheels. Danger Drain off and dispose of the remaining Risk of injury! Before doing any work on the detergent fluid. machine: Drain out the dirty water and dispose it Set the appliance switch to "0". off. Pull out the electrical plug.
Specifications Accessories and Spare Parts Danger Nominal voltage Risk of injury and electrical shock! Repair Frequency works may only be performed by the autho- Control voltage rised customer service. Rated power (max.) 1360 – Only use accessories and spare parts Suction engine out- which have been approved by the manu- facturer.
Page 18
Accessories Accessories Type Part no.: Description Roller brushes, soft 5.762-266 Roller brushes for regular cleaning (standard) (appliance needs 2 pieces). Roller brushes, hard 5.762-267 Roller brushes for regular cleaning, for removing stubborn dirt (ap- pliance needs 2 pieces). Intake brushes 5.762-268 For transporting the dirty water transport from the travellator/ esca-...
Page 19
Only for authorised technicians! Maintenance procedure Maintenance every 100 operating hours 1 Check that all fixing parts are secure. 2 Check front wheels for wear and that wheels are free-running. 3 Check protector and rubber covering un- der the foot pedal for wear. 4 Check spring plate and tension spring in the foot pedal.
Page 20
– Ne pas toucher la fiche ni l'appareil INSTRUCTIONS IMPORTAN- lorsque vos mains sont humides. TES EN MATIÈRE DE SÉCU- – N'insérer aucun objet dans les RITÉ ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une ouverture est bloquée. LIRE TOUTES LES INSTRUC- S'assurer que de la poussière, de la TIONS AVANT DE FAIRE peluche, des cheveux ou d'autres...
Page 21
obéir aux règles et pratiques de sécurité tien qualifié si vous n'êtes pas certain que la énoncées dans les paragraphes suivants. prise est correctement mise à la terre. Ne Avant de faire fonctionner l'unité, l'opérateur pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - doit bien connaître les conditions de fonc- si elle ne peut être insérée dans la prise, fair tionnement inhabituelles qui peuvent néces-...
Page 22
Avant de passer sur un bord de quai ou sur B seul du personnel qualifié et autorisé doit la chaussée d'un pont, assurez-vous qu'il/ être autorisé à effectuer l'entretien, répa- elle est correctement fixé(e). Conduisez pru- rer, régler et inspecter l'unité et ce con- demment et lentement sur le bord de quai ou formément aux spécifications du la chaussée d'un pont et ne dépassez ja-...
Lisez attentivement ce mode Fonction d’emploi avant la première utili- Du nettoyeur fixe de l'escalier roulant est ap- sation de l’appareil et respectez les conseils pliqué détergent (du réservoir d'eau propre) y figurant. Conservez ce mode d’emploi sur le trottoir/l'escalier roulant en marche. pour une utilisation ultérieure ou un éventuel Les brosses rotatives balayent le détergent repreneur de votre matériel.
Protection de l'environne- ment, élimination Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recycla- bles lesquels doivent être ren- dus à...
Eléments de commande 1 Guidon de poussée 8 Couvercle du réservoir d'eau sale 2 Flexible de vidange d'eau propre 9 Roues d'avant 3 Flexible de vidange pour eau sale 10 Réservoir d'eau sale 4 Fiche secteur 11 Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre 5 Crochet de soulagement de traction 12 Pédale pour abaisser/lever la tête des...
Avant la mise en service Enlever le produit antigel. Remarque Eliminer completement l'emballage. A la fabrication, l'appareil était rincé avec Monter le guidon de poussée produit antigel. Avant la première mise en service, le produit antigel doit être eliminé. Remplir 10 litres d'eau propre dans le ré- servoir d'eau propre.
Aspiration de poussières Aspiration de poussières des trottoir rou- lants/ des escaliers roulants déjà nettoyés. Nettoyge d'entretien Nettoyage des trottoirs roulants/des esca- liers roulants qui ne sont pas si sale (en rè- gle géral en périodes courtes et régulières). Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau Dans cette position, l'appareil travaille avec propre.
Page 28
Fonctionnement de nettoyage Danger Risque de blessure et de choc électrique! Poser le cable prolongueur de cette façon qu'il n'e peut être coincé ou écraissé et qu'il ne provoque pas un risque de trébuche. Brancher la fiche secteur. Actoinner la pédale à pied avec un pied et bouger l'appareil un peu sur le côté.
Poser l'appareil sur la côté Mettre l'appareil hors tension Mettre l'interrupteur de l'appareil sur "As- Retirer le connecteur de la prise. piration de poussière". L'aspiration de poussière est activée. Laisser abaisser la pression de la pompe sur 0 bar. Mettre l'interrupteur principal sur "0". Lâcher la pédale à...
Page 30
La réparation doit être effectuée que par Nettoyage de l’appareil le service après-vente. Avertissement Contrôler le positionnement des roues arrières. Risque d'endommagement! Ne pas laver l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser de La réparation doit être effectuée que par détergents agressifs.
Page 31
Échanger les brosses Nettoyer le tamis à peluches. Fixer le couvercle. Retirer les brosses et substituer. Pour cela, poser les brosses d'entrée sur un Echanger les brosses rotatives et les rail étroit et les brosses de sortie sur un brosses d'absorption. rail large.
Contrôler les buses et le filtre pour le dé- tergent. Dévisser l'écrou raccord. Retirer la buse, l'anneau de joint et le filtre. Nettoyer la buse ou poser une nouvelle buse dans l'écrou raccord. Poser l'anneau de joint et le filtre et vis- ser manuellement l'écrou raccord.
Assistance en cas de panne Retirer le connecteur de la prise. Danger Régler les roues arrières. Risque de blessure ! Avant tous les travaux Vider et eliminer le reste du détergent. à l'appareil. Mettre l'interrupteur principal sur "0". Vider et eliminer l'eau sale. Panne Remède Le moteur/lapompe ne se met...
Données techniques Accessoires et pièces de re- change Tension nominale Danger Fréquence Tension de comman- Risque de blessure et de choc électrique! Seul le service après-vente agréé est autori- sé à effectuer des travaux de réparation sur Puissance nominal 1360 l'appareil.
Page 35
Accessoires Accessoires Type Référence Description Brosses rotatives, doux 5.762-266 Brosses rotatives pour le nettoyage (standard) d'entretien (l'appareil besoin 2). Brosses rotatives,dur 5.762-267 Brosses rotatives pour le nettoyage de base, pour des saletés dures (l'appareil besoin 2). Brosses d'absorption 5.762-268 Pour soutenir le trasnport d'eau sale du trottoir roulant/de l'escalier rou- lant aux buses d'aspiration (l'appa- reil besoin de 2).
Page 36
Uniquement pour le personnel spécialisé et autorisée! Travaux d'entretien Travaux de maintenance toutes les 100 heures de service 1 Contrôler que toutes les pièces de fixati- on sont bien serrées. 2 Contrôler la souplesse de fonctionne- ment et l’usure des roues avant. 3 Contrôler l’usure de la protection et des revêtements encaoutchouc sous la pédale.
Page 37
– No colocar objetos en las aberturas. No INSTRUCCIONES IMPOR- usar la máquina con las aberturas TANTES DE SEGURIDAD obstruidas; éstas deben estar libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otro LEA TODAS LAS INSTRUC- objeto que pueda impedir el paso de CIONES ANTES DE USAR LA aire.
Page 38
cular de que se trate y estar familiarizados a tierra. No cambie el enchufe suministrado con él; además, deberán respetar las nor- con la máquina - no encajará en la base de mas y procedimientos de seguridad que se enchufe; acuda a un electricista experto. describen a continuación.
Page 39
personas y guarde las distancias de seguri- TAREAS DE MANTENIMIEN- dad. TO Y ACONDICIONAMIENTO Sean cuales sean las condiciones de circu- lación, conduzca la unidad siempre a una Si se descuida el mantenimiento o se practi- velocidad tal que le permita detenerse por can en la unidad reparaciones, tareas de completo de modo seguro.
Page 40
NORMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS Cuando las condiciones operativas de una unidad no sean seguras, ésta deberá poner- se fuera de servicio. Prevención contra incendios: la unidad se debe mantener limpia y debe estar razona- blemente libre de pelusas, restos de aceite y grasa.
Antes de poner en marcha por Función primera vez el aparato, lea el Desde el limpiador de escaleras mecánicas presente manual de instrucciones y siga las se aplica detergente líquido (del depósito de instrucciones que figuran en el mismo. Con- agua limpia) sobre el andén/ escalera mecá- serve estas instrucciones para su uso poste- nica en movimiento.
Protección del medio ambien- te, eliminación Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje al cubo de basura; llé- velo a un lugar de reciclaje. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente.
Elementos de operación y funcionamiento 1 estribo de empuje 8 Tapa del depósito de agua sucia 2 Manguera de salida de agua limpia 9 Ruedas delanteras 3 Manguera de salida de agua sucia 10 depósito de agua sucia 4 Clavija de red 11 Orificio de llenado del depósito de agua limpia 5 Gancho de relajación de esfuerzos me-...
Empujar lentamente el aparato de la Antes de la puesta en marcha rampa. Retirar todo el embalaje menos el palet Eliminar el anticongelante de madera. Nota Montar el estribo de empuje El aparato viene de fábrica enjuagado con anticongelante. Antes de la primera puesta en marcha se debe eliminar los restos de anticongelante.
Si es necesario cambiar los dientes y el Aspiración en seco carril guía. Aspiración en seco del andén rodante/esca- lera mecánica ya limpios. Limpieza de mantenimiento Limpieza de andenes rodantes/escaleras mecánicas ligeramente sucios (general- mente, regularmente cada poco). El aparato trabaja con menos agua para esta configu- ración.
Page 46
Servicio de limpieza Peligro ¡Peligro de lesiones y descarga eléctrica! Colocar el cable alargador siempre de modo que no quede enganchado ni pueda ser aplastado o se pueda tropezar con él. Enchufe la clavija de red. Pulsar el pedal con un pie y mover a la vez el aparato de un lado a otro.
Desplazar el aparato hacia un lado Parar el aparato Ajustar el interruptor del aparato en la Extraer el enchufe de la red. posición de limpieza en seco. Se activa la limpieza en seco. Bajar la presión de la bomba a 0 bares. Colocar el interruptor principal en la po- sición "0".
Page 48
Comprobar el bloqueo de las ruedas tra- Limpieza del aparato seras. Advertencia Sólo es servicio técnico puede reparar el aparato. ¡Peligro de daños en la instalación! No salpi- que al aparato con agua ni utilice detergen- Comprobar el desgaste: tes agresivos. Cepillos de rodillo, cepillos de entrada, Limpie el aparato por fuera con un trapo dientes, carriles guía, mangueras, fun-...
Page 49
Cambiar los dientes Limpiar el filtro de pelusas. Desatornillar la cubierta de chapa. Extraer los dientes y sustituir. Para ello deslizar los dientes de entrada a dientes Cambiar los cepillos de rodillo y de en- de salida estrechos sobre un carril an- trada cho.
Comprobar si hay detergente líquido en las boquillas y en el filtro Aflojar la tuerca de racor. Extraer la bo- quilla, arandela de junta y el tamiz. Limpiar la boquilla o colocar una boquilla nueva en la tuerca de racor. Colocar la arandela de junta y el tamiz y apretar la tuerca de racor con la mano.
Ayuda en caso de avería Extraer el enchufe de la red. Peligro Bloquear las ruedas traseras. Peligro de lesiones Antes de realizar cual- Evacuar el resto del detergente líquido y quier trabajo en el aparato: eliminar Colocar el interruptor principal en la po- sición "0".
Datos técnicos Accesorios y piezas de re- puesto Tensión nominal Peligro Frecuencia Tensión de control ¡Peligro de lesiones y descarga eléctrica! Los trabajos de reparación en el aparato Potencia nominal 1360 sólo los puede realizar el Servicio técnico (máx.) autorizado. Potencia del motor de –...
Page 53
Accesorios Accesorios Modelo No. de pieza Descripción Cepillos de rodillo, sua- 5.762-266 Cepillo de rodillo para limpieza de ves (estándar) mantenimiento (el aparato necesita 2 unidades). Cepillos de rodillo , du- 5.762-267 Cepillo de rodillo para limpieza a fondo de suciedad resistente (el aparato necesita 2 unidades).
Page 54
¡Sólo para personal técnico autorizado! Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento cada 100 ho- ras de servicio 1 Verificar el asiento correcto de todas las piezas de sujeción. 2 Verificar la movilidad y el desgaste de las ruedas delanteras. 3 Controlar el desgaste del protector y de los recubrimientos de goma.
Page 56
(3) years or up to 2,500 hours of on of this written warranty. Windsor will not operation, whichever comes first, to the ori- be liable for any other damages, including ginal end user.
Page 57
ALL PC boards and electronics, mences on the purchase date by the origi- ALL Vacuum motors (other than VER- nal end user from an authorized Windsor SAMATIC®, SENSOR® and FLEXA- agent, subject to proof of purchase. The MATIC®), ALL pumps, and...
Page 58
Use Of Parts Not Approved By Windsor Industries, Inc. Will Void All Warranties Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from This warranty is valid only for all products the date of purchase, all items included un- Shipped/Sold AFTER January 24, 2007.