(3) battery charging facilities; Operator Qualifications General (4) narrow aisles, doorways, overhead Only trained and authorized persons shall Before starting to operate the unit: wires and piping, and other areas of lim- be permitted to operate a powered unit. Op- A be in operating position;...
Cross railroad tracks at an angle wherever H limit switches (4) check function of steering, warning possible. Do not park closer than 6 ft (1800 devices, and breaks; steering mechanism mm) to the nearest rail of a railroad track. B Before leaving the unit: additional items or special equipment as Keep a clear view of the path of travel and specified by the user and/or manufac-...
Page 5
spray. Care shall be taken to ensure that Changing and Charging Storage vent caps are functioning. The battery (or Batteries compartment cover(s) shall be open to dis- This section shall apply to batteries used in sipate heat and gas. electric units. The two types of batteries Smoking shall be prohibited in the charging commonly used are lead and nickel-iron.
Warranty claims will be entertained only if Environmental protection you use batteries and chargers recom- Operating and Functional Elements mended by Windsor. Symbols in the operating instruc- Before Startup – Always follow the instructions of the tions Start up...
Proper use Environmental protection Use this appliance only as directed in these operating instructions. The packaging material can be The machine with working equipment recycled. Please do not throw must be checked to ensure that it is in the packaging material into proper working order and is operating household waste;...
Operating and Functional Elements 1 Push handle Main switch Operating field 2 Lever to raise and lower the bulk waste flap 3 Lever for forward drive 4 Cover 5 Roller brush 6 Side brushes 7 Bulk waste flap 8 Waste container 9 Dust filter 10 Drive wheels 11 Guiding roll with fixed position brake...
Open the device hood. Keep away children from acid and batteries! Note The hood is unlocked with the same key as the main switch. The key can be removed Risk of explosion! now, when the hood is unlocked. Fire, sparks, open light, and smoking not allowed! Connect pole terminal (red cable) to positive pole (+).
Sweeping mode Battery display The battery display shows the charging sta- Danger tus of the batteries during operation: Risk of injury! If the bulk waste flap is open, stones or gravel may be flung forwards by Charger is defective glows red the roller brush.
Lock parking brake. warranty period must be carried out by the – Mobile appliances used for commercial authorized Windsor Customer Service in Remove the waste container. purposes aer subject to safety inspec- accordance with the maintenance booklet. Tilt the appliance rearward.
Page 12
Attach the new roller brush to the drive Replacing side brush pin (left). Replacement is due if a visible deteriora- Engage the bearing cup into the boring tion in sweeping performance caused by of the roller brush swinging arm on the bristle wear is evident.
Replacing fuses The fuses are located in the charger. Accessories Hard side-brushes 6.905-625.0 For removing stubborn dirt in the external area; resistant to moisture. Roller-brush, soft 6.906-886.0 With natural bristles especially for fine dust sweeping on smooth indoor floors. Not resistant to wetness; not for abrasive surfaces.
Appliance cannot be started Close appliance hood Charge the batteries Check overload fuse Inform Windsor Customer Service. Engine is running but machine is not moving Adjust the Bowden cable of the acceleration drive Checking the V-Belt Inform Windsor Customer Service.
Technical specifications Radius 30 Machine data Length x width x height (pushing handle unfolded) in (mm) 56.3 x 29.5 x 46.9 (1430 x 750 x 1190) Length x width x height (pushing handle folded in) in (mm) 45.7 x 29.5 x 36.6 (1160 x 750 x 930)
Page 16
Only for authorized technicians! Maintenance Works After the first month or 5 operating hours 1 Check the sweeping roller/sweeping belt for wear and wrapped belts. 2 Check the sweeping track and the func- tion of the roller brush and the side brush/sweeping band.
(11) chargement de la batterie ; L'utilisateur devra mettre en œuvre des ha- Qualifications de l'opérateur bitudes de travail fiables et être conscient (12) dispositifs de protection et de sécu- Seules les personnes formées et habilitées des facteurs pouvant représenter des ris- rité...
Lors du chargement et du déchargement des Ne pas monter des unités sur un élévateur ponsable concerné et cesser l'utilisation de unités dans des camions ou remorques, les à moins d'y avoir été spécialement autorisé. l'appareil avant résolution du problème. freins de ces derniers doivent être actionnés.
B Avant de quitter l'unité : Seules les personnes compétentes et habi- Remplacement et chargement des litées sont autorisées à procéder au dé- (1) arrêter l'unité ; batteries montage et au chargement des batteries. (2) régler les commandes de direction Cette section concerne les batteries utili- Les installations électriques doivent être con- en position neutre ;...
Eléments de commande et de fonction22 Symboles utilisés dans le mode tion des batteries et chargeurs recomman- Avant la mise en service d'emploi dés par Windsor. Mise en service – Il est impératif de respecter les instruc- Danger Fonctionnement tions de service du fabricant de batterie Signale un danger imminent.
Utilisation conforme Protection de l’environne- ment L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service. Les matériaux constitutifs de Il est nécessaire de contrôler l'état et la l’emballage sont recyclables. sécurité du fonctionnement de l'appareil Ne pas jeter les emballages et de ses équipements avant toute utili- dans les ordures ménagères,...
Eléments de commande et de fonction 1 Guidon de poussée Interrupteur principal Zone de commande 2 Levier pour relever ou bien abaisser la trappe de salissures grossières 3 Levier pour la marche avant 4 Capot 5 Brosse rotative 6 Balai latéral 7 Trappe à...
Ouvrir le capot de l'appareil Tenir les enfants à l'écart des acides et des batteries ! Remarque Le capot de l'appareil est verrouillé avec la clé de l'interrupteur principal. La clé ne peut Risque d'explosion ! être retirée que lorsque le capot de l'appa- reil est verrouillé.
Relever la trappe à gros déchets. Affichage de la batterie Franchir l'obstacle avec précaution en L'affichage de la batterie affiche pendant le avançant lentement. fonctionnement l'état de charge des batte- Franchir des obstacles fixes de plus de ries : 1.2 in (30 mm) de hauteur : Le chargeur est en Le témoin s'al- Le véhicule ne peut franchir ces obsta-...
Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la sonne qualifiée. A tout moment, celle-ci Contrôler la brosse rotative. balayeuse. peut faire appel à un technicien Windsor. Serrer le frein de stationnement. Garer la machine dans un endroit proté- Maintenance par le service après-vente Retirer le bac à...
Page 26
Lever la trappe à gros déchets, enfon- – Enclencher le levier de réglage dans Desserrer le contre-écrou cer le coussinet et pivoter la brosse ro- l'orifice le plus profond (+): la trace de Régler la vis de réglage. tative vers l'avant. balayage gagne en largeur Serrer le contre-écrou.
Remplacer le filtre à poussières Accessoires Danger Vider le bac à poussières avant de procé- Balais latéraux, durs 6.905-625.0 der au remplacement du filtre. Porter un masque de protection pour effectuer des Pour retirer les salissures adhérant forte- travaux de maintenance sur le système de ment en extérieur, résistante à...
Fermer le capot. Charger les batteries Contrôler le fusible de surcharge Contacter le service après-vente Windsor. Le moteur tourne mais le véhicule reste sur place. Régler le câble Bowden du mécanisme d'entraînement Contrôler la courroie trapézoïdale. Contacter le service après-vente Windsor.
Caractéristiques techniques Radius 30 Caractéristiques de la machine Longueur x largeur x hauteur (anse de poussée relevée) in (mm) 56.3 x 29.5 x 46.9 (1430 x 750 x 1190) Longueur x largeur x hauteur (anse de poussée relevée) in (mm) 45.7 x 29.5 x 36.6 (1160 x 750 x 930)
Page 30
Uniquement pour le personnel spécialisé et autorisée ! Travaux de maintenance Après le premier mois ou 5 heures de service 1 Contrôler le degré d'usure de la brosse rotative et du balai latéral /de la bande de balayage et vérifier l'enroulement des bandes.
B Ambiente de trabajo y su efecto sobre el El operario estará familiarizado con el tra- Formación del operario funcionamiento del aparato, incluido: bajo y funcionamiento de todos los contro- Sólo se permitirá operar un aparato motori- les e instrumentos antes de poner en (1) condiciones del pavimiento osuelo zado a personas formadas y autorizadas.
Informe al supervisor o a la persona indica- B se recomienda utilizar calzado de segu- los criterios de diseño del fabricante. Por lo da de todos los accidentes en el que hayan ridad; tanto, se deben poner a disposición lugares estado involucrados personal, estructuras de mantenimiento (en el mismo local o en C no montarse en el aparato;...
Ventilar correctamente el área de trabajo, Cuando se usan cargadores a bordo, se dejar salir humos de escape, y mantener la deberá realizar la recarga en los lugares tienda limpia y seca. designados para ello, y se deberán tener en Los frenos, mecanismos de dirección, con- cuenta las exigencias eléctricas del carga- trol, dispositivos de advertencia, topes de...
Tendrá derecho de garantía sólo si utiliza baterías y cargadores recomendados por Elementos de operación y funcionamiento Símbolos del manual de instruccio- Windsor. – Es imprescindible respetar las indica- Antes de la puesta en marcha ciones de funcionamiento del fabricante...
Uso previsto Protección del medio ambien- Utilice el aparato únicamente de conformi- dad con las indicaciones del presente ma- nual de instrucciones. Los materiales empleados Antes de utilizar el equipo con sus dis- para el embalaje son recicla- positivos de trabajo, compruebe que bles y recuperables.
Elementos de operación y funcionamiento 1 estribo de empuje Interruptor principal Panel de control 2 Palanca para elevar y bajar la tapa para suciedad gruesa 3 Palanca para avance hacia delante 4 Capó del aparato 5 Cepillo rotativo 6 escoba lateral 7 Tapa de suciedad basta 8 Depósito de basura 9 filtro de polvo...
Advertencia Abrir el capó del aparato Mantenga a los niños alejados Asegúrese de colocar la polaridad correcta- del ácido y las baterías Nota mente. El capó del aparato se bloquea con la llave del interruptor principal. La llave sólo se Peligro de explosiones puede quitar cuando el capó...
Nota Nota La velocidad de desplazamiento se puede Durante el funcionamiento, el filtro de polvo regular por niveles según la posición de la debe limpiarse a intervalos regulares. palanca para desplazamiento hacia delan- Se están cargando las se ilumina en baterías amarillo Marcha en vacío...
Transporte sean llevados a cabo por un servicio técni- Advertencia Advertencia co autorizado de Windsor conforme al cua- ¡Peligro de daños en la instalación! La lim- derno de mantenimiento. El aparato se debe asegurar para que no se pieza del aparato nunca se debe llevar a deslice durante el transporte.
Page 40
Ajuste la superficie de barrido: Nota Reajustar la palanca de ajuste izquierda Antes de bascular el aparato y extraer el y derecha y encajar en el mismo orificio. depósito de suciedad y girar hacia delante el estribo de empuje. No colocar el aparato sobre el estribo de empuje.
Active el freno de estacionamiento. Limpiar el filtro de polvo. Girar el tornillo de cierre de la tapa del filtro de polvo en la dirección contraria a las agujas del reloj. Levantar la tapa del filtro de polvo. Cambio del filtro de polvo. Procurar montar correctamente el filtro de polvo (véase figura).
Cierre el capó del aparato Cargar las baterías Comprobar el fusible de sobrecarga Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor. El motor funciona, pero el equipo no se pone en Ajustar el cable Bowden del accionamiento de avance.
Datos técnicos Radius 30 Datos del equipo Longitud x anchura x altura (estribo de empuje abierto) in (mm) 56.3 x 29.5 x 46.9 (1430 x 750 x 1190) Longitud x anchura x altura (estribo de empuje cerrado) in (mm) 45.7 x 29.5 x 36.6 (1160 x 750 x 930) Peso (sin baterías)
Page 44
¡Sólo para personal técnico autorizado! Trabajos de mantenimiento Tras el primer mes o 5 horas de servicio 1 Comprobar el desgaste de los cepillos rotativos y la escoba lateral/cinta barre- dora y si hay cintas enrolladas. 2 Comprobar la superficie de barrido y el funcionamiento del cepillo rotativo y la escoba lateral/cinta barredora.
Page 45
PE housings and parts on all of its ma- three (3) years or up to 2,500 hours of oper- tion of this written warranty. Windsor will not chines to be free from defects in material ation, whichever comes first, from the date...
Page 46
90 Day Warranty Extension Available Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un- der the one-year provision. This applies only to one-year items and does not include 90-day wear items.