Page 1
STRATUS SS 36" - STRATUS SS 48" Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien STRTIS36SS400-B STRTIS48SS400-B...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Page 3
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 35" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
Page 4
ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the electrical rating of this unit as specified on the serial/rating plate located inside the unit near the field wiring compartment.
Page 6
MAIN PARTS Components Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Con- trols, Light, Filters, Blower. Upper fixing Hood Brackets Bottom fixing Hood Brackets Caps Damper ø 5 " Remote Control Ref. Qty. Installation Components Srews 1/4" x 9/16" Srews 1/8" x 3/8" Qty. Documentation Instruction Manual Parts needed - 6" Round Metal ductwork Available Accessories - Activated Charcoal Filter Accessory - sku# FILTER1...
Page 7
Choose your ducting method Ducted Venting Options Installation Non Ducted - Recirculation Option Requires Ductless Accessory Kit (purchased separately) 6 " When used in recirculation mode, 6 " To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model FILTER1...
Page 8
Do not make any cutouts until you have decided whether this installation will be ducted or non-duct and then plan accordingly. WARNING DUE TO THE SIZE AND WEIGHT OF THIS RANGE- HOOD, THE SUPPORT MUST BE FIRMLY ATTACHED TO THE CEILING. For plaster or sheet rock ceiling, the support must be attached to the joists.
Page 9
Choose your ducting side Unfasten the 4 screws to dismount the blower. The blower can be positioned in four different venting directions as shown to the left. Remount the Blower with the same 4 screws removed previously.
Page 10
Ceiling Cutout See image with dimensions for ceiling cutout. Hood 36" " " 11/16 9/16 48" " " 11/16 Ø 5/16” Assemble the Brackets " 1/16 X = A - 5 " 1/16 As shown, you have to accommodate for the height of the hood body into your space overhead. After determining bracket height use the #5...
Page 11
Ceiling Bracket Installatiion See below for a detailed image on drilling the holes onto the fastening surface (inside ceiling or soffit) that will then be used to mount the bracket fixtures. The fasteners used must be compatible with the 5/16" hole and are purchased separately. Hood 36" " " 1/16 48" " " Use the brackets to mark your holes for location of the ceiling fasteners(purchased separately). Use wall plugs or other securing hardware in con-junction with the ceiling fasteners (purchased separately).
Page 12
C (M6x15) Use the #4 Screws from the Component list on Page 6 to attach the hood the ceiling brackets. Install the hood with the control panel on the right as shown above.
Page 13
Choose your ducting method Non Ducted - Ducted Venting Installation Recirculation Option See the image above and below as two Install Damper that is included with the duct venting options for non-ducted recircu- Hood before connecting to the ductwork. lation back into the room. Connect the hood to the pipe for air out- 40"...
Page 14
Open the filter cover panel. The filter cover panel Remove the grease filters one at a time, pushing is held by a magnet catch, pull down with enough the towards the back of the unit, and at the same force to release as shown above. time pulling downward and set aside. Installation of wiring connection Remove the cover from the field wiring compartment. DO NOT turn on the power until installation is complete! Connect the Power Supply Cable to the rangehood. Connect the Green (Green and Yellow) ground wire under the Green grounding screw. Attach the White lead of the power supply to the White lead of the rangehood with a twist-on type wire connector. Attach the Black lead of the power supply to the Black lead of the rangehood with a twist- on type wire connector.
Page 15
For Non-Ducted Recirculation Option Attach each charcoal filter to the black grid on each side of the blower. Press the charcoal filter tightly to the black grid on the blower side and rotate the filter clockwise (towards the front of the insert hood) until it locks into place (A).
Page 16
USE AND CARE INFORMATION For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Button Function Turns the lights on/off at maximum strength.
Page 17
REMOTE CONTROL The appliance can be controlled using a remote REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline The appliance can be controlled using a remote control The appliance can be controlled using a remote control The appliance can be controlled using a remote control batteries of the standard LR03-AAA type (not The appliance can be controlled using a remote control...
Page 18
Hood Blower is turned on. Resetting the alarm signal • Turn the Lights and the Hood Blower off. • Press T3 and hold for at least 3 seconds, until LED flashes three times in confirmation. Cleaning the Filters • Open the Panel. • Remove the Metal Grease Filter. • Remove the saturated Activated Charcoal Filters, as indicated (A). • Fit the new Filters, as indicated (B). • Replace the Metal grease filters. • Close the Panel. Lighting unit • LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
Page 20
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
Page 21
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
Page 22
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 35" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
Page 23
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à...
Page 24
DIMENSIONS DE LA HOTTE Min. 35" Max. 60"...
Page 25
PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Bâti d e l a h otte, a vec : C ommandes, éclairages, filtres, ventilateur. Brides de fixation de hotte supérieures Brides de fixation de hotte inférieures Chapeaux Registre ø 5 " Télécommande Réf. Qté Composants d'installation Vis 1/4" x 9/16" Vis 1/8" x 3/8" Qté Documentation Mode d'emploi Pièces requises - Conduit métallique 6"...
Page 26
Choisissez la méthode de canalisation Sans canalisation - Option de Options d'installation avec recyclage ventilation canalisée Exige la trousse d'accessoires sans conduit (achetée séparément) 6 " 6 " Lorsque la hotte est utilisée en modalité filtrante, afin d'éviter tout risque d'incendie et chock, utiliser le kit de conversion FILTER 1...
Page 27
Ne pratiquez aucune ouverture avant d'avoir décidé si l'installation sera canalisée ou non, puis planifiez en conséquence. AVERTISSEMENT COMPTE TENU DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, LE SOCLE DOIT ÊTRE SOLIDEMENT ANCRÉ AU PLAFOND. Si le plafond est en plâtre ou en plaque de plâtre, le socle doit être ancré...
Page 28
Choisissez le côté de la canalisation Dévissez les 4 vis pour démonter le ventilateur. Faites tourner le ventilateur dans la position des orifices de sortie d'air. Remontez le ventilateur à l'aide des 4 vis enlevées précédemment.
Page 29
Ouverture au plafond Consultez l'image ci-dessous pour connaître les dimensions de l'ouverture au plafond. Hotte 36" " " 11/16 9/16 48" " " 11/16 Assemblez les brides Ø 5/16” " 1/16 X = A - 5 " 1/16 Assemblez les brides supérieures et inférieures ensemble, pour une hauteur totale de "...
Page 30
Installation des brides au plafond Consultez l'image ci-dessous pour plus de détails sur les orifices à pratiquer dans la surface de montage (plafond intérieur ou parement) qui serviront au montage des fixations des brides. Les éléments de fixation utilisés doivent être adaptés aux orifices de 5/16" et sont achetés séparément. Hotte 36" " " 1/16 48" " " Utilisez les brides pour tracer les repères des orifices déterminant l'emplacement des éléments de fixation au plafond (achetés séparément). Utilisez des chevilles ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de fixation au plafond (achetées séparément).
Page 31
C (M6x15) Utilisez les 4 vis de la liste de composants au paragraphe PIÈCES PRINCIPALES » « pour fixer la hotte aux brides installées au plafond. Installez la hotte avec le panneau de commande à droite, comme illustré ci-dessus.
Page 32
Choisissez la méthode de canalisation Installation avec Sans canalisation - ventilation canalisée Option de recyclage Pour la ventilation avec recyclage sans Installez le registre inclus avec la hotte canalisation, dirigez les conduits à un em- avant de la raccorder aux conduits. placement au-dessus de la hotte où...
Page 33
Ouvrez le panneau de Retirez les filtres à graisse et mettez- protection du filtre. les à part. Réalisation des branchements Retirez le couvercle du comparti- ment des câblages externes. NE METTEZ PAS l'alimentation sous tension avant d'avoir terminé l'installation! Branchez le câble d'alimentation à la hotte. Branchez le fil vert (vert et jaune) de mise à la terre sous la vis de mise à la terre verte. Branchez le fil blanc de l'alimentation au fil blanc de la hotte à l'aide d'un con- necteur verrouillé par rotation. Branchez le fil noir de l'alimentation au fil noir de la hotte à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation. Remettez le couvercle du compar- timent des câblages externes et les filtres à graisse en place. A. Câble d'alimentation du réseau domestique B. Fils noirs C. Serre-fils homologué UL D.
Page 34
Pour option non canalisée avec recyclage d'air Fixez les filtres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Pressez fermement le filtre à charbon contre la grille noire sur le côté du ventilateur et faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte encastrable) jusqu'à...
Page 35
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.
Page 36
TÉLÉCOMMANDE Il est possible de commander l'appareil à l'aide REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL d'une télécommande alimentée par une pile The appliance can be controlled using a remote control The appliance can be controlled using a remote control The appliance can be controlled using a remote control carbone/zinc alcaline 1,5 V du type standard The appliance can be controlled using a remote control...
Page 37
• Éteignez l'éclairage et le moteur d'aspiration. • Appuyez sur T3 et tenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin DEL clignote 3 fois pour confirmer. Nettoyage des filtres • Ouvrez le panneau. • Retirez le filtre à graisse métallique. • Retirez les filtres à charbon actif saturés comme indiqué (A). • Posez les nouveaux filtres, comme indiqué (B). • Remettez en place les filtres à graisse métalliques. • Refermez le panneau. Système d'éclairage • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
Page 38
Schéma de câblage 991.0454.388 H90-309 r1 D002943_00...
Page 39
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...