Sommaire des Matières pour Faber Scirocco Lux SCLX3015BKNB-B
Page 1
SCIROCCO LUX Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien SCLX3015BKNB-B SCLX3615BKNB-B SCLX3015SSNB-B SCLX3615SSNB-B...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
Page 4
WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock.
MAIN PARTS Components Ref. Qty. Product Components Hood Canopy complete with: Controls, Light, Filters. Electric unit. Top Frame Duct Collar 10" duct collar used with Remote Blowers Ref. Qty. Installation Components Lower Fixing Bracket Top Side Fixing Bracket Top Front Bracket Screws 1/8"...
INSTALLATION This Hood is set up to be fitted inside the kitchen unit in: • Ducting version: Evacuation to the outside. Installation Instructions Sequence of operations - Installation • Drilling the Support Surface and Fitting the Hood FOR YOUR SAFETY: •...
Inserting the Hood Canopy into the support surface from above Inserting the Hood Canopy into the countertop from above • Insert the Brackets 7.2, as indicated in the figure, into the slots provided and fix them with the screws 12a provided. •...
Page 9
• With the aid of a spirit level, set the Hood Canopy level vertically Surface using 2 screws 12c provided. Leveling and Securing the Lower Brackets • With the aid of a level, set the Hood Canopy level vertically and secure it to the Lower Surface using 2 screws 12c provided.
Internal Blower Installation CAUTION - To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This Down Draft Only With Integral Blowers IBDD600-B Manufactured by Faber. • Installation of the Internal Blower (1) at the front or rear must be decided according to the position of the cooktop, making sure that the plug is properly positioned.
Page 11
• Connect the Wire Connector from the Blower with the correct connector on the Electric Unit. • Secure the Wire Connector from the Blower at the Electric Unit with 2 screws.
Page 12
Installation of Remote Blower CAUTION - To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This Down Draft Only With Remote Blowers RB900, RB1200 Manufactured by Faber. Connect the Remote Blower wiring to the connector of the Electric Unit.
Page 13
Installation of wiring connection Remove the wiring electrical knockout using a flat-blade screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the Remote Blower. Attach the White lead of the power supply (A) to the White lead of the rangehood (D) with a twist-on type wire connector.
Fixing the Electric Unit Installation of Electrical Module e Electric Unit wires coming out of the bottom the Hood Canopy to the • Connect the wires coming out of the bottom right part of the Hood Canopy to the corresponding connector g connector on the Electric on the Electric Unit, taking care not to make any care not to make any wrong...
Page 15
Connection the Air outlet with the Accessories Remote Motor To connect the Hood to the outlet pipe, select the version that applies. t the ver- break the e 2 using 10" Standard Outlets According to your venting direction (Front or Rear), break off the outlet hole already marked and screw on callout number from Main Parts Component using the 4 screws 12a provided.
Fitting the Front element Installation of Top Frame • Lift the mobile hood canopy (see paragraph on Use) by just a • Raise the downdraft to the Upper Position by a 1-2" few centimeters. (See Page 15 for Use of Controls). •...
Page 17
USE AND CARE INFORMATION Control panel Button Function Control panel The button only works when the downdraft is open. Button Function Press Briefly = Turns the Lights On/Off at maximum intensity. Press and hold for 2 Seconds = Turns the Dimmer Lights The button only works when the downdraft is open.
Remote Control (Purchased Separately) This appliance can be commanded using a remote REMOTE CONTROL (OPTIONAL) control, powered by a CR2032 type 3 V battery (not The appliance can be controlled using a remote control supplied). • Do not place the remote control near heat sources. powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the •...
. • Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards. • Close the Front Cover panel. LED LIGHTING UNIT • LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
Page 21
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer. L'huile d oit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne.
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région. 3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas en- dommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. 4. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE.
Page 24
AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Cadre de la hotte, avec : Commandes, éclairage, filtres. Module électrique. Cache supérieur Collier de conduit 10" collier de conduit utilisé avec ventilateurs à distance Réf. Qté Composants d'installation 7.1 Brides de fixation bas 7.2 Brides de fixation latérales haut 7.3 Brides de fixation avant haut Vis 1/8"...
INSTALLATION This Hood is set up to be fitted inside the kitchen unit in: • Ducting version: Evacuation to the outside. Notice d'installation Sequence of operations - Installation • Drilling the Support Surface and Fitting the Hood POUR VOTRE SÉCURITÉ : •...
Inserting the Hood Canopy into the support surface from above Insertion du cadre de la hotte dans le comptoir par le dessus • Insert the Brackets 7.2, as indicated in the figure, into the slots provided and fix them with the screws 12a provided.
• With the aid of a spirit level, set the Hood Canopy level vertically Surface using 2 screws 12c provided. Mise à niveau et fixation des brides du bas • À l'aide d'un niveau, assurez-vous que le cadre de la hotte est de niveau verticalement, et fixez-le à la surface inférieure à...
Installation du ventilateur interne ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez le tirage descen- dant uniquement avec les blocs ventilateurs IBDD600-B fabriqués par Faber. • L'installation à l'avant ou à l'arrière du ventilateur interne (1) doit être déterminée en fonction de la position de la surface...
Page 31
• Connectez le connecteur des fils du ventilateur au connecteur du module électrique correspondant. • Fixez le boîtier de connecteur du ventilateur sur le module électrique à l'aide de 2 vis.
Installation du ventilateur à distance ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez le tirage descendant uniquement avec les ventilateurs à distance RB900, RB1200, fabriqués par Faber. Branchez les fils du ventilateur à distance au connecteur du module électrique.
Réalisation des branchements Défoncez l'entrée électrique à l'aide d'un tournevis plat. Faites passer le câble d'alimentation dans l'entrée électrique défoncée. Branchez le câble d'alimentation au ventilateur à di- stance. Branchez le fil blanc de l'alimentation (A) au fil blanc de la hotte (D) à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation.
Fixing the Electric Unit Installation du module électrique Electric Unit • Branchez les fils provenant de la partie inférieure wires coming out of the bottom droite du cadre de la hotte au connecteur correspondant sur le module électrique, en prenant the Hood Canopy to the soin d'éviter de faire des connexions erronées.
Connexion de la sortie d'air avec le moteur accessoire à distance Pour raccorder la hotte au tuyau de sortie, sélectionnez la version appropriée. t the ver- break the e 2 using 10" Sorties standard Selon la direction de ventilation (avant ou arrière), défoncez l'orifice de sortie déjà marqué et vissez la pièce dont le numéro est indiqué...
Fitting the Front element Installation du cache supérieur • Lift the mobile hood canopy (see paragraph on Use) by just a • Soulevez d'environ 1-2" le tirage descendant à la few centimeters. • To stop movement, simply position élevée (consultez la page 15 pour en savoir press down on the mobile plus sur l'utilisation des commandes).
Tableau des commandes Touche Fonction Touche led UTILISATION UTILISATION Fonctionne seulement avec la porte ouverte. Appui bref = Allume/Éteint l’éclairage à l’intensité maximum. INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN UTILISATION Appui de 2 secondes = Allume/Éteint les lumières de courtoisie. Touche Led B + touche de la vitesse programmée Fonctionne seulement avec la porte ouverte.
Télécommande (achetée séparément) TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Cet appareil peut être commandé via une Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé- télécommande, alimentée avec une batterie 3 V type commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V CR2032 (non fournie).
• Remettez-les en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant. • Refermez le panneau de protection avant. SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE À DEL • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...