Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RRB 360 T
English
Français
Español
59653310 09/15
2
18
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Windsor RRB 360 T

  • Page 1 RRB 360 T English Français Español 59653310 09/15...
  • Page 2: Operating Safety Rules And Practices

    B Operating environment and its effect on NOTE: Information on operator training is Operator Qualifications unit operation, including: available from such sources as powered Only trained and authorized persons shall unit manufacturers, government agencies (1) floor or ground conditions including be permitted to operate a powered unit.
  • Page 3: Maintenance And Rebuild Practices

    A powered unit is unattended when the Make starts, stops, turns, or direction B if pneumatic tires, check inflation pres- – – operator is more than 25 ft (7.6 m) from reversals in a smooth manner so as not sures the unit, which remains in his view, or shift load and/or overturn the unit.
  • Page 4: Fire Safety Standard

    A raise drive wheels free of floor or dis- (37,8°C)] are not allowed. Precautions shall wear protective clothing such as connect battery and use chocks or oth- regarding toxicity, ventilation, and fire eye protection, long sleeves, and er positive unit positioning devices; hazard shall be appropriate for the gloves.
  • Page 5: Table Des Matières

    Please read and comply with Accessories and Spare Parts Proper use these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER Use this sweeper only as directed in these store them for later use or subsequent own- operating instructions.
  • Page 6: Safety Instructions

    Prior to starting work, the operator must – mended by Windsor. ensure that all protective devices are Always follow the instructions of the – properly installed and function correct-...
  • Page 7: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements 1 Operating field Operating field Indicator lamps 2 Steering wheel 3 Lever for seat adjustment 4 Seat (with seat contact switch) 5 Storage area 6 Holding rail for home base 7 Cover 8 Battery charge plug 9 Rear wheel 10 Waste container (both sides) 11 Front sealing strip...
  • Page 8: Before Startup

    Push the sweeper off the pallet (appli- Before Startup Danger of caustic material! ance without built-in battery) Open/ close device hood DANGER Risk of injury! Before releasing the im- – DANGER First aid! mobilizing brake, the machine must be Danger of crushing while closing the ma- secured to prevent it rolling away.
  • Page 9: Start Up

     Connect pole terminal (red cable) to Wash off the acid If it comes in contact – Prior to start/safety test positive pole (+). with the clothes.  Check charging status of battery.  Screw the connection lines onto the Warning ...
  • Page 10: Emergency-Stop Button

    Drive forward Sweeping with sweep roller Emergency-stop button  Set the travel direction switch to "for-  Set programme switch to step 2. Roller The appliance has an emergency OFF – ward". brush is lowered. switch. If this switch is pressed, the ap- ...
  • Page 11: Transport

    The use of other roller brushes/ side- during the warranty period must be carried brushes can affect the safety of the ap- out by the authorised Windsor Customer pliance. Service in accordance with the mainte- Cleaning nance booklet.
  • Page 12: Maintenance Works

     Torque the wheel nuts/wheel bolts to  Press pedal which raises bulk waste Maintenance Works the required torque. flap and keep pressed. Tightening torque 120 Nm  Drive machine backwards. General notes on safety  Push in the waste container and lock it. Danger Risk of injury! Allow the machine sufficient Checking the sweeping mirror of the...
  • Page 13  Turn main key to "0" and remove it.  Press emergency-stop button.  Secure the machine with wheel chock(s) to prevent it from rolling away.  Raise slightly the waste containers on both sides and pull them out.  Open the fastening screws of the side panels on both sides.
  • Page 14  Replace defective fuse. Pole fuse  Replace defective fuse. Note A defective pole fuse may only be replaced by a Windsor service technician or an au- thorised expert. If this fuse is defective, check the usage conditions and the entire control system.
  • Page 15: Troubleshooting

    Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated Release emergency-stop button Insert battery plug. Set main switch to “1” Check fuse F1, have it replaced by Windsor customer service if required. Check charging status of battery. Charge the battery if required. Inform Customer Service.
  • Page 16: Technical Specifications

    Technical specifications Machine data Length x width x height in (mm) 64.4 x 40.4 x 49.6 (1695 x 1060 x 1260) Unladen weight lbs (kg) (205) Permissible overall weight lbs (kg) 1166 (530) Driving speed mph (km/h) Cleaning speed mph (km/h) Climbing capability (max.) Roller brush diameter in (mm)
  • Page 17: Accessories

    Nominal vacuum, suction system psi (kPa) 0.12 (0.8) Nominal volume flow, suction system gpm (l/s) (41) Working conditions Temperature °F (°C) 41...113 (+5...+45) Air humidity, non-condensing 0 - 90 Noise emission Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) Guaranteed sound power level (2000/14/EC) dB(A) Machine vibrations Hand-arm vibration value...
  • Page 18: Regles De Securite Et Pratiques Relatives A L'utilisation

    (8) visibilité avant et arrière ; Qualifications de l'opérateur Tests, formation de reclassement et (9) caractéristiques de stabilité avec et application Seules les personnes formées et habilitées sans chargement ainsi qu'avec et sans sont autorisées à utiliser une unité motori- A Au cours de la formation, des tests pra- accessoires ;...
  • Page 19: Généralités

    lontaires des camions ou des re- Ne jamais adopter de conduite dange- – Généralités morques. reuse (cascades, acrobaties etc.) Avant d'utiliser l'autolaveuse motorisée : Lors du chargement et du décharge- Ralentir sur les sols mouillés et glis- – – A se mettre en position de service ; ment d'unités motorisées dans des sants.
  • Page 20: Entretien De L'appareil Par L'utilisateur

    doivent être confiés exclusivement à Entretien de l'appareil par l'utilisa- NORMES DE SECURITE IN- des personnes formées et habilitées et teur CENDIE effectués conformément aux recom- Au début de chaque prise de poste et avant mandations du fabricant. Entretien chaque utilisation de l'unité, vérifier l'état de Soulever l'unité...
  • Page 21 D pour assurer une ventilation suffisante rie (ou du compartiment de batterie) afin d'évacuer les fumées produites par afin d'évacuer chaleur et gaz. les batteries à essence. Il est interdit de fumer dans la zone dé- – Lorsque des chargeurs embarqués sont diée au chargement de la batterie.
  • Page 22: Garantie

    Lire cette notice originale avant celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou Utilisation conforme la première utilisation de votre d'un vice de fabrication. En cas de recours appareil, se comporter selon ce qu'elle re- en garantie, adressez-vous à votre reven- La présente balayeuse ne doit être utilisée quièrt et la conserver pour une utilisation deur ou au service après-vente agréé...
  • Page 23: L'utilisation

    La balayeuse fonctionne selon le principe dés par Windsor. L'opérateur de l'appareil est respon- – du balayage par soulèvement et projection. Il est impératif de respecter les instruc- –...
  • Page 24: Eléments De Commande Et De Fonction

    Eléments de commande et de fonction 1 Zone de commande Zone de commande Témoins de contrôle 2 Volant 3 Levier de réglage du siège 4 Siège (avec contacteur de siège) 5 Surface d'appui 6 Rail de maintien pour la base fixe 7 Capot 8 Prise de chargement de la batterie 9 Roue arrière...
  • Page 25: Avant La Mise En Service

     Retirer le billot servant au blocage des Avant la mise en service Toute flamme, matière incan- roues et le pousser sous la rampe. descente, étincelle ou ciga- Déplacer la balayeuse de la palette (pour rette est interdite à proximité Ouvrir/fermer le capot de l'appareil un appareil sans batterie montée) de la batterie !
  • Page 26: Mise En Service

    Le frein de stationnement automatique agit DANGER uniquement à l'arrêt. Risque de brûlure! Des fuites d'acide  Garer la balayeuse sur une surface peuvent survenir lors du remplissage de la plane. batterie déchargée.  Retirer la clé. En cas de manipulation d'acide de batterie, porter des lunettes de protection et des vê- Avant le démarrage / Contrôle de tements de protection.
  • Page 27  Appuyer légèrement sur la pédale d’ac- traction" est allumé en rouge dès que le Déplacer la balayeuse célérateur. courant du moteur de traction est limité. En cas de surchauffe de la commande, tous Danger Le frein doit être déverrouillé de ma- les entraînements en dehors de la sirène et nière audible et l'appareil doit avancer Risque d'accident! Si l'appareil ne déve-...
  • Page 28: Remisage

    Remarque : après l'arrêt de la machine, le trepris par un spécialiste qualifié. Si néces- retirer la clé. filtre à poussières est automatiquement saire, un revendeur Windsor spécialité peut  Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne nettoyé. Attendre environ 2 minutes avant être contacté à tout moment.
  • Page 29: Travaux De Maintenance

     Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et riode de garantie doivent être effectués par retirer la clé. le Service Client Windsor agréé conformé-  Desserrer les 3 vis de fixation sur le ment au livret de maintenance. côté inférieur.
  • Page 30 Régler et remplacer les baguettes d'étanchéité  Garer la balayeuse sur une surface plane.  Régler le commutateur de programmes sur 1 (déplacement). La brosse rotative est relevée.  Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé.  Appuyer sur la touche d'arrêt d’ur- La trace de balayage doit former un rec- gence.
  • Page 31 Un fusible défectueux ne peut être rempla- système de filtration. Respecter les cé que par un agent de service Windsor ou consignes de sécurité concernant la mani- par un expert autorisé. Si ce fusible est dé- pulation de fines poussières.
  • Page 32: Assistance En Cas De Panne Fr

    Brancher la fiche de batterie. Mettre l'interrupteur à clé sur "1". Vérifier le fusible F1 ; le faire remplacer par le service client Windsor si nécessaire. Vérifier le niveau de charge de la batterie. Charger la batterie, en cas de besoin.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques Fr

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de la machine Longueur x largeur x hauteur pouces 64,4 x 40,4 x 49,6 (1695 x 1060 x 1260) (mm) Poids à vide lbs (kg) (205) Poids total admissible lbs (kg) 1166 (530) Vitesse de déplacement mph (km/h) Vitesse de balayage mph (km/h) Pente (max.)
  • Page 34: Accessoires

    Système de filtration et d'aspiration Système de filtre TACT Catégorie d'utilisation du filtre pour poussières non toxiques Dépression nominale du système d'aspiration psi (kPa) 0,12 (0,8) Débit volumique nominal du système d'aspiration gpm (l/s) (41) Conditions environnement Température °F (°C) 41...113 (+5...+45) Hygrométrie, non-condensée...
  • Page 35: Normas Y Prácticas De Seguridad Para El Fun- Cionamiento

    (10) ubicación de controles, funciona- Formación del operario Pruebas, nuevo entrenamiento y re- miento, método de operación, identifi- fuerzo Sólo se permitirá operar un aparato motori- cación de símbolos; zado a personas formadas y autorizadas. A Durante el entrenamiento, el emplea- (11) recarga de batería;...
  • Page 36 B colocar los controles de dirección en nal, estructuras del edificio, y equipa- biente de funcionamiento. Sortear las posición neutra; miento. curvas con cuidado. C poner el interruptor en posición ON. No realice modificaciones ni añadidos El manejo de una unidad descompensada –...
  • Page 37: Mantenimiento Y Prácti- Cas De Reconstrucción

    Si el equipo se vuelve inseguro de cual- A Antes de poner el marcha el equipo: nes ante la toxicidad, ventilación e in- – quier modo durante su funcionamiento, cendios con el producto o disolvente (1) colocar en la posición de funciona- se deberá...
  • Page 38: Indicaciones Generales

    aseguradas correctamente en la uni- Antes del primer uso de su apa- serán subsanadas gratuitamente dentro dad. rato, lea este manual original, del periodo de garantía, siempre que se actúe de acuerdo a sus indicaciones y deban a defectos de material o de fabrica- Se suministrará...
  • Page 39: Cionamiento

    Windsor. Antes de comenzar el trabajo, el opera- – aire aspirado dando lugar a combina- Es imprescindible respetar las indica- –...
  • Page 40: Función

    Transporte Al transportar el aparato se debe parar – el motor y fijar el aparato de forma se- gura. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza – y mantenimiento, de reemplazar alguna pieza o reajustar otra función, desco- necte el aparato y, en caso necesario, saque la llave.
  • Page 41: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Panel de control Panel de control Pilotos de control 2 Volante 3 Palanca de regulación del asiento 4 Asiento (con interruptor de contacto del asiento) 5 Superficie de apoyo 6 Barra de sujeción para la Homebase 7 Capó...
  • Page 42: Antes De La Puesta En Marcha Es

     Retire los tacos de madera destinados Antes de la puesta en marcha Peligro de explosiones al bloqueo de las ruedas y colóquelos debajo de la rampa. Abrir/cerrar capó del aparato Desplazar la escoba mecánica del palé Prohibido hacer fuego, produ- PELIGRO (para el aparato sin baterías integradas) cir chispas, aplicar una llama...
  • Page 43: Puesta En Marcha

    El freno de estacionamiento automático ac- PELIGRO túa solo en parada. ¡Peligro de causticación! Rellenar con  Coloque la escoba mecánica sobre una agua cuando la batería está descargada superficie plana. puede provocar una salida de ácido.  Retire la llave. Utilizar gafas y ropa de seguridad para ma- nipular ácido de baterías.
  • Page 44  Accionar el interruptor de dirección de de sobrecalentamiento del motor se desco- Conducción del aparato marcha (hacia delante/hacia atrás) nectan todos los accionamientos excepto bocina y limpieza del filtro. Peligro  Pulsar ligeramente el pedal acelerador.  Dejar enfriar el aparato al menos duran- Se tiene que oir cómo se quita el freno Peligro de accidentes! Si el aparato no te 15 minutos.
  • Page 45: Parada

     Cargar la batería y volver a cargar cada mento con un distribuidor Windsor especia- aprox. 2 meses.  Gire el interruptor de llave a "0" y retire lizado.
  • Page 46: Trabajos De Mantenimiento

     Coloque la escoba mecánica sobre una tía tendrán que ser llevados a cabo por el superficie plana. servicio de atención al cliente de Windsor  Coloque el programador en el nivel 1 (Con- autorizado, de acuerdo con el manual de mantenimiento.
  • Page 47  Levante el cepillo rotativo.  Descolgar los muelles de resorte.  Desplazar hacia dentro y encajar el re- cipiente de suciedad en ambos latera-  Accione el pedal para levantar la tapa les. de suciedad basta y manténgalo pre- sionado.
  • Page 48  Sustituya el fusible defectuoso. AVISO Si un fusible está defectuoso solo puede ser sustituido por un técnico de manteni- miento de Windsor o un experto autoriza- 1 Tornillo (2 unidades) do. Si este fusible está defectuoso,  Comprobar si las correas trapezoidales...
  • Page 49: Ayuda En Caso De Avería

    Conectar el enchufe de la batería. Coloque el interruptor de llave en la posición "1" Comprobar el fusible F1, solicitar al servicio técnico de Windsor que lo sustituya si es necesario. Comprobar el estado de carga de la batería. Si es necesario recargar la batería.
  • Page 50: Datos Técnicos

    Código de error Piloto de con- Piloto de control Piloto de control Piloto de control Piloto de control Significado trol - Servicio - Nivel de carga - Sobrecarga de - Sobrecarga del - Sobrecarga del de batería la limpieza de fil- motor de trac- cepillo rotativo ción...
  • Page 51: Accesorios

    Mecanismo de barrido y ventilador – Modelo Motor de reluctancia permanente de c.c. Modelo Tensión Corriente nominal Potencia nominal (mecánica) Categoria de protección IP 20 Número de revoluciones 1/min 3600 Fusibles Fusible (F1) Fusible principal Fusible (F2) Bomba de vacío Equipo de neumáticos Tamaño, tras.
  • Page 52 1.047-303.0 RRB 360 T Rider Battery 6.273-070.0 6.654-078.0 6.394-729.0 6.366-043.0 6.907-352.0 6.273-123.0 6.348-449.0 6.640-354.0 6.640-352.0 6.365-375.0 5.009-372.0 6.435-698.0 solid rubber non-chalking 5.394-833.0 caoutchouc plein non-tachant 6.348-448.0 6.435-780.0 4.00-8, 6PR 5.395-041.0 6.905-626.0 5.394-834.0 5.394-833.0 4.762-430.0 5.394-843.0 7.312-260.0 5.009-373.0 7.306-092.0 5.394-832.0 5.965-331.0...

Table des Matières