Télécharger Imprimer la page

Gullberg Jansson VIANA Notice De Montage page 2

Publicité

VIANA / EXTEO
Fixez le sabot de poutre sur le support de cloison. Pour une piscine
maçonnée, il est possible de les visser directement.
Die Querbalkentrager oberhalb der Trennwandstutzen befestigen.
Bei einem bereits fertigen Becken konnen die Balkentragrer direkt
an die Mauer geschraubt werden.
Fix the beam shoe on the wall support. For a bricked swimming pool,
it is possible to screw them directly.
Zamocowac klocek belki wsporczej scianki oddzielajacej. W przypadku
basenu murowanego mozliwe jest przykrecenie ich bezposrednio.
Fast palskon pa vaggstodet. For en byggd pool gar det att skruva fast dem direkt.
Clipez toutes les lames intermediaires A qui constituent la cloison de separation
Samtliche Einzelpro le A der Trennwand ineinander stecken
Fit into each other the intermediate A blades constituting the partition wall.
Zamocowac wszystkie listwy posrednie A, stanowiace scianke oddzielajaca
Klam fast alla mellanliggande skenor A som skiljevaggen bestar av.
Les etapes suivantes ne necessitent pas de vider la piscine
Positionnez la cloison dans l'eau. Alignez l'ensemble en partie haute
Das Becken braucht fur die naschen Montageschritte nicht geleert zu werden.
Die Trennwand ins Wasser absenken und am oberen ausrichten
The following steps do not necessitate emtying the pool
Position the partition in the water. Align the assembly in its upper part
Nastepne etapy nie wymagaja oprozniania basenu.
Włozyc scianke do wody .Wyrownac całosc w czesci gornej
Foljande steg kraver inte en tomning av poolen.
Placera mellanvaggen i vattnet .Stall den ovre delen av enheten i linje.
2
Piscine sans muret de séparation - pose de la cloison de séparation
Schwimmbecken ohne Trennmauer - Einbau der Trenn wand
Swimming pool without dividing wall
Basen bez sianki oddzielajacej - Montaz scianki oddzielajacej
Pool utan skiljevagg - Montering av skiljevaggen
Etanchéï er les trous
Seal Löcher
Seal holes
Otwory uszczelniające
Seal hål
1
3
5
Pour une piscine neuve, il est preferable de sceller prealablement
une equerre (en option) dans la maconnerie.
Bei einem Beckenneubau wird vorzugsweise ein Winkeleisen
(optionnal) in die Wand eingemauert.
In case of a new swimming pool, it is preferable to seal the provided
set square rst in the masonry (option).
Jezeli basen jest nowy, nalezy wczesniej zamocowac naroznik
(wyposazenie opcjonalne) w murarce
For en ny pool ar det bast att forst fasta ett vinkelbeslag (tillval)
i murverket.
Engagez la cloison dans les deux montants
Die Trennwand in die Zwei Stutzen einschieben
Engage the partition in both uprights
Załozyc scianke na dwoch słupkach
For in vaggen i de tva stolparna
Veri ez aplomb et horizontalite. Les montants des cloisons doivent
être places a 100 mm du fond du bassin impérativement.
Senkrechte und waagerechte Lage prufen. Die Stultzen der Trennwand
mussen 100 mm uber dem Beckenboden angeordnet sein zwingend.
Check that it is level and horizontal. The partition uprights shall be
placed 100 mm above the pool bottom imperatively.
Sprawdzic prawidłowe wyrownanie w pionie i w poziomie. Słupki scianek
powinny znajdowac sie w odległosci 100 mm od dna basenu bezwzględnie.
Kontrollera lodlinjen och att den ar horisontell. Mellanvaggarnas stolpar
maste placeras 100 mm fran bassangens botten ovillkorligen
Positionner les
2 joints d'étanchéïté
Position
2 Dichtungen
position
2 seals
stanowisko
2 uszczelki
Position
Två tätningar
2
4
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Exteo