Page 1
Instrucciones de Notice d’utilisation servicio El montaje y la puesta en servicio de- berá estar a cargo exclusivamente de Piñón libre para Roue libre pour vérin personal técnico autorizado y en con- accionamiento giratorio oscillant cordancia con las instrucciones de ser- Tipo FLSM Type FLSM-...
FLSM-... Organes et raccords Componentes operativos y conexiones Filetage de liaison du vérin oscillant (1) Rosca para conectar el accionamiento Arbre de sortie (2) giratorio (1) Filetage de fixation de la masse Arbol inducido (2) à déplacer (3) Rosca para sujeción de la masa móvil (3) Filetage de fixation (4) Roscas para fijación (4) Fonctionnement/application...
Condiciones para el uso en Conditions de mise en fábrica oeuvre du produit Indicaciones generales para el uso Consignes générales à respecter pour correcto y seguro del producto: une utilisation conforme et sûre du pro- duit. • Acatar los valores límite para presio- •...
FLSM-... • Respetar las advertencias e indicacio- • Tenez compte des mises en garde et nes que aparecen des conseils que vous trouverez - sobre el producto, - sur le produit - en este manual de instrucciones. - dans la présente notice. •...
Page 5
• Comprobar la necesidad de taladros • Voyez si des trous de fixation supplé- adicionales en la brida de sujeción mentaires sont nécessaires dans le de la unidad FLSM-... flasque de fixation du FLSM-... Las partes sombreadas en la figura Les parties hachurées du croquis adjunta marca las zonas del FLSM-...
FLSM-... • Assurez-vous que, lors de la mise en • Comprobar que al colocar la masa place de la masse à déplacer, les móvil sean acatados los siguientes paramètres suivants sont respectés criterios (véase ficha técnica): (voir caractéristiques techniques): - montage sans risque de coincement - Montaje recto, sin ladear las unidades - effort axial admissible - Fuerza axial admisible...
Page 7
Tratándose de masa excéntrica movida masse excentrée en dirección vertical: déplaçant dans le sens vertical: • Controlar que la masa móvil no caiga • Veillez à ce que la masse déplacée ne después de haber pasado por el pun- bascule pas vers le bas au passage to muerto superior (véase figura du point mort haut (voir figure adjunta).
FLSM-... • Tomar en cuenta las fuerzas de im- • Respectez les forces d’impact maxi- pacto máximas admisibles. mum admissibles. Las fuerzas de impacto están compue- Les forces d’impact sont la résultante: stas de: - Momento de inercia de la masa - du moment d’inertie de la masse móvil sobre el árbol inducido déplacée sur l’arbre de sortie...
Page 9
à max. 60° C. Desmontaje y reparación Démontage et réparation: • En caso de una avería de la unidad • Envoyez le FLSM-... défectueux en FLSM-..., recurra al servicio de repa- réparation chez Festo. ración de Festo. Accesorios Accessoires Denominación Tipo Désignation...
Mouvement inégal de la Masse trop importante Réduire la vitesse de stemas electrónicos sin expreso permiso masse déplacée rotation au niveau du vérin por escrito de Festo KG. oscillant Reservados los derechos de modifi- Fig. 15 cación. Tous droits de reproduction réservés.