Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTENTION:
THE INCA SMART IS NOT DESIGNED FOR USE OVER PRO-STYLE COOKING
SURFACES, INSTALLATIONS OVER PRO-STYLE COOKING SURFACES WILL
COMPLETELY VOID THE WARRANTY OF THIS PRODUCT.
AVERTISSEMENT
LE PRODUIT INCA SMART NE PEUT ÊTRE PAS UTILISE SUR DES TABLES
PRO-STYLE. LA MISE EN PLACE DE L'INCA SMART SUR DES TABLES PRO-
STYLE INVALIDE COMPLETEMENT LA GARANTIE DU PRODUIT.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This
minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" is required.
Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the
cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION
The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part
3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must
be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical Requirements.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
INCA SMART 24 & 28"GRAY
Power Pack
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future
reference and for local electrical inspectors' use.
Version 5/10 - Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faber INCA SMART 24

  • Page 1 INCA SMART 24 & 28"GRAY Power Pack • Installation Instructions ATTENTION: • Use and Care Information THE INCA SMART IS NOT DESIGNED FOR USE OVER PRO-STYLE COOKING SURFACES, INSTALLATIONS OVER PRO-STYLE COOKING SURFACES WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY OF THIS PRODUCT.
  • Page 2 VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused Determine which venting method is best for your application. disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or Ductwork can extend either through the wall or the roof. nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- The length of the ductwork and the number of elbows should essary.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par boite à fusible). le toit. Faites un trou de 1 1/4 po.
  • Page 4 RANGEHOOD DIMENSIONS / DIMENSIONS DE LA HOTTE BOTTOM VIEW / LA PERSPECTIVE DE BAS SIDE VIEW / LA PERSPECTIVE DE CÔTÉ FRONT VIEW / LA PERSPECTIVE DE FRONT LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE Standard Liner 30 Stainless (620000304) designed for 30” wide installations Cadre Standard 30 Axier Inoxydable (620000304) peut être employée les hottes encastrable sur mesure de 30"...
  • Page 5 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE • Charcoal Filter Kit • Saber Saw or Jig Saw • 1 Backdraft Damper • Drill • 10 Screws For recirculating installations only, • 1 1/4" Wood Drill Bit •...
  • Page 6 RECIRCULATING INSTALLATIONS ceiling ceiling soffit For recirculating installations (FIGURE 1), Charcoal Filters are necessary. The charcoal filters must be inserted behind the grease filters as indicated in (A in FIGURE 1). Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the cabinet.
  • Page 7 USE AND CARE INFORMATION Replacing the Incandescent Lights This rangehood system is designed to remove smoke, cooking To replace the incandescent lights, first remove the entire bottom vapors and odors from the cooktop area. frame by pulling out the handles (A in FIGURE 7). Unscrew the two bulbs and replace.
  • Page 8 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 9 OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION • Filtres au Charbon • Scie sauteuse ou à découper • 1 registre à clapet • Perceuse • 10 vis Pour installations sans conduit • Mèche à bois 1 1/4 po •...
  • Page 10 plafond INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR plafond soffit Un nécessaire des Filtres au Charbon est requis pour ce type d'installation (FIGURE 1). Les filtres au charbon doivent être insérés derrière les filtres pour la graisse (A de la FIGURE 1). Installation pour recirculaton d'air requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire.
  • Page 11 Remplacement des lumières incandescentes UTILISATION ET ENTRETIEN Pour remplacer les lumières incandescentes, d'abord retirer le cadre en bas tout entier en tirant sur les manches (A de la FIGURE Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de 7).
  • Page 12 Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Ce manuel est également adapté pour:

Inca smart 28