VIANA / EXTEO
Réglages de n de course
Endlageeinstellungen
End-of-stroke adjustements
Regulacja zakonczenia przebiegu
Regleringar av andlagen
Enroulez le rideau, en actionnant la boîte à clé
Die Rollade anhand des Kontaktschlusseis einrollen
Roll the shutter up, by activating the key control
Zwinac kurtyne uzywajac skrzynki z kluczykiem.
Rulla in skyddet med hjalp av ladan med nyckel.
PISCINE SANS SKIMMER
Stoppez l' e nroulement des que la lame nale M est correctement positionnée sous la poutre BECKEN OHNE SKIMMER
Den Einrollvorgang stoppen, sobald das letzte Pro l M die richtige Position unter dem Querbalken erreicht hat SWIMMING POOL WITHOUT SKIMMER
Stop rolling the shutter as soon as the M last blade of the shutter is correctly positionned under the beam BASEN BEZ PRZELEWU
Nalezy zatrzymac zwijanie, kiedy tylko ostatnia listwa M znajduje sie w prawidłowej pozycji pod belka. POOL UTAN SKIMMER
Stanna upp inrullningen sa fort som den sista skenan M be nner sig pa ratt lage under palen
PISCINE AVEC SKIMMER Position correcte de la
lame nale quand le rideau est enroulé
BECKEN MIT SKIMMER Richtige Position des letzten
Pro ls bei eingeholter Rollade
SWIMMING POOL WITH SKIMMER This is the correct
position of the last blade when the shutter is roled up
BASEN Z PRZELEWEM Prawidłowe połozenie ostatniej
listwy, kiedy kurtyna jest zwinieta
POOL MED SKIMMER Placera den sista skenan ratt nar
skyddet ar inrullat.
14
Repérez le sens de déplacement de la partie mobile.
Identi ez le contacteur
Die Laufrichtung des Laufbugels beobachten und
den entsprechenden Kontaktgeber identi zieren
Look at the direction the moving part is moving.
1
Identify the contactor
Sprawdzic kierunek przemieszczania sie czesci ruchomej.
Znalezc stycznik.
Lokalisera den rorliga delens for yttningsriktning.
Identi era anslutningsdonet
4
Placez le contacteur contre la partie mobile jusqu'à entendre „clic".
Puis retirez le jusqu'au deuxieme „clic"
Den Kontakt gegen den Laufb gel schieben, bis ein „klick" zu horen ist.
Den Kontaktgeber dann wieder bis zum zweitten „klick" zuuckholen
Place the contactor against the mobile part until you hear „clic".
Then pull it out when you hear the „clic" again.
Umiescic stycznik przy czesci ruchomej az do usłyszenia „klikniecia".
14 Wyjac go az do usłyszenia drugiego "klikniecia".
Placera anslutningsdonet mot den rorliga delen till det klickar pa plats.
Avlagsna det sedan tills ett klickljud hors.
2
3
5