Festo FLSM Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FLSM Série:

Publicité

Liens rapides

El montaje y la puesta en servicio debe-
rá estar a cargo exclusivamente de per-
sonal técnico autorizado y en concor-
dancia con las instrucciones de servicio.
Montage et mise en service uniquement
par du personnel agréé, conformément
aux instructions d'utilisation.
Símbolos / Symboles :
Atención, Peligro
Attention
Por favor, observar
Remarque
Reciclaje
Recycling
Accesorios
Accessoires
0007a
Instrucciones de
funcionamiento
Rueda libre para actuador
giratorio
Tipo FLSM-...
Notice d'utilisation
Roue libre pour vérin
oscillant
Type FLSM-...
E/F 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo FLSM Série

  • Page 1 Instrucciones de Notice d’utilisation funcionamiento Rueda libre para actuador Roue libre pour vérin El montaje y la puesta en servicio debe- rá estar a cargo exclusivamente de per- giratorio oscillant sonal técnico autorizado y en concor- Tipo FLSM-... Type FLSM-... dancia con las instrucciones de servicio.
  • Page 2: Función Y Aplicación

    FLSM-... Partes operativas y Organes de commande et de conexiones raccordement Rosca para conectar el accionamiento Filetage de liaison du vérin oscillant giratorio Arbre d’entraînement - sur les modèles FLSM-6...8-...: Eje de accionamiento - en FLSM-6...8-...: con rebaje plano avec méplat - a partir de FLSM-10-...: con chaveta - sur les modèles à...
  • Page 3: Conditions Préalables À L'utilisation

    Conformément à l’usage prévu, la roue li- La rueda libre FLSM-... está exclusiva- mente mente prevista para ser utilizada bre FLSM-... est conçue pour être utilisée con actuadores giratorios tipo DSM-... uniquement en combinaison avec un vérin para movimientos paso a paso de car- oscillant de type DSM-..
  • Page 4: Transporte Y Almacenamiento

    FLSM-... • Respetar las advertencias e indicacio- • Tenez compte des mises en garde et nes que aparecen des conseils que vous trouverez - sobre el producto, - sur le produit, - en estas instrucciones. - dans la présente notice. •...
  • Page 5 • Comprobar la necesidad de taladros • Voyez si des trous de fixation supplé- adicionales en la brida de sujeción mentaires sont nécessaires dans le de la unidad FLSM-... flasque de fixation du FLSM-... Las partes sombreadas en la figura Les parties hachurées du croquis adjunta marca las zonas del FLSM-...
  • Page 6 FLSM-... Apretar el FLSM-... como sigue: Fixer le FLSM-... avec le nombre de vis Número de tornillos en el DSM-...: suivant sur le vérin DSM-... et couple de El par de apriete es: serrage : FLSM-... Número de tornillos Mín. 2 *) Nombre de vis Min.
  • Page 7: Puesta A Punto

    • Assurez-vous que, lors de la mise en • Comprobar que al colocar la masa mó- place de la masse à déplacer, les vil sean acatados los siguientes crite- paramètres suivants sont respectés rios (véase Especificaciones técnicas): (voir Caractéristiques techniques) : - montage sans risque de coincement - Montaje recto, sin ladear las unidades - Fuerza axial admisible...
  • Page 8 FLSM-... Utilización de topes y amortiguadores En cas d’utilisation de butées et d’amortis- externos: seurs externes : • Asegurarse de que se observan las si- • Veiller à respecter les éléments sui- guientes especificaciones: vants : - el punto de impacto debe hallarse - Point d’impact sur le centre de gra- en el centro de gravedad S de la vité...
  • Page 9 à max. 60 °C. máximo 60 °C. Démontage et réparation Desmontaje y reparación • Envoyez le FLSM-... défectueux en • En caso de una avería de la unidad réparation chez Festo. FLSM-..., recurra al servicio de repa- ración de Festo. Accessoires Accesorios Denominación Tipo Désignation...
  • Page 10 FLSM-... Especificaciones técnicas Tipo giro izquierda FLSM-6-L FSLM-8-L FLSM-10-L FLSM-12-L FLSM-16-L FLSM-25-L FLSM-32-L FLSM-40-L Nº de articulo 188 523 188 525 188 527 164 229 164 230 164 231 164 232 164 233 Tipo giro derecha FLSM-6-R FSLM-8-R FLSM-10-R FLSM-12-R FLSM-16-R FLSM-25-R FLSM-32-R FLSM-40-R Nº...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type Mvt à gauche FLSM-6-L FSLM-8-L FLSM-10-L FLSM-12-L FLSM-16-L FLSM-25-L FLSM-32-L FLSM-40-L Référence 188 523 188 525 188 527 164 229 164 230 164 231 164 232 164 233 Type Mvt à droite FLSM-6-R FLSM-6-R FSLM-8-R FLSM-10-R FLSM-12-R FLSM-16-R FLSM-25-R FLSM-32-R FLSM-40-R Référence 188 522 188 524...
  • Page 12: Eliminación De Fallos

    Postfach 6040 Eliminación de fallos D-73726 Esslingen Telefon (0711) 347-0 Fallo Posible causa Solución Quelltext: deutsch Movimiento irregular de la Masa demasiado grande Reducir la velocidad del Version: 0007a masa móvil giro de la unidad de accionamiento La rueda libre desliza El pasador roscado del Apretar el arrastrador Sin nuestra expresa autorización, queda...

Table des Matières