Page 1
CLEAN SMART Operating Instructions MODEL: CMD20 POWER SOURCE 10086050 115V ELECTRIC Read instructions before operating the machine. Antes de usar la maquina lea atentamente el libro de instrucciones. Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine. Prior to Serial Number: 10086050001649 86038150 –...
1-800-444-7654 Registro de la Garantía Gracias por comprar un producto de Windsor. El registro de la garantía es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida del producto. Para colocar su producto vaya: www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx...
TABLE OF CONTENTS MODEL MODELO MODELE DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA DATE D’ACHAT SERIAL NUMBER LAMINA DE NÚMERO DE SERIE NUMERO DE SERIE SALES REPERESENTIVE # AGENTE DE VENTAS # REPRESENTANT # DEALER NAME NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR NOMDUCONCESSIONNAIRE Data Log/Table of Contents Wiring Diagram (115V) Datos de la Máquina.Tabla de Contenidos Esquema Eléctrico (115V)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. This machine is for commercial use. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Connect to properly grounded outlet.
INTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Durante la utilzación de un dispositivo eléctrico hay que tener en cuenta una serie de medidas básicas de precaución, que incluyen las siguientes Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o ADVERTENCIA: lediones: No deje nunca el aparato conectado a la red. Despues de su uso, y antes de cualquier revision o reparacion, desconecte el aparato de la toma de corriente.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines AVERTISSEMENT: précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL) Cet appareil ne doit être connecter qu a des prises ayant une sortie de terre. Se reporter aux instructions de mise à...
GROUNDING INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR COMMERCIAL USE ONLY. ADVERTENCIA: ELECTRICAL: In the USA this machine operates on a standard 15 amp 115 volt A.C. power circuit (129V nominal). The amp, hertz, and voltage Si se conecta de modo inadecuado el conductor de puesta a are listed on the data label found on each machine.
CONTROLS SEE BELOW 1. Brush/Vac Shoe Lift Lever - Raises and lowers both brush and vac shoe. 2. Electrical Cord 3. Main Power Switch – Turns On and Off the vac motor/pump and machine. RECOVERY 4. Brush/Solenoid Knob – Enables the brush motor DRAIN HOSE and solution spray (only when propelling).
MANDOS DE CONTROL Ver abajo 1. Planca de la zapata del cepillo/Aspiradora – Sube y baja el cepillo y la zapata de la aspriadora. 2. Conexión electrónica. 3. Interruptor principal de la aspiradora – Pone en marcha y desconecta el motor de la aspiradora y de la máquina.
COMMANDES DÉ FONCTIONNEMENT Voir ci-dessous 1. Levier de la brosse/du sabot à aspiration – Lève et abaisse la abaisse et la sabot à aspiration. 2. Connexion électrique. 3. Interrupteur principal/aspiration – Met sous tension et hors tension la moteur à aspiration et la machine. 4.
OPERATIONS FILLING THE CMD20 NOTE: Use clean bucket of water to fill solution tank. NOTA: Llene el tanque de solución. (Utilice una de agua limpia.) NOTE: Utiliser un seau prope remplir le réservoir de solution. DO NOT PUT DEFOAMER, SOLVENTS, SPOTTER OR PRESPRAY CHEMICALS IN THE SOLUTION TANK.
OPERATION Remove electrical cord from recovery tank. Saque el cordón eléctrico del tanque de recuperación. Reitirer le câble du bac avant de la machine. Plug cord into grounded outlet. Enchufe el cordón eléctrico a un toma corriente. Brancher la machine à une prise avec terre. Adjust brush to proper setting.
OPERATION Adjust speed control knob to desired speed. Establezca la velocidad utilizando el botan de control de velocidad. Ajuster le bouton de contrôle de vitesse ã la vitesse désirée. Lower brush assembly to floor. Baje el conjunto del cepillo suelo. Abaisser l’assemblage de brosse au niveau de sol.
Page 14
CLEANING PROCEDURE Turn “OFF” brush/solution switch in turns. Go slow over heavily soiled carpet. “Desconecte” el botón de cspillo/solución en turnos. Vaya despacio sobre una moqueta muy sucia. Mettre sur OFF l’interrupteur de brosse/solution tour à tour. Aller lentement sur du tapis très sale. CAUTION Foam! Turn off machine and add defoamer to recovery tank only.
Page 15
CLEANING PRODECURE To speed drying, use a WINDBLOWER™ fan. Para secar la alfombrar mas rapido, utilice un abanico WINDBLOWER™. Pour accélérer le séchage, utiliser un WINDBLOWER™. Empty recovery tank by releasing dump hose. Use a hose with cold water to clean out the recovery tank.
Page 16
ACCESSORY TOOL USAGE Turn Main Power Switch “ON” – “ I ” Encienda “ I ” el interruptor principal. Mettre “ I ” la machine en marche Squeeze handle on accessory tool to begin cleaning. Para empezar a limpiar, apriete la palanca de solución.
TROUBLESHOOTING PROBLEM. CAUSE SOLUTION No Power, Nothing Is the cord plugged in. Plug in cord. Runs Circuit breaker tripped in Reset breaker. building. Faulty switch. Call for service. Faulty power cord or Call for service. pigtail. Vacuum Motor Will Not Vacuum circuit breaker Reset breaker.
Page 18
GUIA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM. CAUSE SOLUTION No hay energía, nada Está el cable enchufado. Enchufe el cable. funciona. Interruptor defectuoso. Llame para servicio. Cable de potencia o cable flexible de conexión Llame para servicio. defectuoso. Disyuntor desconectado en el Reajuste el disyuntor.
D’EPANNAGE DE LA MACHINE PROBLEM. CAUSE SOLUTION Aucune alimentation, rein Le cordonedt-il branché. Brancher le cordon. ne fonctionne. L’interrupteur est défectueux. Appeler le service. Le cordon d’alimentation ou la queue de cochon est Appeler le service. défectueuse. Le disjoncteur est déclenché Réarmer le disjoncteur.
Page 21
GROUNDING INSTRUCTIONS MANTENIMENTO DIARO/REGULAR PERIODIC MAINTENANCE Antes de hacer cualquier ajuste o reparación a la máquina, desconecte el enchufe de su fuenteeléctrica. Twice a month, flush a white vinegar solution (One Vacie la solución de limpiar no utilizada def tanque quart vinegar to two gallons of water) or anti-browning de solución.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ITEM MEASURE Electrical 115 V, 15 A, 60 HZ Electric Propelling Motor (1) –1/4 hp DC (186 watts) with variable speed forward. Drive system Transaxle unit variable speed Operating Speed: 0-100 ft/min (30m/min) Electric Vacuum Motor (1) – 3 stage, 1 hp 99 cfm (2.80m³/min.) Brush (1) 18”...
MAINTENANCE SERVICE SCHEDULE MAINTENANCE DAILY WEEKLY QUARTERLY Check machine for cord damage Check recovery dome and gasket for damage and cleanliness Check brush – should be clean with no lint or strings attached Inspect vac shoe for blockage; remove fibers with coat hanger, etc.
Page 25
FRAME ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86257760 05120 TRANSAXLE, 90VDC .13 HP 86216160 140593 BRUSH SET, TRANSAXLE 05120 CCL SERVICE ONLY 86091320 05130 ARM, BRUSH HOUSING RIGHT 86091330 05131 ARM, BRUSH HOUSING LEFT 86256050 730175 STRAIN RELIEF, 18/3 STR .75...
BRUSH ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86227630 03100 AXLE, .5 X 19.5 X 1/4-20 86227640 03101 AXLE, .50 X 4.34 W/FLATS 86000900 09019 BEARING, 1.125 OD X .500 ID X .375 86000920 09055 BEARING, FLANGE 86229420 11043...
Page 30
SOLENOID AND MANIFOLD ASSEMBLIES VIEW: FRONT VIEW OF BRUSH HOUSING ASM. NOTE: to remove manifold asm remove item 86006600 – PRV NO. 70114 (2). CMD20 86038150 04/02/07...
Page 33
VACUUM SHOE ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86091320 05130 ARM, BRUSH HOUSING RIGHT 86091330 05131 ARM, BRUSH HOUSING LEFT 86228580 09025 BEARING, 1/2 NYLINER SI 86231300 14593 BRUSH, BRZ FLG. .50 X.75 X.75 86095770 89162 COLLAR ASM, HEIGHT ADJUSTMENT...
Page 34
LIFT LEVER AND LOWER TOWER ASM. NOTE: Main wire harness from motors through bushing to main console. (Ref. Wiring Diagram) VIEW: FRONT VIEW OF TOWER (LIFT HANDLE) VIEW: MOUNTING OF BRUSH ASM. TO TOWER CMD20 86038150 04/02/07...
Page 35
LIFT LEVER AND LOWER TOWER ASM. PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86228840 09124 BEARING, FLANGED .313ID X .052OD 86075260 20086 CLAMP, CORD 86231790 27776 CABLE, 25.25 1/4 EYE X 1/4 STUD 86238310 36133 GRIP, 3/16 X 1.0 FLAT BAR 86270770 57006 NUT, 1/4-20 HEX...
Page 36
UPPER TOWER ASSEMBLY NOTE: See (Wiring Diagram) for electrical wiring layout. CMD20 86038150 04/02/07...
Page 37
UPPER TOWER ASSEMBLY PARTS LIST SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86228860 09128 BEARING, 1/4 NYLINER SI 86233680 27779 COLLAR, .75ODX .281 IDX 1.875 86238270 36046 GRIP, .8131IDX .085WX13.0L PVC 86005680 57047 NUT, 1/4-20 HEX NYLCK 86005770 57119 NUT, 3/8-16 HEX NYLCK 86271280...
Page 39
GASKET, 1/8 X 1/2 1SDA FOAM BLK 86232320 500235 CARD, INTRUCTION P/L 86242420 500079 LABEL, CIRCUIT BREAKER 86245040 50279 LABEL, GROUND SYMBOL 86264920 27049 CABLE TIE 7” NOTE: Some items may only be purchased as an assembly. PLEASE CONTACT YOUR WINDSOR SERVICE REPRESENTATIVE. CMD20 86038150 04/19/10...