Page 1
Operating Instructions (ENG) lnstrucciones de manejo (ESP) Mode d’emploi (FR) Bedienungsanweisung (GER) Mode de Emploi (ITA) MODEL: M17XI . . . for Continuous Improvement. Read instructions before operating the machine. Antes de usar la maquina lea atentamente el libro de instrucciones.
MACHINE DATA LOG/OVERVIEW MODEL DATE OF PURCHASE SERIAL NUMBER SALES REPRESENTATIVE # DEALER NAME OPERATIONS GUIDE NUMBER PUBLISHED Copyright 1995 Windsor Industries, Printed in USA YOUR DEALER Name: Address: Phone Number: M I 7x1 9851 5 1011 8/99...
The PARTS LIST section contains assembled parts illustrations and corresponding parts list. The parts Parts may be ordered from authorized Windsor lists include a number of columns of information: dealers. When placing an order for parts, the...
TABLE OF CONTENTS ......Machine Data Log/Overview HOW TO USE THIS MANUAL ........ How to use this Manual ........Table of Contents SAFETY ....... Important Safety Instructions ......... Hazard Intensity Level ......... Grounding Instructions OPERATIONS ........... Operations ............Controls ..........Pad Installation ........
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Connect to a properly grounded outlet. See Grounding Instructions. Use only indoors.
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Durante la utilizacion de un dispositivo elkctrico hay que tener en cuenta una seria de medidas basicas de precaucion, que incluyen las siguientes: Para reducir el riesgo de incendios, descargas Nodeje nunca el aparato conectado a la red. Despues de su us0 y antes de cualquier revision o reparacion, desconecta el aparato de la toma de corriente.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE L’utilisation d’un appareil electrique demande certaines precautions: LIRE TOUTES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL) Pour reduire risques d’incendie, de choc electrique ou de blessure: Cet appareil ne doit Ctre connecter qu a des prises ayant une sortie de terre. Se reporter aux instruction de mise la terre.
Page 8
Beim Gebrauch eines elektrishen Gerates mussen immer grundsatzliche Vorsichtsmaanahmen beachtet werden, Um feuer; stromschlag oder beschadigung zu vermeiden : Maschine nicht unbeaufsichtigt lassen. Bei Stillstand und Wartung Setcker zeihan.. Nicht im Freien oder auf nal3en Oberflache benutzen. Die Mashcine dad nicht als Spielzeug benutzt werden. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn die Maschine in der Nahe von Kinern benutzt wird.
Quando si usa un apparecchiatura elettrica, necessario sempre alcune precauzioni di base, fra cui: Perridurre il pericolo di incedio, scosse elettriche e lesioni personali : Coilegare la macchina solamente ad una presa di corrente adeguatamente messa a terra. Vedere le istruzioni Non abbandonare la macchina quando questa b collegata alla pressa di corrente.
Unless Operation Guide is Read and understood. In Flammable or Explosive areas. In areas with possible falling objects. WHEN SERVICING MACHINE: Avoid moving parts. Do not wear loose clothing; jackets, shirts, or sleeves when working on the machine. Use Windsor approved replacement parts.
GROUNDING INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR COMMERCIAL USE ONLY. ELECTRICAL: This machine operates on a standard 6 amp hertz, and voltage are listed on the data label found on each machine. Using voltages above 240 Volts or 220 Volts could cause serious damage to the motors.
OPERATIONS OPERACION For Indoor Use Only. When using the pad, always keep the Cuando use la cepillo, mantenga siempre la machine moving when in contact with the maquina en movimiento mientras estC floor. HIGH STARTING TORQUE. HOLD MACHINE ALTA POTENCIA DE ARRANQUE. SUJETE FIRMLY WITH BOTH HANDS.
Page 13
FONCTIONNEMENT BE TRIEB Nur fiir den Innenraum. Utilisation a I’intCrieur uniquement. En cas d’utilisation de disque, toujours Wenn Sie die Polsteroption, bewegen Sie maintenir la machine en mouvement die Maschine bei Kontakt mit dem Fuaboden kontinuierlich. OUPLE ELEVE DE DEMARRAGE. TENIR LA HOHE DREHKRAFT BE1 MACHINE FERMEMENT DES DEUX MAINS.
Page 14
Solo per us0 interno. Quando si utiliua del cuscino, mantenere sempre la macchina in movimento quando S a contatto con il pavimento. ALTA COPPIA DI AWIAMENTO. TENERE LA LE MANI. 1. Assicurarsi che la guida del cuscinetto installata correttamente e in buona forma. lnstallare o pag.
CONTROLS & PAD INSTALLATION PAD INSTALLATION CONTROLS Switch locks Ensure pad is centered on pad driver. Pull pad to Cierres del interruptor edge of Pad driver in several directions to check for Verrous d'interrupteur proper engagement. Schaltsperren Switch Lever borde del accionador en varias direcciones para ver Palanca de interruptor si estfi bien enganchada.
Page 16
TROUBLESHOOTING & WIRING DIAGRAM TROUBLESHOOTING PROBLEM. CAUSE S 0 L U T I0 N Dead electrical circuit No power to machine Check building circuit. breaker of fuse box. Power switch failure. Test switch for continuity and replace if necessary. Faulty circuit breaker. Replace.
Page 22
If proof of purchase cannot be identified, the warranty start date is 90 days after date of sale to an authorized Windsor distributor. Parts replaced or repaired under warranty are guaranteed for the remainder of the original warranty period.