Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installation/Mise en service/Maintenance/Instructions d'utilisation
Cabinet Heater
Générateur d'air à fioul avec brûleur à air forcé, pour
installation intérieure, pour utilisation en soufflage libre ou
raccordement sur gaines
Suivant:
DIR 009/142/EC:GAD
DIR2004/108/EC:EMC
DIR 2006/95/EC LVD
DIR 89/392/EEG:MD
Veuillez lire ce document attentivement avant de commencer l'installation de l'appareil. Après
installation, laisser-le chez l'utilisateur ou attacher-le tout près de l'appareil ou du compteur de
gaz.
AVERTISSEMENT
Un défaut d'installation, de réglage, une transformation, une réparation ou un entretien incorrect
peuvent causer des dégâts matériels et des dommages corporels pouvant entraîner la mort.
Toute intervention doit être effectuée par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil et/ou de son
environnement résultant du non-respect des consignes relatives à l'installation ou aux
connexions (gaz, électricité ou régulation)
Sous réserve de modifications
Reznor Europe N.V. - J.&M. Sabbestraat 130/A000
- B 8930 Menen
Tel : +32 56 529 511
Fax : +32 56 529 533
E-mail : reznor.europe@tnb.com
- www.reznor.eu
1
doc. ref - pag

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reznor 30

  • Page 1 à l'installation ou aux connexions (gaz, électricité ou régulation) Sous réserve de modifications Reznor Europe N.V. - J.&M. Sabbestraat 130/A000 - B 8930 Menen Tel : +32 56 529 511 Fax : +32 56 529 533 E-mail : reznor.europe@tnb.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1 Notices de conformité ..…………………………….……..………..…..…………. ……….……………………………..…………..…. Certificats de sécurité …… ………..….………………….…………. Informations générales sur le produit . ……….……………………………………...………. Spécifications générales ……….……………….…. Contrôles à la livraison et préalables à l’installation ………………………..…….………………………………………. Garantie 2 Positionnement …………..………………….………………..…………..…………. …….………………………. Alimentation en fioul – Considérations générales …………...………………………...…..……………...…………..….
  • Page 3 à titre informatif et illustratif seulement, et ne doit être considérée comme étant valable qu’à la date de la publication. Reznor Europe ne pourra être jugé responsable que pour des questions dé- coulant de révisions ou de l’introduction de lois, normes, directives ou codes de pratique divers, ou autres recommandations diverses.
  • Page 4: Notices De Conformité

    9001. conséquence, elle se réserve le droit de modifier la spécification de la gamme de générateurs La gamme de générateurs d’air chaud Reznor a d’air chaud sous réserve de la conformité aux été testée et évaluée afin d’en établir la règlements européens, nationaux et locaux.
  • Page 5: Certificats De Sécurité

    à l’installation, la mise en service, On peut obtenir des certificats en s’adressant au l’entretien ou l’utilisation, car ceci compromet les service de contrôle de la qualité de Reznor garanties applicables ; en outre, ce genre de Europe. situation pourrait compromettre l’utilisation efficace et sans danger de l’appareil, et par...
  • Page 6: Contrôles À La Livraison Et Préalables À L'installation

    « conditions commerciales » de Reznor Europe. Les pièces défaillantes doivent être renvoyées au service des pièces de rechange de Reznor, Nota (i) dont l’adresse est fournie au dos du présent La garantie peut être annulée manuel.
  • Page 7: Positionnement

    Considérations générales On ne doit pas placer de générateurs d’air chaud La gamme Reznor de générateurs d’air chaud à à combustion indirecte dans des locaux fioul sont tous fabriqués et préréglés pour dangereux ; toutefois, on pourra utiliser cet l’emploi avec du fioul à...
  • Page 8: Le Réservoir De Stockage

    Afin d’assurer un fonctionnement sans Il est préférable d’installer le réservoir à l’extérieur ; si toutefois cette installation ne peut problèmes, nécessaire être faite de façon pratique, et qu’il est température du fioul situé dans le réservoir nécessaire d’installer le réservoir à l’intérieur, on et la canalisation ne baisse pas au-dessous doit se renseigner sur son positionnement, de la température limite de filtrabilité...
  • Page 9 7 RETURN TO TANK 7. Retour au réservoir Indications détaillées sur la pompe de fioul du brûleur, pour les tuyaux de fioul des modèles de générateurs d’air chaud 30 à 180 WARNING: AVERTISSEMENT : Before starting the burner make sure that the return pipeline is not clogged;...
  • Page 10 Indications détaillées sur la pompe de fioul du brûleur, pour les tuyaux de fioul des modèles de générateurs d’air chaud 30 à 180 L (m) I.D. I.D. I.D. I.D. 10mm 10mm Maximum 35.0 100.0 Maximum 35.0 100.0 30.0 100.0 4 metres 4 mètres...
  • Page 11: Installation À Deux Tuyaux

    du réservoir située à l’intérieur de cette dernière, Tous les joints doivent être isolés correctement ; et positionné de façon à ne pas introduire de l’air si nécessaire, on utilisera du ruban de PTFE, ou ou des bulles d’air dans le tuyau de prélèvement. autre matériau d’étanchéité...
  • Page 12: Fourniture D'air

    lorsque l’isolation des câbles risque d’être Lorsque des générateurs d’air chaud sont compromise à la suite d’un éventuel contact. installés dans les locaux à chauffer (autrement dit ailleurs que dans un local ou une enceinte technique), Tous les générateurs d’air chaud doivent être mis à...
  • Page 13: Ventilation Mécanique De L'espace Chauffé

    • Section libre minimum de passage Il est nécessaire de prévoir un dispositif d’air de l’ouverture de ventilation automatique d’inhibition sécurisée des générateurs d’air chaud, en cas de Modèle En hauteur Faible hauteur défaillance de la fourniture mécanique d’air pour quelque raison que ce soit. 2.9.2.
  • Page 14: Ouvertures De Ventilation Naturelle Des Enceintes

    Section libre minimum de passage Section libre minimum de d’air de l’ouverture de ventilation passage d’air de l’ouverture de ventilation Modèle Modèle En hauteur Faible hauteur En hauteur Faible hauteur 1286 1452 1930 1152 2304 1030 1287 2574 1246 1558 3116 1538 1922...
  • Page 15: Système De Distribution D'air

    • reliées directement par conduit à l’entrée d’air Il est nécessaire de prévoir un dispositif recyclé du générateur d’air chaud. automatique d’inhibition sécurisée des La limite pour le recyclage ne doit pas dépasser Taux de ventilation 85% de l’air recyclé pour 15% d’air frais. mécanique pour locaux MODEL techniques ou enceinte...
  • Page 16: Système D'évacuation

    Le tuyau de condensât du système d’évacuation 2.11 Système d’évacuation au point de décharge doit être fabriqué avec un matériau résistant à la corrosion ; son diamètre Avertissement ne doit pas être inférieur au diamètre interne du Il est indispensable d’assurer l’évacuation des tuyau de décharge.
  • Page 17 Toit plat avec parapet Not less than Not less than Non inférieur Non inférieur 600mm 600mm à 600 mm à 600 mm Parapet parapet Greater than 1500mm Supérieur à 1 500 mm Toits plats - Méthode à enveloppe Not less than Non inférieur 600mm à...
  • Page 18 Toit plat sans parapet Non inférieur Not less than Not less than Non inférieur à 600 mm 600mm 250mm à 250 mm Toit plat avec structure proche de la sortie du tuyau d’évacuation Non inférieur Not less than à 600 mm 600mm Structure Less than...
  • Page 19: Installation

    Taille du modèle Avant Arrière c.g. c.d. permettant ainsi le raccordement direct du 30 - 40 système d’évacuation sur le générateur d’air chaud. 60 - 85 1,000 120 - 135 1,200 La conception du système d’évacuation doit assurer que ce dernier puisse être débranché...
  • Page 20: Installation / Raccordement De La Fourniture De Fioul

    7,5 mm (± 2,5 mm) fournies pour le temporisateur et le brûleur ; elles tous les 30 mm d’éloignement de l’orifice de font partie du dossier d’informations sur le sortie, et en direction du robinet de purge, qui produit, fourni avec chaque générateur d’air...
  • Page 21: Registres D'air Chaud

    corrosif des sels alcalins dans le béton. On doit veiller à ce que les matériaux d’isolation flexibles ne risquent pas d’être comprimés, et de perdre ainsi l’efficacité de leur pouvoir isolant. 3.9 Registres d’air chaud Afin de minimiser les gradients de température verticaux, de façon à...
  • Page 22: Mise En Service

    Régulation du ventilateur – Déclenchement : d’assurer son fonctionnement efficace dans les 60ºC. Arrêt : 30ºC limites opérationnelles nominales, ceci ne Limite de surchauffe : réglée sur 100ºC signifie aucunement que la mise en service sur site soit moins importante qu’elle ne le serait...
  • Page 23: Mise En Service - Allumage

    (r) Régler le thermostat et l’horloge du local sur <20s Cycle d’allumage du brûleur la position « demand ». terminé (s) Couper l’alimentation électrique secteur (Off), replacer et fixer le panneau à grille inférieur Nota : couvrant l’ensemble ventilateur et moteur. Il est vivement recommandé...
  • Page 24: Mise En Service: Système De Refoulement D'air

    : 60ºC ; désactivation du demandes futures de dommages au titre de la ventilateur : 30ºC ; limite : 100ºC. garantie risquent de ne pas être acceptées (ii) Vérifier que la position de l’appareil est exacte, autrement dit équidistante entre le corps ( s) Régler toutes les commandes conformément...
  • Page 25: Mise En Service - Transfert De L'installation

    Au bout d’environ 100 heures de marche, on doit transmettre un exemplaire au service d’assistance procéder à un contrôle des courroies de de Reznor Europe. ventilateur, afin d’assurer qu’elles sont tendues (b) Le technicien / l’ingénieur chargé de la mise en correctement, et n’ont pas subi d’étirement.
  • Page 26: Méthode D'entretien - Principaux Composants

    Inspection annuelle Lorsque les moteurs sont munis de raccords de graissage, on doit lubrifier les roulements avec Idem inspection biannuelle, plus : un lubrifiant de la qualité appropriée. Les Échangeur de chaleur : nettoyer moteurs démunis de raccords de graissage sont Raccordements électriques équipés avec des roulements scellés à...
  • Page 27: Courroies De Ventilateur

    (a) Desserrer les boulons de fixation du moteur Les poulies de ventilateur sur le châssis. (b) Desserrer le boulon d’ajustage du Vérifier l’alignement des poulies avec une règle ; coulissement du moteur. si nécessaire, repositionner une des poulies, ou (c) Coulisser le moteur de ventilateur vers ce les deux, et le moteur du ventilateur.
  • Page 28: Remise En Service Après L'entretien

    à des inquiétudes, on doit en informer le scellés correctement. service d’assistance de Reznor Europe en attendant un examen plus détaillé. Rapport / Compte rendu On doit présenter un rapport / compte rendu Alimentation électrique...
  • Page 29 Positions des turbulateurs dans les générateurs 60 à échangeur de chaleur. Q.té : 11 Positions des turbulateurs dans les générateurs 75 et 85 à échangeur de chaleur. Q.té : 22 Positions des turbulateurs dans les générateurs 120 et 135 à échangeur de chaleur. Q.té : 18 Positions des turbulateurs dans les générateurs 180 et 205 à...
  • Page 30: Diagnostic Des Défauts À L'aide D'organigrammes

    6.0 Diagnostic des défauts à l’aide d’organigrammes Panne de No Power Chec k Isolator Che ck Fuses Vérifier le sectionneur Vérifier les fusibles courant Bu rn er L ock ou t Blocage du brûleur Le brûleur ne Burner fonctionne fails to Fan / Limit Thermostat du Th erm ostat...
  • Page 31 Adjust Air Ajuster le registre Damper d’air Air / Fuel Mix Ratio air / carburant Ratio Incorrect erroné Vérifier la présence d’air Check for Air in dans la conduite de Fuel Line carburant Burner gives a Too Much Air Check Fuel Le brûleur produit une Vérifier la pression Débit d’air excessif...
  • Page 32 Corps étrangers dans Foreign Matter in Check Burner Vérifier le moteur du le ventilateur ventilateur du brûleur Fan Motor Worn / Dry Roulement usé / sec Burner Bearing Suction Lift to Hauteur d’aspiration Le brûleur est giving Great excessive excessivement excessive Ventilateur du brûleur Insecure Burner...
  • Page 33: Schémas De Câblage

    7.0 Schémas de câblage Schéma de câblage 20-45-501 30 – 85 Commande marche/arrêt brûleur Riello SC -SZ incorporé 230/50/monophasé...
  • Page 34 Schéma de câblage 20-45-502 120 – 135 Commande marche/arrêt brûleur Riello SC -SZ incorporé 230/50/monophasé...
  • Page 35 Schéma de câblage 20-45-503 60 – 275 Commande marche/arrêt brûleur Riello SC -SZ incorporé 415/50/triphasé...
  • Page 36 Schéma de câblage 20-45-420 30 – 85 Commande marche/arrêt brûleur Riello à distance SC -SZ 230/50/monophasé...
  • Page 37 Schéma de câblage 20-45-422 120 – 135 Commande marche/arrêt brûleur Riello à distance SC -SZ 230/50/monophasé...
  • Page 38 Schéma de câblage 20-45-424 60 – 275 Commande marche/arrêt brûleur Riello à distance SC -SZ 415/50/triphasé...
  • Page 39 Schéma de câblage 20-45-216 30 – 85 Commande marche/arrêt brûleur Riello – Sans commandes 230/50/monophasé Légende Thermostat ventil./ limite Honeywell B - Bleu M - Magenta Limite Ventilateur BK - Noir O - Orange BN - Marron P - Violet...
  • Page 40 Schéma de câblage 20-45-217 120 – 135 Commande marche/arrêt brûleur Riello – Sans commandes 230/50/monophasé Thermostat ventil./ Légende limite Honeywell B - Bleu M - Magenta Ventilateur Limite BK - Noir O - Orange BN - Marron P - Violet GR - Gris R - Rouge Ligne...
  • Page 41 Schéma de câblage 20-45-218 60 – 275 Commande marche/arrêt brûleur Riello – Sans commandes 415/50/triphasé Légende Thermostat ventil./ limite Honeywell B - Bleu M - Magenta BK - Noir O - Orange Ventilateur Limite BN - Marron P - Violet GR - Gris R - Rouge G - Vert...
  • Page 42 Schéma de câblage 20-45-425 Brûleur Riello, option HI/LOW (haut/bas) – SC3-MZ Fiche brûleur Panneau du générateur d’air chaud Câblage d’interconnexion Option de câblage Haut/Bas SMARTCOM 3-SZ Contrôleur Capteur éloigné (en option)
  • Page 43: Fiches Techniques

    Fiches techniques - Modèles 30 - 60 Modèle kW/h 32.02 38.0 42.92 59.6 Puissance calorifique Btu/h 109,252 129,656 146,443 203,335 kW/h 36.9 44.4 50.2 69.5 Débit calorifique (brut) Btu/h 125,902 151,500 171,300 237,100 kW/h 34.64 41.69 47.07 65.2 Débit calorifique (net)
  • Page 44 Fiches techniques - Modèles 75 - 135 Modèle kW/h 75.7 82.22 122.51 137.51 Puissance calorifique Btu/h 258,288 280,534 418,004 469,184 kW/h 87.4 96.1 143.0 160.8 Débit calorifique (brut) 298,200 334,000 487,900 548,600 Btu/h kW/h 82.03 90.16 134.22 150.93 Débit calorifique (net) Btu/h 279,886 307,626...
  • Page 45 Fiches techniques - Modèles 180 - 235 Modèle kW/h 183.5 207.85 247.22 Puissance calorifique Btu/h 626,102 709,184 843,514 kW/h Débit calorifique (brut) 713,100 822,300 979,200 Btu/h 196.16 225.71 269.16 kW/h Débit calorifique (net) Btu/h 669,298 770,122 918,374 Rendement net % 93.55 92.1 91.9...
  • Page 46 Fiches techniques - Modèles 275 - 375 Modèle 264.7 kW/h Puissance calorifique Btu/h 901,100 1,160,000 1,300,000 kW/h 483.5 Débit calorifique (brut) Btu/h 1,054,300 1,450,000 1,650,000 290.5 382.88 435.58 kW/h Débit calorifique (net) Btu/h 991,186 1,306,386 1,486,200 Rendement net % 91.11 91.3 90.1 Gall.
  • Page 47: Documentation De Référence

    Documentation de référence Doc / réf. Titre / Sujet BS 5410-1 et 2 Code de pratique pour appareils au fioul BS EN 292-1 et 2 Sécurité des machines BS EN 60204-1 Sécurité des machines - Électrique BS EN 60335-1 Sécurité des appareils électriques BS EN 55014 Compatibilité...
  • Page 48: Nomenclatures De Pièces De Rechange

    Nomenclatures de pièces de rechange...
  • Page 49 28-60-023 28-60-023 28-60-023 28-60-023 28-60-023 Joint therm. ventilateur/limite 20-33-549 20-33-549 20-33-549 20-33-549 20-33-549 Joint de plaque de brûleur 31-28-080 31-28-080 31-28-080 30-40-156 30-40-156 Joint de décompression 31-28-080 31-28-080 31-28-080 31-27-121 31-27-121 Trou de visite 20-30-151 20-30-151 20-30-151 20-30-151 20-30-151 Horloge...
  • Page 50 28-11-131 Thermostat ventilateur/limite 28-60-023 28-60-023 28-60-023 28-60-023 28-60-023 Joint therm. ventilateur/limite 20-33-549 20-33-549 20-33-549 20-33-549 20-33-549 Joint de plaque de brûleur 30-40-156 31-27-121 31-27-121 31-27-121 31-27-121 Joint de décompression 31-27-121 31-27-121 31-27-121 20-46-354 20-46-354 Trou de visite 20-30-151 20-30-151 20-30-151...
  • Page 51 Joint de plaque de brûleur 31-29-046 31-29-046 Joint de plaque de brûleur 21-29-046 21-29-046 Joint de décompression 20-46-334 20-46-334 Joint de décompression 31-29-046 31-29-046 Trou de visite 20-30-151 20-30-151 Trou de visite 20-30-151 20-30-151 Horloge 28-15-030 28-15-030 Horloge 28-15-030 28-15-030 Thermostat – Locaux 28-16-031 28-16-031 Thermostat –...
  • Page 52 Si le brûleur ou le thermostat du ventilateur et limite Pour tout autre renseignement, prière de s’adresser se bloque, on doit éliminer ce blocage à Reznor Europe ou à l’ingénieur chargé de la mise manuellement avant de pouvoir reprendre le en service.

Ce manuel est également adapté pour:

3540607585120 ... Afficher tout

Table des Matières