Télécharger Imprimer la page

bosal 029441 Description De Montage page 7

Publicité

(F) 029441 Description du montage:
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2.
Monter l'attelage et les supports (4)et (5)sur la poutre du châssis aux trous „A". Utiliser les 4
vis M10x1,25x40, les rondelles plates larges et les rondelles à ressort.
3.
Fixer les supports (4)et (5) à la poutre du châssis aux trous „B". Utiliser les 4 vis
M10x1,25x30, la rondelle plate large et les rondelles à ressort.
4.
Ajuster l'attelage en position centrale et serrer toutes les vis fixes:
M10
49 Nm
5.
Monter la boule de l'attelage (2) et la plaque supportant la prise (3) à l'attelage par les éléments
de fixation fournis et serrer toutes les vis fixes.
M12
79 Nm
6.
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction.
7.
Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
8.
Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé.
Formule pour la détermination de la valeur D :
(SF) 029441 Asennusohjeet:
1.
Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat
löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2.
Asenna vetokoukku ja pidikkeet (4) ja (5) alustatankoon reikiin „A". Käytä 4 kpl M10x1,25x40
ruuveja, puualuslevyä ja jousialuslevyä.
3.
Kiinnitä pidikkeet (4) ja (5) alustatankoon reikiin „B". Käytä 4 kpl M10x1,25x30 ruuveja,
puualuslevyä ja jousialuslevyä.
4.
Aseta vetokoukku keskiasentoon, ja kiristä kaikki ruuvit:
M10
49 Nm
5.
Asenna vetokuula (2) ja pistokkeenpitolevy (3) vetokoukkuun oheisilla sitomaelementeillä, ja
kiristä kaikki ruuvit.
M12
79 Nm
6.
Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava.
7.
Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä
asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
8.
Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
Kaava D-arvon laskentaa varten :
Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
9,81
x
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
1000
9,81
x
1000
(GB) 029441 Fitting instructions:
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment / frame members.
2.
Mount the crossbar and supports (4) and (5) at holes „A" onto the frame member. Use 4 pc
M10x1.25x40 screws, large washers and spring washers.
3.
Fix the supports (4) and (5) at holes „B" to the frame member. Use 4 pc M10x1.25x30 screws,
large washers and spring washers.
4.
Adjust the towbar into the mid-position, and then tighten all the screws:
M10
5.
Mount the towing ball (2) and the socketplate (3) onto the crossbar with the attached bonding
units, and then tighten all the screws.
M12
6.
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
7.
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2 N.B.W.)
8.
Only specialised services are authorised to install drawhooks.
trailer load [kg]
= D [kN]
Formula for D-value :
trailer load [kg] + vehicle total weight [kg]
( I ) 029441 Istruzioni di montaggio:
1.
Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte dell'elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2.
Montare il blocco del gancio di traino e i supporti (4) e (5) sull'asse del telaio nei fori „A".
Utilizzare 4 bulloni M10x1,25x40, rondelle larghe e rondelle a molla.
3.
Fissare i supporti (4) e (5) sull'asse del telaio nei fori „B". Utilizzare 4 bulloni M10x1,25x30,
rondelle larghe e rondelle a molla.
4.
Regolare il gancio di traino in posizione centrale poi stringere tutti i bulloni:
M10
5.
Montare la sfera di traino (2) ed il portapresa (3) sul blocco del gancio di traino con gli elementi
di collegamento inclusi, in seguito stringere tutti i bulloni.
M12
6.
Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
7.
La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di
traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
8.
L'installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici
specializzati.
= D [kN]
Formula per il rilevamento del valore D :
49 Nm
79 Nm
vehicle total weight [kg]
9,81
x
x
1000
49 Nm
79 Nm
peso massimo [kg] x peso totale vettura [kg]
peso massimo [kg] + peso totale vettura [kg]
= D [kN]
9,81
x
= D [kN]
1000

Publicité

loading