Please consult your Windsor branch or pesticide,and asbestos. your Windsor dealer with regard to such 14 USE RECOMMENDED FILTERS when applications. vacuuming drywall materials. When using an electrical machine, basic...
– Charging the battery pack is ony permit- it for recycling. ted using the enclosed original charger Old appliances contain valua- or chargers authorised by Windsor. ble materials that can be recy- – Check charger, mains cable and battery cled; these should be sent for pack for damages before every use.
Page 5
– Use the charger only to charge ap- 9 Unlocking button for brush roller proved battery packs. 10 Telescopic strut, adjustable height – Insert only clean and dry battery packs 11 Turning handle for height adjustment on the adapter of the charger. 12 Handle –...
Insert the battery Emptying the dirt container see Figure 4 see Figure 8 Insert the battery into the intake and Unlock the dirt container and remove it. lock it. Empty the dirt container. Insert and lock into place the dirt con- Operation tainer.
Page 7
6.654-197 single Spare battery 4.654-259 Brush rollers, soft, red 4.762-401 Customer Service Our Windsor branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. Specifications Max. operating time when battery is fully charged (depends on...
Pour de telles applica- POUR BALAYER DES MATERIAUX tions, veuillez vous adresser à votre re- COMBUSTIBLES EXPLOSIFS, tels présentation Windsor ou à votre que du charbon, des grains ou tout revendeur Windsor. autre corps fin inflammable. Lorsque vous utilisez un appareil électri- 13 N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL que, vous devez prendre certains précau-...
Page 9
20 SOYEZ TOUJOURS ATTENTIF ! N'uti- lisez pas la balayeuse si vous êtes fati- gué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. CONSERVER CES CONSIGNES Français...
à un système d'origine joint ou des chargeurs homo- de recyclage. logués par Windsor. Les appareils usés contiennent – Controller l'état de l'appareil de charge des matériaux précieux recycla- et du groupe d'accumulateur avant cha- bles lesquels doivent être ap-...
– Ne pas utiliser l'appareil de charge dans Remarque : Voir page 2 pour les illustra- un environnement où il y a un risque de tions d’utilisation et des éléments de l’ap- explosion. pareil. 1 Rotule de cardan avec verrouillage –...
Pour la nettoyage, bouger l'appareil en Remarque avant et en arrière. Le charge de l'accumulateur peut être ef- Pour un nettoyage près de bord utiliser fectué uniquement en état demonté. la côté droite (côté de l'accumulateur). Connecter l'accumulateur avec l'appa- reil de charge à...
Changer/nettoyer le rouleau de Service après-vente brosse Notre succursale Windsor se tient à votre entière disposition pour d'éventuelles ques- cf. figure 9 tions ou problèmes. Pressioner le bouton de deverrouillage et retirer le rouleau de brosse. Caractéristiques techniques Eliminer des cheveux entournés avec...
Distribuidor o la 12 NO USAR PARA ASPIRAR MATERIA- Delegación Nacional de Windsor. LES DE COMBUSTIBLE EXPLOSI- En caso de utilizar herramientas eléctricas VOS, tales como carbón, grano y otros acopladas al aparato, deberán observarse...
Page 15
19 USE EXTREMA PRECAUCION al lim- piar escaleras. 20 ¡ESTÉ ALERTA! No usar el aspirador si está cansada o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español...
Antes de poner en marcha por Instrucciones de seguridad primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga PROPOSITION 65 las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso ADVERTENCIA posterior o para propietarios ulteriores. Los enganches de las baterías, termina- Uso previsto les y accesorios relacionados contienen...
– No deben entrar piezas de metal en los 7 Carcasa contactos del adaptador, puede provo- 8 Cepillo rotativo, cambiable car un cortocircuito. 9 Botón de desbloqueo, cepillo rotativo – Utilice el cargador sólo para cargar la 10 Mango telescópico, de altura regulable batería permitida.
– Si se sobrepasa el tiempo de carga, el Finalizar el trabajo cargador pasa a carga de manteni- Cuando finalice el trabajo apague el miento. El indicador de carga sigue ilu- aparato. minado en rojo. Vacíe el depositivo para suciedad des- Colocar la batería pués de cada limpieza.
Nº referen- Cargador rápido BC 1/1.8, 6.654-197 simple Batería de repuesto 4.654-259 Cepillo rotativo, suave, 4.762-401 rojo Servicio de atención al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucur- sal de Windsor estará encantada de ayu- darle. Español...
Page 21
(3) years to the original end user. ten warranty. Windsor will not be liable for Parts replaced or repaired under this war- any other damages, including but not li-...
Page 22
The warranty com- year parts and service labor warranty. mences on the purchase date by the origi- nal end user from an authorized Windsor The Eagle-Robin® engines have three agent, subject to proof of purchase. The (3) year manufacturer’s warranty. The Machine Registration Card must be com- Honda®...
Page 23
Use Of Parts Not Approved By Windsor Industries, Inc. Will Void All Warranties Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from This warranty is valid only for all products the date of purchase, all items included un- Shipped/Sold AFTER March 31, 2010.